主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以賽亞書 38:6
>>
本节经文
聖經新譯本
我必救你和這城脫離亞述王的手;我必保護這城。’
新标点和合本
并且我要救你和这城脱离亚述王的手,也要保护这城。
和合本2010(上帝版-简体)
我要救你和这城脱离亚述王的手,也要保护这城。’
和合本2010(神版-简体)
我要救你和这城脱离亚述王的手,也要保护这城。’
当代译本
我要从亚述王手中拯救你和这城,我要保护这城。’”
圣经新译本
我必救你和这城脱离亚述王的手;我必保护这城。’
中文标准译本
我必解救你和这城脱离亚述王的手;我必保护这城。
新標點和合本
並且我要救你和這城脫離亞述王的手,也要保護這城。
和合本2010(上帝版-繁體)
我要救你和這城脫離亞述王的手,也要保護這城。』
和合本2010(神版-繁體)
我要救你和這城脫離亞述王的手,也要保護這城。』
當代譯本
我要從亞述王手中拯救你和這城,我要保護這城。』」
呂振中譯本
我必援救你和這城脫離亞述王的手掌;我必圍護這城。
中文標準譯本
我必解救你和這城脫離亞述王的手;我必保護這城。
文理和合譯本
且救爾與此城、脫於亞述王手、扞衛此城、
文理委辦譯本
救爾及此城於亞述王手、扞衛斯邑、
施約瑟淺文理新舊約聖經
並救爾與此城脫於亞述王手、必捍衛此城、
New International Version
And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city.
New International Reader's Version
And I will save you and this city from the power of the king of Assyria. I will guard this city.
English Standard Version
I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and will defend this city.
New Living Translation
and I will rescue you and this city from the king of Assyria. Yes, I will defend this city.
Christian Standard Bible
And I will rescue you and this city from the grasp of the king of Assyria; I will defend this city.
New American Standard Bible
And I will save you and this city from the hand of the king of Assyria; and I will protect this city.” ’
New King James Version
I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria, and I will defend this city.”’
American Standard Version
And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city.
Holman Christian Standard Bible
And I will deliver you and this city from the power of the king of Assyria; I will defend this city.
King James Version
And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city.
New English Translation
and rescue you and this city from the king of Assyria. I will shield this city.”’”
World English Bible
I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this city.
交叉引用
以賽亞書 37:35
因我為自己的緣故,又為我僕人大衛的緣故,必保護這城,拯救這城。’”
提摩太後書 4:17
然而主站在我旁邊,加給我力量,使福音的信息藉著我盡都傳開,萬國的人都可以聽見;他並且把我從獅子口中救出來。
歷代志下 32:22
這樣,耶和華拯救了希西家和耶路撒冷的居民,脫離了亞述王西拿基立的手,和其他仇敵的手,又使他們四境平安。
以賽亞書 31:4-5
因為耶和華對我這樣說:“獅子和少壯獅子怎樣因捕獲獵物而咆哮,雖然召集了許多的牧人來攻擊牠們,牠們並不因他們的聲音而驚慌,也不因他們的喧嚷而蹲伏;照樣,萬軍之耶和華必降臨在錫安山和它的岡陵上爭戰。”雀鳥怎樣搧翅護雛,萬軍之耶和華也必照樣保護耶路撒冷,他必保護和拯救,他必越過和搭救。
以賽亞書 12:6
錫安的居民哪,當喊叫歡呼!因為以色列的聖者在你們中間是偉大的。”