主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及记 24:6
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
摩西将血的一半盛在盆中,另一半洒在坛上。
新标点和合本
摩西将血一半盛在盆中,一半洒在坛上;
和合本2010(神版-简体)
摩西将血的一半盛在盆中,另一半洒在坛上。
当代译本
摩西把祭牲的血一半放在盆里,一半洒在坛上。
圣经新译本
摩西取了一半的血,盛在盆中;又取了另一半的血,洒在祭坛上。
新標點和合本
摩西將血一半盛在盆中,一半灑在壇上;
和合本2010(上帝版-繁體)
摩西將血的一半盛在盆中,另一半灑在壇上。
和合本2010(神版-繁體)
摩西將血的一半盛在盆中,另一半灑在壇上。
當代譯本
摩西把祭牲的血一半放在盆裡,一半灑在壇上。
聖經新譯本
摩西取了一半的血,盛在盆中;又取了另一半的血,灑在祭壇上。
呂振中譯本
摩西把一半的血放在盆裏,一半的血潑在祭壇上。
文理和合譯本
摩西取血、半盛於盂、半灑於壇、
文理委辦譯本
摩西取血半盛於盂、半灑於壇、
施約瑟淺文理新舊約聖經
摩西取血、半盛於盂內、半灑於祭臺上、
New International Version
Moses took half of the blood and put it in bowls, and the other half he splashed against the altar.
New International Reader's Version
Moses put half of the blood in bowls. He splashed the other half against the altar.
English Standard Version
And Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he threw against the altar.
New Living Translation
Moses drained half the blood from these animals into basins. The other half he splattered against the altar.
Christian Standard Bible
Moses took half the blood and set it in basins; the other half of the blood he splattered on the altar.
New American Standard Bible
Moses took half of the blood and put it in basins, and the other half of the blood he sprinkled on the altar.
New King James Version
And Moses took half the blood and put it in basins, and half the blood he sprinkled on the altar.
American Standard Version
And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar.
Holman Christian Standard Bible
Moses took half the blood and set it in basins; the other half of the blood he sprinkled on the altar.
King James Version
And Moses took half of the blood, and put[ it] in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.
New English Translation
Moses took half of the blood and put it in bowls, and half of the blood he splashed on the altar.
World English Bible
Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar.
交叉引用
彼得前书 1:19
而是凭着基督的宝血,如同无瑕疵、无玷污的羔羊的血。
希伯来书 9:18
所以,第一个约也是用血立的。
利未记 4:6
祭司要把手指蘸在血中,在耶和华面前对着圣所的幔子弹血七次,
出埃及记 12:22
要拿一把牛膝草,蘸盆里的血,把盆里的血涂在门楣上和两边的门框上。直到早晨你们谁也不可出自己家里的门。
出埃及记 24:8
摩西把血洒在百姓身上,说:“看哪!这是立约的血,是耶和华按照这一切的命令和你们立约的凭据。”
歌罗西书 1:20
藉着他,上帝使万有与自己和好,无论是地上的、天上的,都藉着他在十字架上所流的血促成了和平。
出埃及记 12:7
他们要取一些血,涂在他们吃羔羊的房屋两边的门框上和门楣上。
希伯来书 12:24
并新约的中保耶稣,以及所洒的血;这血所说的信息比亚伯的血所说的更美。
利未记 3:8
要按手在供物的头上,在会幕前宰了它。亚伦的子孙要把血洒在坛的周围。
彼得前书 1:2
就是照父上帝的预知,藉着圣灵得以成圣,以致顺服耶稣基督,又蒙他血所洒的人。愿恩惠、平安多多地赐给你们!
出埃及记 29:20
你要宰这羊,取些血抹在亚伦的右耳垂和他儿子的右耳垂上,又抹在他们右手的大拇指和右脚的大脚趾上,然后把其余的血洒在坛的周围。
出埃及记 29:16
你要宰这羊,把血洒在祭坛的周围。
利未记 1:11
他要在坛的北边,在耶和华面前宰羊;亚伦子孙作祭司的要把血洒在坛的周围。
利未记 1:5
他要在耶和华面前宰公牛犊;亚伦子孙作祭司的要献上血,把血洒在会幕门口坛的周围。
利未记 3:2
他要按手在供物的头上,在会幕的门口宰了它。亚伦子孙作祭司的,要把血洒在坛的周围。