主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 28:6
>>
本节经文
新标点和合本
地中的石头有蓝宝石,并有金沙。
和合本2010(上帝版-简体)
地的石头是蓝宝石之处,那里还有金沙。
和合本2010(神版-简体)
地的石头是蓝宝石之处,那里还有金沙。
当代译本
地下的石头出蓝宝石,还蕴藏着金沙。
圣经新译本
石中有蓝宝石,也有金沙。
新標點和合本
地中的石頭有藍寶石,並有金沙。
和合本2010(上帝版-繁體)
地的石頭是藍寶石之處,那裏還有金沙。
和合本2010(神版-繁體)
地的石頭是藍寶石之處,那裏還有金沙。
當代譯本
地下的石頭出藍寶石,還蘊藏著金沙。
聖經新譯本
石中有藍寶石,也有金沙。
呂振中譯本
地中石頭乃藏藍寶石之地;那裏也有金沙。
文理和合譯本
其石蘊碧玉、藏金沙、
文理委辦譯本
石韞玉、沙藏金、
施約瑟淺文理新舊約聖經
地中石穴、有藍寶石、並有金沙藏於其中、
New International Version
lapis lazuli comes from its rocks, and its dust contains nuggets of gold.
New International Reader's Version
Lapis lazuli is taken from the rocky earth. Its dust contains nuggets of gold.
English Standard Version
Its stones are the place of sapphires, and it has dust of gold.
New Living Translation
Here the rocks contain precious lapis lazuli, and the dust contains gold.
Christian Standard Bible
Its rocks are a source of lapis lazuli, containing flecks of gold.
New American Standard Bible
Its rocks are the source of sapphires, And its dust contains gold.
New King James Version
Its stones are the source of sapphires, And it contains gold dust.
American Standard Version
The stones thereof are the place of sapphires, And it hath dust of gold.
Holman Christian Standard Bible
Its rocks are a source of sapphire, containing flecks of gold.
King James Version
The stones of it[ are] the place of sapphires: and it hath dust of gold.
New English Translation
a place whose stones are sapphires and which contains dust of gold;
World English Bible
Sapphires come from its rocks. It has dust of gold.
交叉引用
出埃及记 24:10
他们看见以色列的神,他脚下仿佛有平铺的蓝宝石,如同天色明净。
约伯记 28:16
俄斐金和贵重的红玛瑙,并蓝宝石,不足与较量;
以赛亚书 54:11
“你这受困苦、被风飘荡不得安慰的人哪,我必以彩色安置你的石头,以蓝宝石立定你的根基;
雅歌 5:14
他的两手好像金管,镶嵌水苍玉;他的身体如同雕刻的象牙,周围镶嵌蓝宝石。
启示录 21:19
城墙的根基是用各样宝石修饰的:第一根基是碧玉;第二是蓝宝石;第三是绿玛瑙;第四是绿宝石;