-
圣经新译本
你无缘无故强取兄弟的东西作当头,剥去衣不蔽体的人的衣服。
-
新标点和合本
因你无故强取弟兄的物为当头,剥去贫寒人的衣服。
-
和合本2010(上帝版-简体)
因你无故强取弟兄的抵押,剥去赤身者的衣服。
-
和合本2010(神版-简体)
因你无故强取弟兄的抵押,剥去赤身者的衣服。
-
当代译本
你无故强取弟兄的物品作抵押,剥去贫寒者的衣服。
-
新標點和合本
因你無故強取弟兄的物為當頭,剝去貧寒人的衣服。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
因你無故強取弟兄的抵押,剝去赤身者的衣服。
-
和合本2010(神版-繁體)
因你無故強取弟兄的抵押,剝去赤身者的衣服。
-
當代譯本
你無故強取弟兄的物品作抵押,剝去貧寒者的衣服。
-
聖經新譯本
你無緣無故強取兄弟的東西作當頭,剝去衣不蔽體的人的衣服。
-
呂振中譯本
因為你無緣無故地強取你族弟兄的東西做當頭,剝去貧寒人的衣服。
-
文理和合譯本
蓋爾無故、取同儕之質、剝貧寒之衣、
-
文理委辦譯本
爾無故取同儕之質、奪貧寒之褐。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾無故取同儕同儕原文作兄弟之質、剝奪貧寒者之衣、
-
New International Version
You demanded security from your relatives for no reason; you stripped people of their clothing, leaving them naked.
-
New International Reader's Version
You took clothes away from your relatives just because they owed you some money. You left them naked for no reason at all.
-
English Standard Version
For you have exacted pledges of your brothers for nothing and stripped the naked of their clothing.
-
New Living Translation
“ For example, you must have lent money to your friend and demanded clothing as security. Yes, you stripped him to the bone.
-
Christian Standard Bible
For you took collateral from your brothers without cause, stripping off their clothes and leaving them naked.
-
New American Standard Bible
For you have seized pledges from your brothers without cause, And stripped people naked.
-
New King James Version
For you have taken pledges from your brother for no reason, And stripped the naked of their clothing.
-
American Standard Version
For thou hast taken pledges of thy brother for nought, And stripped the naked of their clothing.
-
Holman Christian Standard Bible
For you took collateral from your brothers without cause, stripping off their clothes and leaving them naked.
-
King James Version
For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
-
New English Translation
“ For you took pledges from your brothers for no reason, and you stripped the clothing from the naked.
-
World English Bible
For you have taken pledges from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.