-
當代譯本
因為耶穌在安息日給人治病,猶太人開始迫害祂。
-
新标点和合本
所以犹太人逼迫耶稣,因为他在安息日做了这事。
-
和合本2010(上帝版-简体)
所以犹太人迫害耶稣,因为他在安息日做了这些事。
-
和合本2010(神版-简体)
所以犹太人迫害耶稣,因为他在安息日做了这些事。
-
当代译本
因为耶稣在安息日给人治病,犹太人开始迫害祂。
-
圣经新译本
从此犹太人就迫害耶稣,因为他常常在安息日作这些事。
-
中文标准译本
那些犹太人之所以逼迫耶稣,是因为他在安息日做这些事。
-
新標點和合本
所以猶太人逼迫耶穌,因為他在安息日做了這事。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
所以猶太人迫害耶穌,因為他在安息日做了這些事。
-
和合本2010(神版-繁體)
所以猶太人迫害耶穌,因為他在安息日做了這些事。
-
聖經新譯本
從此猶太人就迫害耶穌,因為他常常在安息日作這些事。
-
呂振中譯本
故此猶太人逼迫耶穌,因為他在安息日作了這些事。
-
中文標準譯本
那些猶太人之所以逼迫耶穌,是因為他在安息日做這些事。
-
文理和合譯本
猶太人以耶穌於安息日行是、故窘迫之、
-
文理委辦譯本
猶太人以耶穌於安息日行此、窘逐欲殺之、○
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
故猶太人窘逐耶穌欲殺之、以其行此事於安息日也、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
猶太人以耶穌禮日行此、群起而攻之。
-
New International Version
So, because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jewish leaders began to persecute him.
-
New International Reader's Version
Jesus was doing these things on the Sabbath day. So the Jewish leaders began to oppose him.
-
English Standard Version
And this was why the Jews were persecuting Jesus, because he was doing these things on the Sabbath.
-
New Living Translation
So the Jewish leaders began harassing Jesus for breaking the Sabbath rules.
-
Christian Standard Bible
Therefore, the Jews began persecuting Jesus because he was doing these things on the Sabbath.
-
New American Standard Bible
For this reason the Jews were persecuting Jesus, because He was doing these things on a Sabbath.
-
New King James Version
For this reason the Jews persecuted Jesus, and sought to kill Him, because He had done these things on the Sabbath.
-
American Standard Version
And for this cause the Jews persecuted Jesus, because he did these things on the sabbath.
-
Holman Christian Standard Bible
Therefore, the Jews began persecuting Jesus because He was doing these things on the Sabbath.
-
King James Version
And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.
-
New English Translation
Now because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jewish leaders began persecuting him.
-
World English Bible
For this cause the Jews persecuted Jesus, and sought to kill him, because he did these things on the Sabbath.