主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
傳道書 8:7
>>
本节经文
中文標準譯本
沒有人知道將來發生什麼事,因為誰能告訴人將來發生什麼呢?
新标点和合本
他不知道将来的事,因为将来如何,谁能告诉他呢?
和合本2010(上帝版-简体)
他不知道将来的事,其实将来如何,谁能告诉他呢?
和合本2010(神版-简体)
他不知道将来的事,其实将来如何,谁能告诉他呢?
当代译本
无人知道未来的事,谁能告诉人将来的事呢?
圣经新译本
他不晓得未来的事,将来要发生什么,谁能告诉他呢?
中文标准译本
没有人知道将来发生什么事,因为谁能告诉人将来发生什么呢?
新標點和合本
他不知道將來的事,因為將來如何,誰能告訴他呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
他不知道將來的事,其實將來如何,誰能告訴他呢?
和合本2010(神版-繁體)
他不知道將來的事,其實將來如何,誰能告訴他呢?
當代譯本
無人知道未來的事,誰能告訴人將來的事呢?
聖經新譯本
他不曉得未來的事,將來要發生甚麼,誰能告訴他呢?
呂振中譯本
他不知道將來要怎樣,因為將來的事誰能告訴他呢?
文理和合譯本
未來之事、彼不之知、其事之終、孰能告之、
文理委辦譯本
氣之呼吸不能自主、死之猝至、亦不自持、在彼疆場、不能倖免、多行強暴、終難逭罰。
施約瑟淺文理新舊約聖經
未來之事、人不能知、將成之事、孰能預告之、
New International Version
Since no one knows the future, who can tell someone else what is to come?
New International Reader's Version
No one knows what lies ahead. So who can tell someone else what’s going to happen?
English Standard Version
For he does not know what is to be, for who can tell him how it will be?
New Living Translation
Indeed, how can people avoid what they don’t know is going to happen?
Christian Standard Bible
Yet no one knows what will happen because who can tell him what will happen?
New American Standard Bible
If no one knows what will happen, who can tell him when it will happen?
New King James Version
For he does not know what will happen; So who can tell him when it will occur?
American Standard Version
for he knoweth not that which shall be; for who can tell him how it shall be?
Holman Christian Standard Bible
Yet no one knows what will happen because who can tell him what will happen?
King James Version
For he knoweth not that which shall be: for who can tell him when it shall be?
New English Translation
Surely no one knows the future, and no one can tell another person what will happen.
World English Bible
For he doesn’t know that which will be; for who can tell him how it will be?
交叉引用
傳道書 9:12
原來人並不知道自己的定時:魚怎樣被惡網抓住,鳥怎樣被網羅捉住,當禍患突然來臨的時候,世人也照樣陷在其中。
箴言 24:22
因為來自耶和華和君王的災難會突然興起;來自他們兩者的災患,誰能知道呢?
傳道書 10:14
愚笨人多言多語。人不知道將來發生什麼事,誰能告訴他,在他之後會發生什麼呢?
傳道書 6:12
在人一生虛空可數的日子裡,他如影子逝去,有誰知道什麼對他好呢?又有誰能告訴人,在他之後,日光之下會發生什麼呢?
馬太福音 25:6-13
「半夜裡,有人喧嚷:『看哪,是新郎!你們出來迎接他!』「十個童女都醒過來,修整她們的燈。愚拙的對聰明的說:『請把你們的油分一點給我們,因為我們的燈要滅了。』「但那些聰明的回答說:『不行,絕不夠我們和你們用的。你們還是到賣油的那裡去,為自己買吧。』「可是她們去買的時候,新郎就來了。那些預備好了的,與新郎一同進去赴婚宴,門就關上了。「後來其餘的童女也來了,說:『主啊,主啊,請給我們開門!』「但是新郎回答說:『我確實地告訴你們:我不認識你們。』「所以你們要警醒,因為你們不知道那日子和那時刻。
馬太福音 24:50
那麼,這奴僕的主人就要在意想不到的日子、在他不知道的時刻回來,
馬太福音 24:44
你們為了這緣故也應當做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。
箴言 29:1
屢次受責,仍然硬著頸項的人,頃刻之間就會被摧毀,無法挽回。
帖撒羅尼迦前書 5:1-3
弟兄們,關於這些時候和日期,你們不需要我寫什麼給你們了。因為你們自己明確地知道,主的日子來臨,就像夜裡的賊來臨那樣。當人們正說「和平」、「安全」的時候,毀滅那時就突然臨到他們,就像孕婦的臨產陣痛那樣,他們絕不能逃脫。
傳道書 3:22
因此我看到:沒有什麼比人在自己所做的事上自得其樂更好,因為這是他的份。誰能帶他去看在他之後所發生的事呢?