<< Hosea 5:4 >>

本节经文

  • King James Version
    They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms[ is] in the midst of them, and they have not known the LORD.
  • 新标点和合本
    “他们所行的使他们不能归向神;因有淫心在他们里面,他们也不认识耶和华。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们所做的使他们不能归向上帝,因有淫乱的心在他们里面;他们不认识耶和华。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们所做的使他们不能归向神,因有淫乱的心在他们里面;他们不认识耶和华。
  • 当代译本
    他们的恶行阻挠他们归向自己的上帝,邪淫之灵占据了他们的心,以致他们不认识耶和华。
  • 圣经新译本
    他们所行的使他们不能回转,归回自己的神;因为在他们当中有淫乱的灵;他们也不认识耶和华。
  • 新標點和合本
    他們所行的使他們不能歸向神;因有淫心在他們裏面,他們也不認識耶和華。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們所做的使他們不能歸向上帝,因有淫亂的心在他們裏面;他們不認識耶和華。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們所做的使他們不能歸向神,因有淫亂的心在他們裏面;他們不認識耶和華。
  • 當代譯本
    他們的惡行阻撓他們歸向自己的上帝,邪淫之靈佔據了他們的心,以致他們不認識耶和華。
  • 聖經新譯本
    他們所行的使他們不能回轉,歸回自己的神;因為在他們當中有淫亂的靈;他們也不認識耶和華。
  • 呂振中譯本
    他們所行的使他們不能回歸於他們的上帝;因為有淫亂的心在他們裏面,永恆主、他們也不認識。
  • 文理和合譯本
    彼之所為、阻其歸於上帝、蓋中懷淫心、不識耶和華、
  • 文理委辦譯本
    不壹志歸我、惟狥私欲、不識我耶和華、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其行不端、致不能歸其天主、或作彼之行為使彼不能歸其天主彼存邪淫之心、致不能識主、
  • New International Version
    “ Their deeds do not permit them to return to their God. A spirit of prostitution is in their heart; they do not acknowledge the Lord.
  • New International Reader's Version
    “ They can’t return to me because they have done so many evil things. In their hearts they long to act like prostitutes. They do not recognize me as the Lord.
  • English Standard Version
    Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of whoredom is within them, and they know not the Lord.
  • New Living Translation
    Your deeds won’t let you return to your God. You are a prostitute through and through, and you do not know the Lord.
  • Christian Standard Bible
    Their actions do not allow them to return to their God, for a spirit of promiscuity is among them, and they do not know the LORD.
  • New American Standard Bible
    Their deeds will not allow them To return to their God. For a spirit of infidelity is within them, And they do not know the Lord.
  • New King James Version
    “ They do not direct their deeds Toward turning to their God, For the spirit of harlotry is in their midst, And they do not know the Lord.
  • American Standard Version
    Their doings will not suffer them to turn unto their God; for the spirit of whoredom is within them, and they know not Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    Their actions do not allow them to return to their God, for a spirit of promiscuity is among them, and they do not know the Lord.
  • New English Translation
    Their wicked deeds do not allow them to return to their God; because a spirit of idolatry controls their heart, and they do not acknowledge the LORD.
  • World English Bible
    Their deeds won’t allow them to turn to their God; for the spirit of prostitution is within them, and they don’t know Yahweh.

交叉引用

  • Hosea 4:12
    My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused[ them] to err, and they have gone a whoring from under their God.
  • 1 John 2 3-1 John 2 4
    And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.
  • John 8:55
    Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying.
  • Jeremiah 9:6
    Thine habitation[ is] in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.
  • John 3:19-20
    And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
  • Psalms 78:8
    And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation[ that] set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.
  • 1 Samuel 2 12
    Now the sons of Eli[ were] sons of Belial; they knew not the LORD.
  • 2 Thessalonians 2 11-2 Thessalonians 2 12
    And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
  • Psalms 36:1-4
    The transgression of the wicked saith within my heart,[ that there is] no fear of God before his eyes.For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.The words of his mouth[ are] iniquity and deceit: he hath left off to be wise,[ and] to do good.He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way[ that is] not good; he abhorreth not evil.
  • John 16:3
    And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.
  • Hosea 4:6
    My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.
  • Jeremiah 22:15-16
    Shalt thou reign, because thou closest[ thyself] in cedar? did not thy father eat and drink, and do judgment and justice,[ and] then[ it was] well with him?He judged the cause of the poor and needy; then[ it was] well[ with him: was] not this to know me? saith the LORD.
  • Hosea 4:1
    Hear the word of the LORD, ye children of Israel: for the LORD hath a controversy with the inhabitants of the land, because[ there is] no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
  • Jeremiah 9:24
    But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I[ am] the LORD which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these[ things] I delight, saith the LORD.
  • Jeremiah 24:7
    And I will give them an heart to know me, that I[ am] the LORD: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.
  • Psalms 9:10
    And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
  • Jeremiah 50:38
    A drought[ is] upon her waters; and they shall be dried up: for it[ is] the land of graven images, and they are mad upon[ their] idols.