<< Genesis 18:14 >>

本节经文

  • King James Version
    Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.
  • 新标点和合本
    耶和华岂有难成的事吗?到了日期,明年这时候,我必回到你这里,撒拉必生一个儿子。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华岂有难成的事吗?到了所定的时候,我必回到你这里。明年这时候,撒拉会生一个儿子。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华岂有难成的事吗?到了所定的时候,我必回到你这里。明年这时候,撒拉会生一个儿子。”
  • 当代译本
    什么事难得住耶和华呢?明年这时候,我会再来你这里,撒拉必生一个儿子。”
  • 圣经新译本
    耶和华岂有难成的事吗?到明年这个时候,我要回到你这里来,那时,撒拉必生一个儿子。”
  • 中文标准译本
    在耶和华还有难成的事吗?到了所定的时期,明年这时候,我必回到你这里;那时撒拉就会有一个儿子。”
  • 新標點和合本
    耶和華豈有難成的事嗎?到了日期,明年這時候,我必回到你這裏,撒拉必生一個兒子。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華豈有難成的事嗎?到了所定的時候,我必回到你這裏。明年這時候,撒拉會生一個兒子。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華豈有難成的事嗎?到了所定的時候,我必回到你這裏。明年這時候,撒拉會生一個兒子。」
  • 當代譯本
    什麼事難得住耶和華呢?明年這時候,我會再來你這裡,撒拉必生一個兒子。」
  • 聖經新譯本
    耶和華豈有難成的事嗎?到明年這個時候,我要回到你這裡來,那時,撒拉必生一個兒子。”
  • 呂振中譯本
    在永恆主、還有奇難事麼?到了所定的日期,在婦人懷孕滿期的時候,我必回到你這裏來,撒拉必生個兒子。』
  • 中文標準譯本
    在耶和華還有難成的事嗎?到了所定的時期,明年這時候,我必回到你這裡;那時撒拉就會有一個兒子。」
  • 文理和合譯本
    耶和華豈有難行之事哉、屆期、我將復至、撒拉必生子、
  • 文理委辦譯本
    豈耶和華而有難行之事哉。明年屆期、我必復至、撒拉必生子。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶和華豈有不能行之事哉、屆期、我必復至、撒拉將生子、
  • New International Version
    Is anything too hard for the Lord? I will return to you at the appointed time next year, and Sarah will have a son.”
  • New International Reader's Version
    Is anything too hard for me? I will return to you at the appointed time next year. Sarah will have a son.”
  • English Standard Version
    Is anything too hard for the Lord? At the appointed time I will return to you, about this time next year, and Sarah shall have a son.”
  • New Living Translation
    Is anything too hard for the Lord? I will return about this time next year, and Sarah will have a son.”
  • Christian Standard Bible
    Is anything impossible for the LORD? At the appointed time I will come back to you, and in about a year she will have a son.”
  • New American Standard Bible
    Is anything too difficult for the Lord? At the appointed time I will return to you, at this time next year, and Sarah will have a son.”
  • New King James Version
    Is anything too hard for the Lord? At the appointed time I will return to you, according to the time of life, and Sarah shall have a son.”
  • American Standard Version
    Is anything too hard for Jehovah? At the set time I will return unto thee, when the season cometh round, and Sarah shall have a son.
  • Holman Christian Standard Bible
    Is anything impossible for the Lord? At the appointed time I will come back to you, and in about a year she will have a son.”
  • New English Translation
    Is anything impossible for the LORD? I will return to you when the season comes round again and Sarah will have a son.”
  • World English Bible
    Is anything too hard for Yahweh? At the set time I will return to you, when the season comes round, and Sarah will have a son.”

交叉引用

  • Luke 1:37
    For with God nothing shall be impossible.
  • Matthew 19:26
    But Jesus beheld[ them], and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
  • Jeremiah 32:27
    Behold, I[ am] the LORD, the God of all flesh: is there any thing too hard for me?
  • Mark 10:27
    And Jesus looking upon them saith, With men[ it is] impossible, but not with God: for with God all things are possible.
  • Job 42:2
    I know that thou canst do every[ thing], and[ that] no thought can be withholden from thee.
  • Ephesians 3:20
    Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,
  • Philippians 4:13
    I can do all things through Christ which strengtheneth me.
  • Jeremiah 32:17
    Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm,[ and] there is nothing too hard for thee:
  • Romans 4:21
    And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform.
  • Micah 7:18
    Who[ is] a God like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth[ in] mercy.
  • Numbers 11:23
    And the LORD said unto Moses, Is the LORD’S hand waxed short? thou shalt see now whether my word shall come to pass unto thee or not.
  • Zechariah 8:6
    Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the LORD of hosts.
  • Genesis 17:21
    But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
  • 1 Samuel 14 6
    And Jonathan said to the young man that bare his armour, Come, and let us go over unto the garrison of these uncircumcised: it may be that the LORD will work for us: for[ there is] no restraint to the LORD to save by many or by few.
  • 2 Kings 4 16
    And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord,[ thou] man of God, do not lie unto thine handmaid.
  • Genesis 18:10
    And he said, I will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard[ it] in the tent door, which[ was] behind him.
  • Luke 1:13
    But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.
  • Luke 8:50
    But when Jesus heard[ it], he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole.
  • Deuteronomy 30:3
    That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the LORD thy God hath scattered thee.
  • Matthew 14:31
    And immediately Jesus stretched forth[ his] hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?
  • Philippians 3:21
    Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.
  • Hebrews 11:19
    Accounting that God[ was] able to raise[ him] up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.
  • Deuteronomy 7:21
    Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God[ is] among you, a mighty God and terrible.
  • 2 Kings 7 1-2 Kings 7 2
    Then Elisha said, Hear ye the word of the LORD; Thus saith the LORD, Tomorrow about this time[ shall] a measure of fine flour[ be sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in the gate of Samaria.Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold,[ if] the LORD would make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see[ it] with thine eyes, but shalt not eat thereof.
  • Matthew 3:9
    And think not to say within yourselves, We have Abraham to[ our] father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
  • Job 36:5
    Behold, God[ is] mighty, and despiseth not[ any: he is] mighty in strength[ and] wisdom.
  • Psalms 95:3
    For the LORD[ is] a great God, and a great King above all gods.
  • Psalms 90:13
    Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.
  • Luke 1:18
    And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.
  • Psalms 93:1
    The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength,[ wherewith] he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.