主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马太福音 24:40
>>
本节经文
新标点和合本
那时,两个人在田里,取去一个,撇下一个。
和合本2010(上帝版-简体)
那时,两个人在田里,一个被接去,一个被撇下。
和合本2010(神版-简体)
那时,两个人在田里,一个被接去,一个被撇下。
当代译本
那时,两个人在田里,一个将被接去,一个将被撇下;
圣经新译本
那时,两个人在田里工作,一个被接去,一个撇下来;
中文标准译本
那时,两个人在田里,一个被接去,一个被留下。
新標點和合本
那時,兩個人在田裏,取去一個,撇下一個。
和合本2010(上帝版-繁體)
那時,兩個人在田裏,一個被接去,一個被撇下。
和合本2010(神版-繁體)
那時,兩個人在田裏,一個被接去,一個被撇下。
當代譯本
那時,兩個人在田裡,一個將被接去,一個將被撇下;
聖經新譯本
那時,兩個人在田裡工作,一個被接去,一個撇下來;
呂振中譯本
那時兩個人在田地裏,必有一個被接去,一個被撇下;
中文標準譯本
那時,兩個人在田裡,一個被接去,一個被留下。
文理和合譯本
時、二人在田、取一舍一、
文理委辦譯本
時、二人在田、擒一、縱一、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此時二人在田、一見取、一見遺、
吳經熊文理聖詠與新經全集
斯時二人在田、一擢一遺;
New International Version
Two men will be in the field; one will be taken and the other left.
New International Reader's Version
Two men will be in the field. One will be taken and the other left.
English Standard Version
Then two men will be in the field; one will be taken and one left.
New Living Translation
“ Two men will be working together in the field; one will be taken, the other left.
Christian Standard Bible
Then two men will be in the field; one will be taken and one left.
New American Standard Bible
At that time there will be two men in the field; one will be taken and one will be left.
New King James Version
Then two men will be in the field: one will be taken and the other left.
American Standard Version
Then shall two men be in the field; one is taken, and one is left:
Holman Christian Standard Bible
Then two men will be in the field: one will be taken and one left.
King James Version
Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.
New English Translation
Then there will be two men in the field; one will be taken and one left.
World English Bible
Then two men will be in the field: one will be taken and one will be left.
交叉引用
路加福音 17:34-37
我对你们说,当那一夜,两个人在一个床上,要取去一个,撇下一个。两个女人一同推磨,要取去一个,撇下一个。” (cunps)
彼得后书 2:7-9
只搭救了那常为恶人淫行忧伤的义人罗得。(因为那义人住在他们中间,看见听见他们不法的事,他的义心就天天伤痛。)主知道搭救敬虔的人脱离试探,把不义的人留在刑罚之下,等候审判的日子。 (cunps)
彼得后书 2:5
神也没有宽容上古的世代,曾叫洪水临到那不敬虔的世代,却保护了传义道的挪亚一家八口。 (cunps)
哥林多前书 4:7
使你与人不同的是谁呢?你有什么不是领受的呢?若是领受的,为何自夸,仿佛不是领受的呢? (cunps)
历代志下 33:12-24
他在急难的时候,就恳求耶和华他的神,且在他列祖的神面前极其自卑。他祈祷耶和华,耶和华就允准他的祈求,垂听他的祷告,使他归回耶路撒冷,仍坐国位。玛拿西这才知道惟独耶和华是神。此后,玛拿西在大卫城外,从谷内基训西边直到鱼门口,建筑城墙,环绕俄斐勒,这墙筑得甚高;又在犹大各坚固城内设立勇敢的军长;并除掉外邦人的神像与耶和华殿中的偶像,又将他在耶和华殿的山上和耶路撒冷所筑的各坛都拆毁抛在城外;重修耶和华的祭坛,在坛上献平安祭、感谢祭,吩咐犹大人侍奉耶和华以色列的神。百姓却仍在邱坛上献祭,只献给耶和华他们的神。玛拿西其余的事和祷告他神的话,并先见奉耶和华以色列神的名警戒他的言语,都写在以色列诸王记上。他的祷告,与神怎样应允他,他未自卑以前的罪愆过犯,并在何处建筑邱坛,设立亚舍拉和雕刻的偶像,都写在何赛的书上。玛拿西与他列祖同睡,葬在自己的宫院里。他儿子亚们接续他作王。亚们登基的时候年二十二岁,在耶路撒冷作王二年。他行耶和华眼中看为恶的事,效法他父玛拿西所行的,祭祀侍奉他父玛拿西所雕刻的偶像,不在耶和华面前像他父玛拿西自卑。这亚们所犯的罪越犯越大。他的臣仆背叛,在宫里杀了他。 (cunps)
路加福音 23:39-43
那同钉的两个犯人有一个讥笑他,说:“你不是基督吗?可以救自己和我们吧!”那一个就应声责备他,说:“你既是一样受刑的,还不怕神吗?我们是应该的,因我们所受的与我们所做的相称,但这个人没有做过一件不好的事。”就说:“耶稣啊,你得国降临的时候,求你记念我!”耶稣对他说:“我实在告诉你,今日你要同我在乐园里了。” (cunps)