主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 7:18
>>
本节经文
中文標準譯本
好樹不能結壞果子,壞樹也不能結好果子。
新标点和合本
好树不能结坏果子;坏树不能结好果子。
和合本2010(上帝版-简体)
好树不能结坏果子,坏树也不能结好果子。
和合本2010(神版-简体)
好树不能结坏果子,坏树也不能结好果子。
当代译本
好树结不出坏果子,坏树也结不出好果子。
圣经新译本
好树不能结坏果子,坏树也不能结好果子。
中文标准译本
好树不能结坏果子,坏树也不能结好果子。
新標點和合本
好樹不能結壞果子;壞樹不能結好果子。
和合本2010(上帝版-繁體)
好樹不能結壞果子,壞樹也不能結好果子。
和合本2010(神版-繁體)
好樹不能結壞果子,壞樹也不能結好果子。
當代譯本
好樹結不出壞果子,壞樹也結不出好果子。
聖經新譯本
好樹不能結壞果子,壞樹也不能結好果子。
呂振中譯本
好樹不能生惡果子,壞樹也不能生好果子。
文理和合譯本
善樹不能結惡果、惡樹不能結善果、
文理委辦譯本
善樹不結惡果、惡樹不結善果、
施約瑟淺文理新舊約聖經
善樹不能結惡果、惡樹不能結善果、
吳經熊文理聖詠與新經全集
嘉木無惡果、惡木無嘉實。
New International Version
A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit.
New International Reader's Version
A good tree can’t bear bad fruit. And a bad tree can’t bear good fruit.
English Standard Version
A healthy tree cannot bear bad fruit, nor can a diseased tree bear good fruit.
New Living Translation
A good tree can’t produce bad fruit, and a bad tree can’t produce good fruit.
Christian Standard Bible
A good tree can’t produce bad fruit; neither can a bad tree produce good fruit.
New American Standard Bible
A good tree cannot bear bad fruit, nor can a bad tree bear good fruit.
New King James Version
A good tree cannot bear bad fruit, nor can a bad tree bear good fruit.
American Standard Version
A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
Holman Christian Standard Bible
A good tree can’t produce bad fruit; neither can a bad tree produce good fruit.
King James Version
A good tree cannot bring forth evil fruit, neither[ can] a corrupt tree bring forth good fruit.
New English Translation
A good tree is not able to bear bad fruit, nor a bad tree to bear good fruit.
World English Bible
A good tree can’t produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit.
交叉引用
加拉太書 5:17
因為肉體的欲望與聖靈對立,聖靈也與肉體對立。這兩者彼此反對,使你們不能做自己所願意做的。
約翰一書 3:9-10
凡是由神所生的,不繼續犯罪,因為神的種子住在他裡面;他也不能繼續犯罪,因為他是由神所生的。從這一點,誰是神的兒女,誰是魔鬼的兒女就清清楚楚了。凡是不行公義的,就不屬於神;不愛自己弟兄的,也不屬於神。