主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马可福音 12:11
>>
本节经文
当代译本
这是主的作为,在我们看来奇妙莫测。’你们没有读过这经文吗?”
新标点和合本
这是主所做的,在我们眼中看为希奇。’这经你们没有念过吗?”
圣经新译本
这是主所作的,在我们眼中看为希奇。’”
中文标准译本
这是主所成就的,在我们眼中实在奇妙!’”
新標點和合本
這是主所做的,在我們眼中看為希奇。這經你們沒有念過嗎?」
當代譯本
這是主的作為,在我們看來奇妙莫測。』你們沒有讀過這經文嗎?」
聖經新譯本
這是主所作的,在我們眼中看為希奇。’”
中文標準譯本
這是主所成就的,在我們眼中實在奇妙!』」
文理和合譯本
此主所為者、我目而奇之、爾未讀乎、
文理委辦譯本
此主所成者、我目而奇之、爾未讀乎、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此主所成者、在我目中見為奇異、此經爾未讀乎、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主之所為、神妙莫測;」爾未讀乎?』
New International Version
the Lord has done this, and it is marvelous in our eyes’?
New International Reader's Version
The Lord has done it. It is wonderful in our eyes’?”( Psalm 118:22, 23)
English Standard Version
this was the Lord’s doing, and it is marvelous in our eyes’?”
New Living Translation
This is the Lord’s doing, and it is wonderful to see.’”
Christian Standard Bible
This came about from the Lord and is wonderful in our eyes?”
New American Standard Bible
This came about from the Lord, And it is marvelous in our eyes’?”
New King James Version
This was the Lord’s doing, And it is marvelous in our eyes’?”
American Standard Version
This was from the Lord, And it is marvellous in our eyes?
Holman Christian Standard Bible
This came from the Lord and is wonderful in our eyes?”
King James Version
This was the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes?
New English Translation
This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’?”
World English Bible
This was from the Lord. It is marvelous in our eyes’?”
交叉引用
诗篇 118:23
这是耶和华的作为,在我们看来奇妙莫测。
使徒行传 3:12-16
彼得看见这情形,就对大家说:“以色列人啊,何必惊奇呢?为什么一直盯着我们呢?你们以为我们是凭自己的能力和虔诚叫这人行走吗?亚伯拉罕、以撒、雅各的上帝,就是我们祖先的上帝,已经使祂的仆人耶稣得了荣耀。你们把耶稣交给彼拉多,尽管彼拉多想释放祂,你们却在彼拉多面前弃绝祂!你们弃绝了那圣洁公义者,竟然要求彼拉多释放一个凶手。你们杀了生命之主,上帝却使祂从死里复活了。我们都是这事的见证人。你们认识的这个乞丐因为相信耶稣的名,得到了医治。你们都看见了,他能痊愈是因为他信耶稣。
使徒行传 2:32-36
上帝已经使这位耶稣复活了!我们都是这件事的见证人。现在祂升到上帝的右边,从天父领受了所应许的圣灵,并将圣灵浇灌下来,你们今天也耳闻目睹了。大卫并没有升到天上,但他曾说,“‘主对我主说,你坐在我的右边,等我使你的仇敌成为你的脚凳。’“所以,全体以色列人啊!你们应当确实地知道,上帝已经立这位被你们钉在十字架上的耶稣为主,为基督了。”
歌罗西书 1:27
上帝要他们知道这奥秘在外族人中有何等丰富的荣耀,这奥秘就是基督在你们里面,使你们有荣耀的盼望。
哈巴谷书 1:5
耶和华说:“你们环顾列国,仔细察看,必惊奇不已,因为我要在你们的时代行一件事,即使你们听说了也不会相信。
使徒行传 13:40-41
你们要当心,免得先知说的话应验在你们身上,“‘藐视真理的人啊,看吧!你们要在惊惧中灭亡,因为我要在你们的时代行一件事,即使有人告诉你们,你们也不会信。’”
民数记 23:23
没有邪术能害雅各,没有咒语可伤以色列。时候一到,人们必谈论雅各,谈论以色列,说,‘看啊,上帝的作为何等伟大!’
提摩太前书 3:16
毫无疑问,我们伟大的信仰奥妙无比:祂以肉身显现,被圣灵证明为义,被天使看见,被传扬到列邦,被世人信奉,被接到天上的荣耀中。
以弗所书 3:8-11
我本来比最卑微的圣徒还卑微,却蒙上帝赐我这恩典,让我把基督那测不透的丰富传给外族人,让全人类都明白世代隐藏在创造万物的上帝里面的奥秘,目的是为了透过教会让天上的执政者和掌权者现在可以看出上帝丰富的智慧。这是上帝万世以前在我们主基督耶稣里定好的计划。
使徒行传 2:12
他们都大感惊奇和困惑,彼此议论说:“这到底是怎么回事?”