-
和合本2010(上帝版-繁體)
「看哪,我等候你們的話,側耳聽你們的高見;直到你們找到要說的言語。
-
新标点和合本
“你们查究所要说的话;那时我等候你们的话,侧耳听你们的辩论,
-
和合本2010(上帝版-简体)
“看哪,我等候你们的话,侧耳听你们的高见;直到你们找到要说的言语。
-
和合本2010(神版-简体)
“看哪,我等候你们的话,侧耳听你们的高见;直到你们找到要说的言语。
-
当代译本
看啊,我一直等候你们发言,倾听你们的理论,等你们斟词酌句。
-
圣经新译本
你们砌词说话的时候,我等待着你们的话,留心听你们的理论。
-
新標點和合本
你們查究所要說的話;那時我等候你們的話,側耳聽你們的辯論,
-
和合本2010(神版-繁體)
「看哪,我等候你們的話,側耳聽你們的高見;直到你們找到要說的言語。
-
當代譯本
看啊,我一直等候你們發言,傾聽你們的理論,等你們斟詞酌句。
-
聖經新譯本
你們砌詞說話的時候,我等待著你們的話,留心聽你們的理論。
-
呂振中譯本
『看哪,當你們遍索言詞時候,我等候着你們的話,我側耳聽你們的理論;
-
文理和合譯本
我俟爾言、傾聽爾辯、待爾窮究所欲言者、
-
文理委辦譯本
爾曹詳究斯理、我已備聆。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
我已聽爾言、傾耳聽爾之辯論、待爾窮究其理、
-
New International Version
I waited while you spoke, I listened to your reasoning; while you were searching for words,
-
New International Reader's Version
I waited while you men spoke. I listened to your reasoning. While you were searching for words,
-
English Standard Version
“ Behold, I waited for your words, I listened for your wise sayings, while you searched out what to say.
-
New Living Translation
“ I have waited all this time, listening very carefully to your arguments, listening to you grope for words.
-
Christian Standard Bible
Look, I waited for your conclusions; I listened to your insights as you sought for words.
-
New American Standard Bible
“ Behold, I waited for your words, I listened to your skillful speech, While you pondered what to say.
-
New King James Version
Indeed I waited for your words, I listened to your reasonings, while you searched out what to say.
-
American Standard Version
Behold, I waited for your words, I listened for your reasonings, Whilst ye searched out what to say.
-
Holman Christian Standard Bible
Look, I waited for your conclusions; I listened to your insights as you sought for words.
-
King James Version
Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
-
New English Translation
Look, I waited for you to speak; I listened closely to your wise thoughts, while you were searching for words.
-
World English Bible
“ Behold, I waited for your words, and I listened for your reasoning, while you searched out what to say.