-
當代譯本
你靠高超的經商本領使財富大增,因而變得心高氣傲。
-
新标点和合本
你靠自己的大智慧和贸易增添资财,又因资财心里高傲。
-
和合本2010(上帝版-简体)
你靠自己的大智慧以贸易增添财宝,又因你的财宝心里高傲;
-
和合本2010(神版-简体)
你靠自己的大智慧以贸易增添财宝,又因你的财宝心里高傲;
-
当代译本
你靠高超的经商本领使财富大增,因而变得心高气傲。
-
圣经新译本
你靠着自己在贸易上的大智慧,增添你的财富,你又因自己的财富心里高傲。
-
新標點和合本
你靠自己的大智慧和貿易增添資財,又因資財心裏高傲。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
你靠自己的大智慧以貿易增添財寶,又因你的財寶心裏高傲;
-
和合本2010(神版-繁體)
你靠自己的大智慧以貿易增添財寶,又因你的財寶心裏高傲;
-
聖經新譯本
你靠著自己在貿易上的大智慧,增添你的財富,你又因自己的財富心裡高傲。
-
呂振中譯本
靠着你作生意的大智慧你增大了你的資財,你竟因你的資財而心裏高傲!——就因這樣,
-
文理和合譯本
以大智暨貿易、增益富厚、因而中心驕泰、
-
文理委辦譯本
巧於貿易、日臻富厚、因而心驕、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾甚巧於貿易、增益貲財、遂因貲財心驕、
-
New International Version
By your great skill in trading you have increased your wealth, and because of your wealth your heart has grown proud.
-
New International Reader's Version
You have used your great skill in trading to increase your wealth. You are very rich. So your heart has become proud.” ’ ”
-
English Standard Version
by your great wisdom in your trade you have increased your wealth, and your heart has become proud in your wealth—
-
New Living Translation
Yes, your wisdom has made you very rich, and your riches have made you very proud.
-
Christian Standard Bible
By your great skill in trading you have increased your wealth, but your heart has become proud because of your wealth.
-
New American Standard Bible
By your great wisdom, by your trade You have increased your riches, And your heart is haughty because of your riches—
-
New King James Version
By your great wisdom in trade you have increased your riches, And your heart is lifted up because of your riches),”
-
American Standard Version
by thy great wisdom and by thy traffic hast thou increased thy riches, and thy heart is lifted up because of thy riches;—
-
Holman Christian Standard Bible
By your great skill in trading you have increased your wealth, but your heart has become proud because of your wealth.”
-
King James Version
By thy great wisdom[ and] by thy traffick hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted up because of thy riches:
-
New English Translation
By your great skill in trade you have increased your wealth, and your heart is proud because of your wealth.
-
World English Bible
by your great wisdom and by your trading you have increased your riches, and your heart is lifted up because of your riches—”