主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 23:22
>>
本节经文
呂振中譯本
領他們出埃及的上帝有像野牛高舉的角。
新标点和合本
神领他们出埃及;他们似乎有野牛之力。
和合本2010(上帝版-简体)
上帝领他们出埃及,为以色列有如野牛的角。
和合本2010(神版-简体)
神领他们出埃及,为以色列有如野牛的角。
当代译本
上帝把他们带出埃及,祂的力量如野牛之角。
圣经新译本
领他们出埃及的神,对他们有如野牛的角。
新標點和合本
神領他們出埃及;他們似乎有野牛之力。
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝領他們出埃及,為以色列有如野牛的角。
和合本2010(神版-繁體)
神領他們出埃及,為以色列有如野牛的角。
當代譯本
上帝把他們帶出埃及,祂的力量如野牛之角。
聖經新譯本
領他們出埃及的神,對他們有如野牛的角。
文理和合譯本
上帝導之出埃及、有力可擬於兕、
文理委辦譯本
上帝導民出埃及、其行之捷、可儗於兕、
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主導之出伊及、使之力強、使之力強或作使之捷行下同可比野牛、
New International Version
God brought them out of Egypt; they have the strength of a wild ox.
New International Reader's Version
God brought them out of Egypt. They are as strong as a wild ox.
English Standard Version
God brings them out of Egypt and is for them like the horns of the wild ox.
New Living Translation
God brought them out of Egypt; for them he is as strong as a wild ox.
Christian Standard Bible
God brought them out of Egypt; he is like the horns of a wild ox for them.
New American Standard Bible
God brings them out of Egypt, He is for them like the horns of the wild ox.
New King James Version
God brings them out of Egypt; He has strength like a wild ox.
American Standard Version
God bringeth them forth out of Egypt; He hath as it were the strength of the wild- ox.
Holman Christian Standard Bible
God brought them out of Egypt; He is like the horns of a wild ox for them.
King James Version
God brought them out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn.
New English Translation
God brought them out of Egypt. They have, as it were, the strength of a wild bull.
World English Bible
God brings them out of Egypt. He has as it were the strength of the wild ox.
交叉引用
民數記 24:8
領他出埃及的上帝有像野牛高舉的角;他要吞喫做他敵人的列國,折斷他們的骨頭,擊碎他們的腰。
申命記 33:17
他頭胎的公牛——威嚴屬於牠;牠的角是野牛的角,用來牴觸萬族之民,對地極也一概牴觸;這角是以法蓮的萬軍,那角是瑪拿西的千軍。』
約伯記 39:9-11
野牛哪肯服事你?哪肯在你槽旁過夜呢?你哪能用套繩將野牛繫住於犂溝間?牠哪肯隨着你耙山谷之地呢?你要因牠力大就倚靠牠麼?要把你所勞碌的工放交給牠麼?
詩篇 22:21
拯救我脫離獅子的口,救我這苦命脫離野牛的角。
民數記 22:5
他就差遣使者到比珥的兒子巴蘭那裏、到大河邊的毘奪、亞捫人之地那裏、去請巴蘭來,說:『看哪,有一族從埃及出來,遮滿了地面,也住在我的對面。
詩篇 68:35
上帝在他的聖所是可畏懼的;以色列之上帝乃是他,是他將力量權能賜給他人民的。上帝是應當受祝頌的。
出埃及記 14:18
我在法老身上、在他的車輛和馬兵上獲得榮耀的時候,埃及人就知道我乃是永恆主。』
出埃及記 9:16
然而我還讓你存立,正為的是要向你彰顯我的大能力,並傳揚我的名於全地。
詩篇 92:10
你卻高舉了我的角、如野牛的角;你用油滲透了我。
出埃及記 20:2
『我永恆主乃是你的上帝,曾把你從埃及地從為奴之家領出來的。