主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 16:11
>>
本节经文
當代譯本
上帝把我交給罪人,把我扔到惡人手中。
新标点和合本
神把我交给不敬虔的人,把我扔到恶人的手中。
和合本2010(上帝版-简体)
上帝把我交给不敬虔的人,把我扔到恶人的手中。
和合本2010(神版-简体)
神把我交给不敬虔的人,把我扔到恶人的手中。
当代译本
上帝把我交给罪人,把我扔到恶人手中。
圣经新译本
神把我交给不义的人,把我丢在恶人的手中。
新標點和合本
神把我交給不敬虔的人,把我扔到惡人的手中。
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝把我交給不敬虔的人,把我扔到惡人的手中。
和合本2010(神版-繁體)
神把我交給不敬虔的人,把我扔到惡人的手中。
聖經新譯本
神把我交給不義的人,把我丟在惡人的手中。
呂振中譯本
上帝把我送交給不義的人;他猛力扔我倒落於惡人手中。
文理和合譯本
上帝付我於不虔之輩、投我於惡人之手、
文理委辦譯本
上帝使作惡者陷我、不義者害我。
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主以我交於愚妄人、以我陷於惡人之手、
New International Version
God has turned me over to the ungodly and thrown me into the clutches of the wicked.
New International Reader's Version
God has turned me over to sinful people. He has handed me over to them.
English Standard Version
God gives me up to the ungodly and casts me into the hands of the wicked.
New Living Translation
God has handed me over to sinners. He has tossed me into the hands of the wicked.
Christian Standard Bible
God hands me over to the unjust; he throws me to the wicked.
New American Standard Bible
God hands me over to criminals, And tosses me into the hands of the wicked.
New King James Version
God has delivered me to the ungodly, And turned me over to the hands of the wicked.
American Standard Version
God delivereth me to the ungodly, And casteth me into the hands of the wicked.
Holman Christian Standard Bible
God hands me over to unjust men; He throws me into the hands of the wicked.
King James Version
God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
New English Translation
God abandons me to evil men, and throws me into the hands of wicked men.
World English Bible
God delivers me to the ungodly, and casts me into the hands of the wicked.
交叉引用
詩篇 31:8
你沒有將我交給仇敵,而是領我到寬闊之地。
詩篇 27:12
求你不要讓仇敵抓到我,遂其所願,因為他們誣告我,恐嚇我。
哥林多後書 12:7
為了使我不至於因所受的啟示太大而自高,有一根「刺」在我身上,就是有撒旦的爪牙攻擊我,免得我驕傲自大。
詩篇 7:14
惡人心懷惡念,居心叵測,滋生虛謊。
約伯記 2:7
於是,撒旦從耶和華面前退去,開始加害約伯,使他從頭到腳長毒瘡。
約伯記 1:13-19
有一天,約伯的兒女正在長兄家吃喝,有報信的人來對約伯說:「牛正在耕田、驢正在旁邊吃草的時候,示巴人忽然來襲,搶走了牲口,用刀殺了你的僕人,只有我一人逃脫來向你報信。」話音未落,又有人來報信說:「上帝的火從天而降,燒死了羊群和牧人,只有我一人逃脫來向你報信。」話音未落,又有人來報信說:「迦勒底人分三隊來襲,搶走了駱駝,用刀殺了你的僕人,只有我一人逃脫來向你報信。」話音未落,又有人來報信說:「你的兒女正在長兄家吃喝的時候,忽然從曠野颳來一陣狂風,摧毀了房子四角,房子倒塌,壓死了屋裡所有的人,只有我一人逃脫來向你報信。」
約翰福音 19:16
於是,彼拉多將耶穌交給他們去釘十字架,他們就把耶穌帶走了。
撒母耳記上 24:18
你今天使我明白你善待了我,耶和華把我交在你手中,你卻沒有下手殺我。
羅馬書 11:32
因為上帝把世人都歸在不順服之列,是為了要憐憫世人。