-
聖經新譯本
那人進去的時候,基路伯站在殿的右邊,雲彩充滿了內院。
-
新标点和合本
那人进去的时候,基路伯站在殿的右边,云彩充满了内院。
-
和合本2010(上帝版-简体)
那人进去的时候,基路伯站在殿的南边,云彩充满了内院。
-
和合本2010(神版-简体)
那人进去的时候,基路伯站在殿的南边,云彩充满了内院。
-
当代译本
当他进去的时候,基路伯天使站在殿的南边,内院充满了云彩。
-
圣经新译本
那人进去的时候,基路伯站在殿的右边,云彩充满了内院。
-
新標點和合本
那人進去的時候,基路伯站在殿的右邊,雲彩充滿了內院。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
那人進去的時候,基路伯站在殿的南邊,雲彩充滿了內院。
-
和合本2010(神版-繁體)
那人進去的時候,基路伯站在殿的南邊,雲彩充滿了內院。
-
當代譯本
當他進去的時候,基路伯天使站在殿的南邊,內院充滿了雲彩。
-
呂振中譯本
那人進去的時候,基路伯原是站在殿的南邊;那時雲彩充滿了內院。
-
文理和合譯本
入時、基路伯立於室右、雲充內院、
-
文理委辦譯本
其人入殿、𠼻𡀔[口氷]在殿右、雲覆內院。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
其人入時、諸基路伯立於殿之右、雲盈內院、
-
New International Version
Now the cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court.
-
New International Reader's Version
The cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in. A cloud filled the inner courtyard.
-
English Standard Version
Now the cherubim were standing on the south side of the house, when the man went in, and a cloud filled the inner court.
-
New Living Translation
The cherubim were standing at the south end of the Temple when the man went in, and the cloud of glory filled the inner courtyard.
-
Christian Standard Bible
Now the cherubim were standing to the south of the temple when the man went in, and the cloud filled the inner court.
-
New American Standard Bible
Now the cherubim were standing on the right side of the temple when the man entered, and the cloud filled the inner courtyard.
-
New King James Version
Now the cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and the cloud filled the inner court.
-
American Standard Version
Now the cherubim stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.
-
Holman Christian Standard Bible
Now the cherubim were standing to the south of the temple when the man went in, and the cloud filled the inner court.
-
King James Version
Now the cherubims stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.
-
New English Translation
( The cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court.)
-
World English Bible
Now the cherubim stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.