-
圣经新译本
就说:“出去!这女孩不是死了,只是睡了。”他们就嘲笑他。
-
新标点和合本
就说:“退去吧!这闺女不是死了,是睡着了。”他们就嗤笑他。
-
和合本2010(上帝版-简体)
就说:“退去吧!这女孩不是死了,而是睡着了。”他们就嘲笑他。
-
和合本2010(神版-简体)
就说:“退去吧!这女孩不是死了,而是睡着了。”他们就嘲笑他。
-
当代译本
就吩咐他们:“你们出去吧,这女孩并没有死,只是睡着了。”他们都讥笑祂。
-
中文标准译本
就说:“你们退去吧!这女孩不是死了,而是睡了。”他们就讥笑他。
-
新標點和合本
就說:「退去吧!這閨女不是死了,是睡着了。」他們就嗤笑他。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
就說:「退去吧!這女孩不是死了,而是睡着了。」他們就嘲笑他。
-
和合本2010(神版-繁體)
就說:「退去吧!這女孩不是死了,而是睡着了。」他們就嘲笑他。
-
當代譯本
就吩咐他們:「你們出去吧,這女孩並沒有死,只是睡著了。」他們都譏笑祂。
-
聖經新譯本
就說:“出去!這女孩不是死了,只是睡了。”他們就嘲笑他。
-
呂振中譯本
就說:『讓開吧;閨女並沒死掉,只是睡着。』他們直嗤笑他。
-
中文標準譯本
就說:「你們退去吧!這女孩不是死了,而是睡了。」他們就譏笑他。
-
文理和合譯本
謂之曰、退、女非死、乃寢耳、眾哂之、
-
文理委辦譯本
謂之曰、退、女非死、乃寢耳、眾哂之、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
謂之曰、退、女非死、乃寢耳、眾哂之、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
『且退、女未死、第寢耳。』旁人嗤之。
-
New International Version
he said,“ Go away. The girl is not dead but asleep.” But they laughed at him.
-
New International Reader's Version
He said,“ Go away. The girl is not dead. She is sleeping.” But they laughed at him.
-
English Standard Version
he said,“ Go away, for the girl is not dead but sleeping.” And they laughed at him.
-
New Living Translation
“ Get out!” he told them.“ The girl isn’t dead; she’s only asleep.” But the crowd laughed at him.
-
Christian Standard Bible
“ Leave,” he said,“ because the girl is not dead but asleep.” And they laughed at him.
-
New American Standard Bible
He said,“ Leave; for the girl has not died, but is asleep.” And they began laughing at Him.
-
New King James Version
He said to them,“ Make room, for the girl is not dead, but sleeping.” And they ridiculed Him.
-
American Standard Version
he said, Give place: for the damsel is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
-
Holman Christian Standard Bible
“ Leave,” He said,“ because the girl isn’t dead, but sleeping.” And they started laughing at Him.
-
King James Version
He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
-
New English Translation
he said,“ Go away, for the girl is not dead but asleep.” And they began making fun of him.
-
World English Bible
he said to them,“ Make room, because the girl isn’t dead, but sleeping.” They were ridiculing him.