-
文理和合譯本
試聽其聲、其口所出之響、
-
新标点和合本
听啊,神轰轰的声音是他口中所发的响声。
-
和合本2010(上帝版-简体)
听啊,听他轰轰的声音,是上帝口中所发的响声。
-
和合本2010(神版-简体)
听啊,听他轰轰的声音,是神口中所发的响声。
-
当代译本
请仔细听祂发出的雷声,听祂口中发出的轰鸣。
-
圣经新译本
你们当细听他轰轰的声音,他口中发出隆隆的雷声。
-
新標點和合本
聽啊,神轟轟的聲音是他口中所發的響聲。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
聽啊,聽他轟轟的聲音,是上帝口中所發的響聲。
-
和合本2010(神版-繁體)
聽啊,聽他轟轟的聲音,是神口中所發的響聲。
-
當代譯本
請仔細聽祂發出的雷聲,聽祂口中發出的轟鳴。
-
聖經新譯本
你們當細聽他轟轟的聲音,他口中發出隆隆的雷聲。
-
呂振中譯本
聽啊,聽上帝轟轟的響聲,他口中所發出的宏音。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾曹當聽天主之威聲、與其口所發之響、
-
New International Version
Listen! Listen to the roar of his voice, to the rumbling that comes from his mouth.
-
New International Reader's Version
Listen! Listen to the roar of his voice! Listen to the thunder that comes from him!
-
English Standard Version
Keep listening to the thunder of his voice and the rumbling that comes from his mouth.
-
New Living Translation
Listen carefully to the thunder of God’s voice as it rolls from his mouth.
-
Christian Standard Bible
Just listen to his thunderous voice and the rumbling that comes from his mouth.
-
New American Standard Bible
Listen closely to the thunder of His voice, And the rumbling that goes out from His mouth.
-
New King James Version
Hear attentively the thunder of His voice, And the rumbling that comes from His mouth.
-
American Standard Version
Hear, oh, hear the noise of his voice, And the sound that goeth out of his mouth.
-
Holman Christian Standard Bible
Just listen to His thunderous voice and the rumbling that comes from His mouth.
-
King James Version
Hear attentively the noise of his voice, and the sound[ that] goeth out of his mouth.
-
New English Translation
Listen carefully to the thunder of his voice, to the rumbling that proceeds from his mouth.
-
World English Bible
Hear, oh, hear the noise of his voice, the sound that goes out of his mouth.