-
和合本2010(上帝版-繁體)
有一次,樹木要膏一王治理他們,就去對橄欖樹說:『請你來作王治理我們!』
-
新标点和合本
有一时,树木要膏一树为王,管理他们,就去对橄榄树说:‘请你作我们的王。’
-
和合本2010(上帝版-简体)
有一次,树木要膏一王治理他们,就去对橄榄树说:‘请你来作王治理我们!’
-
和合本2010(神版-简体)
有一次,树木要膏一王治理他们,就去对橄榄树说:‘请你来作王治理我们!’
-
当代译本
从前,树木要选一个王,它们对橄榄树说,‘你来做我们的王。’
-
圣经新译本
有一次,众树要去膏立一个王统治它们,就对橄榄树说:‘请你作王统治我们吧。’
-
新標點和合本
有一時,樹木要膏一樹為王,管理他們,就去對橄欖樹說:『請你作我們的王。』
-
和合本2010(神版-繁體)
有一次,樹木要膏一王治理他們,就去對橄欖樹說:『請你來作王治理我們!』
-
當代譯本
從前,樹木要選一個王,它們對橄欖樹說,『你來做我們的王。』
-
聖經新譯本
有一次,眾樹要去膏立一個王統治它們,就對橄欖樹說:‘請你作王統治我們吧。’
-
呂振中譯本
有一次、樹木走來走去要膏立一個王來統治他們;就去對橄欖樹說:「請作王來統治我們。」
-
文理和合譯本
昔諸樹欲膏一樹為其王、謂橄欖樹曰、請爾治我、
-
文理委辦譯本
昔諸樹欲膏一樹、立之為王、謂橄欖曰、汝其轄我。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
一日諸樹欲為己立立原文作膏王、謂油果樹曰、請爾為我之王、
-
New International Version
One day the trees went out to anoint a king for themselves. They said to the olive tree,‘ Be our king.’
-
New International Reader's Version
One day the trees went out to anoint a king for themselves. They said to an olive tree,‘ Be our king.’
-
English Standard Version
The trees once went out to anoint a king over them, and they said to the olive tree,‘ Reign over us.’
-
New Living Translation
Once upon a time the trees decided to choose a king. First they said to the olive tree,‘ Be our king!’
-
Christian Standard Bible
The trees decided to anoint a king over themselves. They said to the olive tree,“ Reign over us.”
-
New American Standard Bible
Once the trees went to anoint a king over them, and they said to the olive tree,‘ Reign over us!’
-
New King James Version
“ The trees once went forth to anoint a king over them. And they said to the olive tree,‘ Reign over us!’
-
American Standard Version
The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive- tree, Reign thou over us.
-
Holman Christian Standard Bible
The trees set out to anoint a king over themselves. They said to the olive tree,“ Reign over us.”
-
King James Version
The trees went forth[ on a time] to anoint a king over them; and they said unto the olive tree, Reign thou over us.
-
New English Translation
“ The trees were determined to go out and choose a king for themselves. They said to the olive tree,‘ Be our king!’
-
World English Bible
The trees set out to anoint a king over themselves. They said to the olive tree,‘ Reign over us.’