主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:50
>>
本节经文
当代译本
直到耶和华从天上垂顾。
新标点和合本
直等耶和华垂顾,从天观看。
和合本2010(上帝版-简体)
直等到耶和华垂顾,从天上观看。
和合本2010(神版-简体)
直等到耶和华垂顾,从天上观看。
圣经新译本
直到耶和华垂顾,从天上关注。
新標點和合本
直等耶和華垂顧,從天觀看。
和合本2010(上帝版-繁體)
直等到耶和華垂顧,從天上觀看。
和合本2010(神版-繁體)
直等到耶和華垂顧,從天上觀看。
當代譯本
直到耶和華從天上垂顧。
聖經新譯本
直到耶和華垂顧,從天上關注。
呂振中譯本
直等永恆主從天上垂顧而下看。
文理和合譯本
迨耶和華垂顧、自天鑒觀兮、
文理委辦譯本
望耶和華、自天垂顧兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
待主自天鑒察垂顧、
New International Version
until the Lord looks down from heaven and sees.
New International Reader's Version
I’ll weep until the Lord looks down from heaven. I’ll cry until he notices my tears.
English Standard Version
until the Lord from heaven looks down and sees;
New Living Translation
until the Lord looks down from heaven and sees.
Christian Standard Bible
until the LORD looks down from heaven and sees.
New American Standard Bible
Until the Lord looks down And sees from heaven.
New King James Version
Till the Lord from heaven Looks down and sees.
American Standard Version
Till Jehovah look down, and behold from heaven.
Holman Christian Standard Bible
until the Lord looks down from heaven and sees.
King James Version
Till the LORD look down, and behold from heaven.
New English Translation
until the LORD looks down from heaven and sees what has happened.
World English Bible
until Yahweh looks down, and sees from heaven.
交叉引用
以赛亚书 63:15
求你从天上垂顾,从你圣洁、荣耀的居所垂看。你的热忱和大能在哪里呢?难道你不再眷爱、怜悯我们吗?
耶利米哀歌 5:1
耶和华啊,求你顾念我们的遭遇,看看我们所受的耻辱!
耶利米哀歌 2:20
“耶和华啊,求你看看,你曾这样对付过谁呢?母亲岂能吃自己的孩子?祭司和先知岂能在主的圣所中被杀?
以赛亚书 64:1
愿你裂天而降!愿群山在你面前战抖!
诗篇 102:19-20
耶和华从至高的圣所俯视人间,从天上察看大地,要垂听被囚之人的哀叹,释放被判死刑的人。
诗篇 80:14-16
万军之上帝啊,求你回来,求你在天上垂顾我们这棵葡萄树,这棵你亲手栽种和培育的葡萄树。这树被砍倒,被焚烧,愿你发怒毁灭仇敌。
但以理书 9:16-19
主啊,你一向公义,求你不要向你的耶路撒冷城——你的圣山发烈怒。由于我们的罪恶和我们祖先的过犯,耶路撒冷和你的子民成了四围邻人嘲讽的对象。我们的上帝啊,求你垂听仆人的祷告祈求,为你自己的缘故,笑颜垂顾你荒凉的圣所。我的上帝啊,求你侧耳垂听,睁眼眷顾我们荒凉的土地和属于你名下的城。我们向你祈求,并非因为我们有什么义行,乃是因为你充满怜悯。主啊,求你垂听!主啊,求你赦免!主啊,求你应允,立刻行动!我的上帝啊,为你自己的缘故,求你不要耽延,因为这城和这民都属于你的名下。”
以赛亚书 62:6-7
耶路撒冷啊,我已在你城墙上设立守望者。他们昼夜不停地祷告。呼求耶和华的人啊,你们不可歇息,要常常敦促祂,直到祂建立耶路撒冷,使耶路撒冷成为普世歌颂的城。