主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:42
>>
本节经文
圣经新译本
“我们犯罪悖逆,你并不赦免。
新标点和合本
我们犯罪背逆,你并不赦免。
和合本2010(上帝版-简体)
我们犯罪悖逆,你并未赦免。
和合本2010(神版-简体)
我们犯罪悖逆,你并未赦免。
当代译本
“我们犯罪、背叛,你没有赦免我们。
新標點和合本
我們犯罪背逆,你並不赦免。
和合本2010(上帝版-繁體)
我們犯罪悖逆,你並未赦免。
和合本2010(神版-繁體)
我們犯罪悖逆,你並未赦免。
當代譯本
「我們犯罪、背叛,你沒有赦免我們。
聖經新譯本
“我們犯罪悖逆,你並不赦免。
呂振中譯本
『我們悖逆背叛,你並不赦免呀。
文理和合譯本
我儕犯罪悖逆、爾未赦宥兮、
文理委辦譯本
予蹈罪愆、爾不赦宥兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我儕犯罪悖逆、主不赦宥、
New International Version
“ We have sinned and rebelled and you have not forgiven.
New International Reader's Version
Let’s say,“ We have sinned. We’ve refused to obey you. And you haven’t forgiven us.
English Standard Version
“ We have transgressed and rebelled, and you have not forgiven.
New Living Translation
“ We have sinned and rebelled, and you have not forgiven us.
Christian Standard Bible
“ We have sinned and rebelled; you have not forgiven.
New American Standard Bible
We have done wrong and rebelled; You have not pardoned.
New King James Version
We have transgressed and rebelled; You have not pardoned.
American Standard Version
We have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned.
Holman Christian Standard Bible
We have sinned and rebelled; You have not forgiven.
King James Version
We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
New English Translation
“ We have blatantly rebelled; you have not forgiven.”ס( Samek)
World English Bible
“ We have transgressed and have rebelled. You have not pardoned.
交叉引用
列王纪下 24:4
又因着他所流无辜人的血,他使耶路撒冷满了无辜人的血,耶和华决不赦免。
尼希米记 9:26
“可是他们竟悖逆,背叛你,把你的律法丢在背后,杀害那些控告他们,要他们归向你的先知,犯了亵渎的大罪。
以西结书 24:13
你的污秽就是淫荡。我想要洁净你,你却不愿意洁净,所以你的污秽再不能得到洁净,直等到我向你发的烈怒止息。
但以理书 9:5-14
我们犯了罪,行了不义,作了恶,背叛了你,偏离了你的诫命典章;没有听从你的仆人众先知,他们奉你的名向我们的君王、领袖、列祖和国中所有的人民说话。主啊!你是公义的;我们满面羞愧,正如今日的光景;我们犹大人、耶路撒冷的居民,和被你赶逐到远近各地的以色列众人,都因对你不忠而满面羞愧。耶和华啊!我们和我们的君王、领袖、列祖,都满面羞愧,因为我们得罪了你。虽然我们背叛了主我们的神,他仍是满有怜悯和饶恕。我们没有听从耶和华我们神的话,没有遵行他藉着他的仆人众先知向我们颁布的律法。以色列众人都违背了你的律法,偏离了你,不听从你的话,因此,神的仆人摩西的律法书上所记载的咒诅和誓言,都倾倒在我们身上;我们实在得罪了神。他实现了他的预言,按着他向我们和那些治理我们的官长所说过的话,使大灾祸临到我们身上;耶路撒冷所遇的灾祸是在普天之下从未发生过的。这一切灾祸是按着摩西的律法书上所记载的,临到了我们身上,但我们仍没有恳求耶和华我们的神施恩,使我们离开罪孽,明白你的真理。所以耶和华留意使这灾祸临到我们身上,因为耶和华我们的神在他所行的一切事上都是公义的,我们却没有听从他的话。
耶利米书 3:13
‘只要你承认自己的罪孽,就是悖逆了耶和华你的神,在每棵繁茂的树下,滥爱外族人的神,没有听从我的话。’这是耶和华的宣告。
耶利米哀歌 1:18
耶和华是公义的,他这样待我,是因为我违背了他的命令。万民哪!请你们听我的话!看看我的痛苦!我的少女和青年人都已经被掳去了。
撒迦利亚书 1:5
你们的列祖在哪里呢?那些先知能永远活着吗?
耶利米书 5:7-9
“为什么我要赦免你?你的儿女离弃我,指着那些不是神的起誓。我使他们饱足,他们却去行淫,一起挤在妓院里。他们像饱食的马,情欲奔放,各向别人的妻子嘶叫。我因这些事怎能不施行惩罚呢?像这样的国家,我怎能不亲自报复呢?”这是耶和华的宣告。
约伯记 33:27-28
他在人面前歌唱,说:‘我犯了罪,颠倒是非,但我没有受到应得的报应。他救赎我的性命免入深坑,我的生命必得见光明。’
耶利米哀歌 5:16
冠冕从我们的头上掉下来。我们有祸了;因为我们犯了罪。
路加福音 15:18-19
我要起来,到我父亲那里去,对他说:爸爸,我得罪了天,也得罪了你,不配再称为你的儿子,把我当作一个雇工吧!’