主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未记 23:29
>>
本节经文
当代译本
那天,凡不禁食的,要将他从民中铲除;
新标点和合本
当这日,凡不刻苦己心的,必从民中剪除。
和合本2010(上帝版-简体)
在这一日,凡不刻苦己心的,必从百姓中剪除。
和合本2010(神版-简体)
在这一日,凡不刻苦己心的,必从百姓中剪除。
圣经新译本
在这一天,不刻苦己心的人,必从他的族人中被剪除。
新標點和合本
當這日,凡不刻苦己心的,必從民中剪除。
和合本2010(上帝版-繁體)
在這一日,凡不刻苦己心的,必從百姓中剪除。
和合本2010(神版-繁體)
在這一日,凡不刻苦己心的,必從百姓中剪除。
當代譯本
那天,凡不禁食的,要將他從民中剷除;
聖經新譯本
在這一天,不刻苦己心的人,必從他的族人中被剪除。
呂振中譯本
在這一天、凡不刻苦的人、就必在他的族人中被剪除。
文理和合譯本
是日不自苦者、必絕之民中、
文理委辦譯本
於是日不卑以自牧、必絕之民中。
施約瑟淺文理新舊約聖經
是日凡不刻苦齋戒者、必滅絕於民中、
New International Version
Those who do not deny themselves on that day must be cut off from their people.
New International Reader's Version
Suppose you do eat food on that day. Then you will be separated from your people.
English Standard Version
For whoever is not afflicted on that very day shall be cut off from his people.
New Living Translation
All who do not deny themselves that day will be cut off from God’s people.
Christian Standard Bible
If any person does not practice self-denial on this particular day, he is to be cut off from his people.
New American Standard Bible
If there is any person who does not humble himself on this very day, he shall be cut off from his people.
New King James Version
For any person who is not afflicted in soul on that same day shall be cut off from his people.
American Standard Version
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day; he shall be cut off from his people.
Holman Christian Standard Bible
If any person does not practice self-denial on this particular day, he must be cut off from his people.
King James Version
For whatsoever soul[ it be] that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people.
New English Translation
Indeed, any person who does not behave with humility on this particular day will be cut off from his people.
World English Bible
For whoever it is who shall not deny himself in that same day shall be cut off from his people.
交叉引用
创世记 17:14
任何没有接受割礼的男子,要将他从民中铲除,因为他违背了我的约。”
利未记 23:32
那是你们可以完全休息的安息之日。从七月九日傍晚至次日傍晚,你们必须禁食。”
民数记 5:2
“你吩咐以色列人把所有患麻风病、漏症和因碰过死尸而不洁净的人,
以赛亚书 22:12
那日,万军之耶和华呼召你们哭泣哀号,剃光头发,身披麻衣。
耶利米书 31:9
我必引领他们回来,他们必一路含泪祷告。我要使他们走在溪水边,行在平坦的路上,他们必不会跌倒,因为我是以色列的父亲,以法莲是我的长子。
以西结书 7:16
侥幸逃到山上的,都必像谷中哀鸣的鸽子,为自己的罪恶哭泣。
利未记 23:27
“七月十日是赎罪日,你们要举行圣会,禁食,献火祭给耶和华。