主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
雅各書 1:14
>>
本节经文
當代譯本
其實每個受到誘惑的人都是受自己的私慾慫恿和誘惑。
新标点和合本
但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引诱惑的。
和合本2010(上帝版-简体)
但每一个人被诱惑是因自己的私欲牵引而被诱惑的。
和合本2010(神版-简体)
但每一个人被诱惑是因自己的私欲牵引而被诱惑的。
当代译本
其实每个受到诱惑的人都是受自己的私欲怂恿和诱惑。
圣经新译本
每一个人受试探,都是被自己的私欲所勾引诱惑的。
中文标准译本
而每个人受诱惑,都是被自己的欲望所牵扯、所引诱的;
新標點和合本
但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引誘惑的。
和合本2010(上帝版-繁體)
但每一個人被誘惑是因自己的私慾牽引而被誘惑的。
和合本2010(神版-繁體)
但每一個人被誘惑是因自己的私慾牽引而被誘惑的。
聖經新譯本
每一個人受試探,都是被自己的私慾所勾引誘惑的。
呂振中譯本
各人被試誘,都是被自己的私慾所勾引所餌誘;
中文標準譯本
而每個人受誘惑,都是被自己的欲望所牽扯、所引誘的;
文理和合譯本
凡為己慾所誘惑者、乃見試也、
文理委辦譯本
人而見誘、為欲所餌、
施約瑟淺文理新舊約聖經
人而見誘、俱為己慾所引所惑、
吳經熊文理聖詠與新經全集
人之見誘、皆受其自身情欲之煽惑勾引;
New International Version
but each person is tempted when they are dragged away by their own evil desire and enticed.
New International Reader's Version
But each person is tempted by their own evil desires. These desires lead them on and drag them away.
English Standard Version
But each person is tempted when he is lured and enticed by his own desire.
New Living Translation
Temptation comes from our own desires, which entice us and drag us away.
Christian Standard Bible
But each person is tempted when he is drawn away and enticed by his own evil desire.
New American Standard Bible
But each one is tempted when he is carried away and enticed by his own lust.
New King James Version
But each one is tempted when he is drawn away by his own desires and enticed.
American Standard Version
but each man is tempted, when he is drawn away by his own lust, and enticed.
Holman Christian Standard Bible
But each person is tempted when he is drawn away and enticed by his own evil desires.
King James Version
But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.
New English Translation
But each one is tempted when he is lured and enticed by his own desires.
World English Bible
But each one is tempted when he is drawn away by his own lust and enticed.
交叉引用
馬可福音 7:21-22
因為從裡面,就是從人的心裡能夠生出惡念、苟合、偷盜、謀殺、通姦、貪婪、邪惡、詭詐、放蕩、嫉妒、毀謗、驕傲、狂妄。
以弗所書 4:22
就應該與從前的生活方式一刀兩斷,脫去因私慾的迷惑而漸漸敗壞的舊人,
馬太福音 15:18
可是,從口中出來的乃是發自內心,會使人污穢。
以賽亞書 44:20
他們以灰為食,心智迷糊,走入歧途,不能自救,也不會說:「我右手拿的神像不是假的嗎?」
希伯來書 3:13
趁著還有今日,要天天互相勸勉,免得有人被罪迷惑,心裡變得剛硬。
羅馬書 7:13
既然如此,難道是良善的誡命叫我死嗎?當然不是!是罪藉著良善的誡命叫我死。這樣,罪藉著誡命叫我死就顯出它實在是邪惡至極!
約伯記 31:9
我的心若迷戀女人,在鄰居的門口窺探,
約伯記 31:27
就暗自心生迷戀,向它們吻手示敬,
雅各書 4:1-2
你們彼此衝突、互相鬥毆的起因是什麼呢?不就是你們身體中不斷交戰的慾望嗎?你們貪心,得不到就去殺人。你們嫉妒,得不到就爭吵、打鬥。你們得不到是因為你們不向上帝祈求。
羅馬書 7:11
因為罪利用誡命趁機引誘我,而且藉著誡命殺了我。
馬太福音 5:28
但我告訴你們,凡看見婦女就動淫念的,他在心裡已經犯了通姦罪。
撒母耳記下 11:2-3
一天黃昏,大衛從床上起來在王宮頂上散步,看見一個長得非常漂亮的女人在沐浴。大衛就派人去打聽這個女人是誰,得知她是以連的女兒、赫人烏利亞的妻子拔示芭。
約書亞記 7:21-24
在奪得的財物中,我看上了一件漂亮的示拿外衣、兩千二百克銀子和五百五十克金子,我一時貪心便拿去了,藏在我帳篷的地底下,銀子就放在衣服下面。」約書亞派人跑到他的帳篷裡,果然在那裡找到了那件衣服和衣服下面的銀子。他們將這些東西帶到約書亞和民眾那裡,擺在耶和華面前。約書亞和全體以色列人把謝拉家族的亞干、那些銀子、衣服和金子及其兒女、牛、驢、羊、帳篷和一切所有都帶到亞割谷。
列王紀上 21:2-4
一天,亞哈對拿伯說:「你的葡萄園靠近我的王宮,你把它讓給我作菜園吧。我可以用更好的葡萄園來跟你交換,如果你願意,我也可以按地價付你錢。」拿伯說:「耶和華不准我把祖先的產業給你。」亞哈不能如願,就悶悶不樂地回到宮中,躺在床上生氣,飯也不吃。
馬太福音 15:20
這些東西才使人污穢。不洗手吃飯並不會使人污穢。」
箴言 4:23
要一絲不苟地守護你的心,因為生命之泉從心中湧出。
創世記 8:21
耶和華聞到這燔祭的馨香,心想:「雖然人從小就心存惡念,但我再不會因為人的緣故而咒詛大地,再不會毀滅一切生靈。
何西阿書 13:9
「以色列啊,你要滅亡了,因為你抵擋我,抵擋你的幫助者。
創世記 6:5
耶和華看見人罪惡深重,心中終日思想惡事,