主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 19:1
>>
本节经文
当代译本
行为正直的穷人,胜过诡诈的愚人。
新标点和合本
行为纯正的贫穷人胜过乖谬愚妄的富足人。
和合本2010(上帝版-简体)
行为纯正的穷乏人胜过嘴唇歪曲的愚昧人。
和合本2010(神版-简体)
行为纯正的穷乏人胜过嘴唇歪曲的愚昧人。
圣经新译本
行为完全的穷人,胜过说话欺诈的愚昧人。
中文标准译本
行事纯全的贫穷人,好过言语悖谬的愚昧人。
新標點和合本
行為純正的貧窮人勝過乖謬愚妄的富足人。
和合本2010(上帝版-繁體)
行為純正的窮乏人勝過嘴唇歪曲的愚昧人。
和合本2010(神版-繁體)
行為純正的窮乏人勝過嘴唇歪曲的愚昧人。
當代譯本
行為正直的窮人,勝過詭詐的愚人。
聖經新譯本
行為完全的窮人,勝過說話欺詐的愚昧人。
呂振中譯本
依純全之道而行的窮人、勝過嘴脣乖僻、又是個愚頑人。
中文標準譯本
行事純全的貧窮人,好過言語悖謬的愚昧人。
文理和合譯本
貧而行正、愈於愚而乖謬、
文理委辦譯本
愚魯而妄言、不如貧乏而純良。
施約瑟淺文理新舊約聖經
貧者行動正直、勝於富者言乖且愚、
New International Version
Better the poor whose walk is blameless than a fool whose lips are perverse.
New International Reader's Version
It is better to be poor and to live without blame than to be foolish and to twist words around.
English Standard Version
Better is a poor person who walks in his integrity than one who is crooked in speech and is a fool.
New Living Translation
Better to be poor and honest than to be dishonest and a fool.
Christian Standard Bible
Better a poor person who lives with integrity than someone who has deceitful lips and is a fool.
New American Standard Bible
Better is a poor person who walks in his integrity Than a person who is perverse in speech and is a fool.
New King James Version
Better is the poor who walks in his integrity Than one who is perverse in his lips, and is a fool.
American Standard Version
Better is the poor that walketh in his integrity Than he that is perverse in his lips and is a fool.
Holman Christian Standard Bible
Better a poor man who lives with integrity than someone who has deceitful lips and is a fool.
King James Version
Better[ is] the poor that walketh in his integrity, than[ he that is] perverse in his lips, and is a fool.
New English Translation
Better is a poor person who walks in his integrity than one who is perverse in his speech and is a fool.
World English Bible
Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
交叉引用
箴言 28:6
行为正直的穷人,胜过行事邪僻的富人。
箴言 16:8
财物虽少但行事公义,胜过家财万贯却不公义。
箴言 15:16
财物虽少但敬畏耶和华,胜过家财万贯却充满烦恼。
箴言 20:7
义人行为正直,他的后代也蒙福。
撒母耳记上 25:25
请不要理会拿八那个恶徒,他人如其名,是个名符其实的蠢人。当时婢女没有见到你派来的使者。
箴言 12:26
义人引人走正路,恶人领人入歧途。
雅各书 2:5-6
我亲爱的弟兄姊妹,请听我说,上帝不是拣选了穷人,使他们在信心上富足,并承受祂应许赐给那些爱祂之人的国度吗?你们反倒侮辱穷人。其实欺压你们、抓你们上法庭的不是那些富人吗?
马太福音 16:26
人若赚得全世界,却丧失自己的生命,又有什么益处呢?人还能拿什么换回自己的生命呢?
撒母耳记上 25:17
所以,请你赶快想个法子,不然主人和他全家恐怕都会大难临头。主人是个凶暴的人,没有人敢跟他说话。”
箴言 14:2
行为正直的人敬畏耶和华,行事邪僻的人轻视耶和华。
诗篇 26:11
但我行为纯全,求你施恩拯救我。
马太福音 12:31-34
所以我告诉你们,一切的罪和亵渎的话都可以得到赦免,但亵渎圣灵的罪必得不到赦免。说话得罪人子的,还可以得到赦免;但那些说话冒犯圣灵的,今生永世都得不到赦免。“好树结好果子,坏树结坏果子,看果子就能知道树的好坏。你们这些毒蛇的后代!你们心里邪恶,又怎能讲出好话呢?因为心里充满的,口里自然会说出来。
以赛亚书 59:3
你们的手染满了血污,手指沾满了罪恶。你们的嘴唇吐出谎言,舌头嘀咕恶事。
箴言 19:22
人心爱慕忠诚,受穷胜过撒谎。
诗篇 37:26
他们乐善好施,后代都蒙祝福。