主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米書 13:26
>>
本节经文
和合本2010(上帝版)
我要揭起你的下襬,蒙在你臉上,顯露你的羞恥。
新标点和合本
所以我要揭起你的衣襟,蒙在你脸上,显出你的丑陋。
和合本2010(上帝版)
我要揭起你的下摆,蒙在你脸上,显露你的羞耻。
和合本2010(神版)
我要揭起你的下摆,蒙在你脸上,显露你的羞耻。
当代译本
因此,我要把你的裙子掀到你的脸上,使人见到你的羞耻。
圣经新译本
所以,我必把你的袍子掀到你的脸上,使人看见你的丑态。
新標點和合本
所以我要揭起你的衣襟,蒙在你臉上,顯出你的醜陋。
和合本2010(神版)
我要揭起你的下襬,蒙在你臉上,顯露你的羞恥。
當代譯本
因此,我要把你的裙子掀到你的臉上,使人見到你的羞恥。
聖經新譯本
所以,我必把你的袍子掀到你的臉上,使人看見你的醜態。
呂振中譯本
故此我必把你的裙子掀到你臉上,使你的陰部被人看見。
文理和合譯本
我必揭爾裙、以覆爾面、爾之恥辱顯矣、
文理委辦譯本
我必去爾帷裳、以加爾首、使爾蒙羞。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我必揭爾帷裳、以蒙爾首、使爾露醜、
New International Version
I will pull up your skirts over your face that your shame may be seen—
New International Reader's Version
So I will pull your skirt up over your face. Then people will see the shame of your naked body.
English Standard Version
I myself will lift up your skirts over your face, and your shame will be seen.
New Living Translation
I myself will strip you and expose you to shame.
Christian Standard Bible
I will pull your skirts up over your face so that your shame might be seen.
New American Standard Bible
So I Myself have stripped your skirts off over your face, So that your shame will be seen.
New King James Version
Therefore I will uncover your skirts over your face, That your shame may appear.
American Standard Version
Therefore will I also uncover thy skirts upon thy face, and thy shame shall appear.
Holman Christian Standard Bible
I will pull your skirts up over your face so that your shame might be seen.
King James Version
Therefore will I discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear.
New English Translation
So I will pull your skirt up over your face and expose you to shame like a disgraced adulteress!
World English Bible
Therefore I will also uncover your skirts on your face, and your shame will appear.
交叉引用
何西阿書 2:10
如今我必在她所愛的人眼前顯露她的羞恥,無人能救她脫離我的手。
耶利米哀歌 1:8
耶路撒冷犯了大罪,因此成為不潔淨;素來尊敬她的,見她裸露就都藐視她,她自己也嘆息退後。
以西結書 16:37
所以,看哪,我要聚集所有與你交歡的情人,不論是你所愛的或你所恨的,聚集他們從四圍到你那裏來;我要在他們面前暴露你的下體,使他們看盡你的下體。
以西結書 23:29
他們要以恨惡對待你,奪取你勞碌得來的一切,留下你赤身露體。你淫亂的下體,連你的淫行和淫蕩,都必顯露。
耶利米書 13:22
你若心裏說:「這一切的事為何臨到我呢?」是因你罪孽甚多。你的下襬揭起,你的腳跟受傷。