主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 12:10
>>
本节经文
当代译本
所有生灵都在祂手中,世人的气息也不例外。
新标点和合本
凡活物的生命和人类的气息都在他手中。
和合本2010(上帝版-简体)
凡动物的生命和人类的气息都在他手中。
和合本2010(神版-简体)
凡动物的生命和人类的气息都在他手中。
圣经新译本
活物的生命与全人类的气息,都在耶和华的手中。
新標點和合本
凡活物的生命和人類的氣息都在他手中。
和合本2010(上帝版-繁體)
凡動物的生命和人類的氣息都在他手中。
和合本2010(神版-繁體)
凡動物的生命和人類的氣息都在他手中。
當代譯本
所有生靈都在祂手中,世人的氣息也不例外。
聖經新譯本
活物的生命與全人類的氣息,都在耶和華的手中。
呂振中譯本
眾生的性命都在他手中;一切血肉人的氣息全在手裏。
文理和合譯本
動物之生、世人之氣、悉在其手、
文理委辦譯本
獸之生命、人之性靈、操自上帝。
施約瑟淺文理新舊約聖經
諸活物之生氣、在其手中、世人之性命、歸其掌握、
New International Version
In his hand is the life of every creature and the breath of all mankind.
New International Reader's Version
He holds the life of every creature in his hand. He controls the breath of every human being.
English Standard Version
In his hand is the life of every living thing and the breath of all mankind.
New Living Translation
For the life of every living thing is in his hand, and the breath of every human being.
Christian Standard Bible
The life of every living thing is in his hand, as well as the breath of all humanity.
New American Standard Bible
In whose hand is the life of every living thing, And the breath of all mankind?
New King James Version
In whose hand is the life of every living thing, And the breath of all mankind?
American Standard Version
In whose hand is the soul of every living thing, And the breath of all mankind?
Holman Christian Standard Bible
The life of every living thing is in His hand, as well as the breath of all mankind.
King James Version
In whose hand[ is] the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
New English Translation
in whose hand is the life of every creature and the breath of all the human race.
World English Bible
in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind?
交叉引用
使徒行传 17:28
我们的生活、行动和存在都靠祂,你们的诗人也说过,‘我们是祂的子孙。’
诗篇 146:3-4
你们不要倚靠权贵,不要倚靠世人,他们救不了你们。他们气息一断,便归回尘土,他们的打算转眼成空。
民数记 16:22
摩西和亚伦就伏在地上说:“上帝啊,赐人生命的上帝啊!一人犯罪,你就要向全体会众发怒吗?”
约伯记 27:3
只要我一息尚存,鼻中还有上帝之气,
约伯记 34:14-15
上帝若决定收回自己的灵和气,所有生灵将一同灭亡,世人也将归回尘土。
约伯记 33:4
上帝的灵创造了我,全能者的气赋予我生命。
诗篇 104:29
你若对它们弃而不顾,它们会惊慌失措。你一收回它们的气息,它们便死亡,归于尘土。
约翰福音 3:6
从肉体生的还是肉体,从圣灵生的才是灵。
但以理书 5:23
竟在天上的主面前自大,命人拿来祂殿里的器皿,供你和大臣、王后、妃嫔用来饮酒,并颂赞不能看、不能听、一无所知、用金、银、铜、铁、木、石所造的神明,却不尊崇赐你生命气息、掌管你一举一动的上帝。
使徒行传 17:25
也不需要人的侍奉,因为祂一无所缺。祂将生命、气息和万物赐给世人。
创世记 2:7
耶和华上帝用地上的尘土造了人,把生命的气息吹进他的鼻孔里,他就成了有生命的人。
创世记 6:17
看啊,我要使洪水在地上泛滥,毁灭天下。地上一切有气息的生灵都要灭亡。