主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 5:2
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
主我之天主在何烈與我儕立約、
新标点和合本
耶和华我们的神在何烈山与我们立约。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华—我们的上帝在何烈山与我们立约。
和合本2010(神版-简体)
耶和华—我们的神在何烈山与我们立约。
当代译本
我们的上帝耶和华曾在何烈山与我们立约,
圣经新译本
耶和华我们的神在何烈山与我们立了约。
新標點和合本
耶和華-我們的神在何烈山與我們立約。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華-我們的上帝在何烈山與我們立約。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華-我們的神在何烈山與我們立約。
當代譯本
我們的上帝耶和華曾在何烈山與我們立約,
聖經新譯本
耶和華我們的神在何烈山與我們立了約。
呂振中譯本
永恆主我們的上帝在何烈山同我們立了約。
文理和合譯本
我上帝耶和華在何烈、與我儕立約、
文理委辦譯本
昔在何烈、我上帝耶和華與我立約、
New International Version
The Lord our God made a covenant with us at Horeb.
New International Reader's Version
The Lord our God made a covenant with us at Mount Horeb.
English Standard Version
The Lord our God made a covenant with us in Horeb.
New Living Translation
“ The Lord our God made a covenant with us at Mount Sinai.
Christian Standard Bible
The LORD our God made a covenant with us at Horeb.
New American Standard Bible
The Lord our God made a covenant with us at Horeb.
New King James Version
The Lord our God made a covenant with us in Horeb.
American Standard Version
Jehovah our God made a covenant with us in Horeb.
Holman Christian Standard Bible
The Lord our God made a covenant with us at Horeb.
King James Version
The LORD our God made a covenant with us in Horeb.
New English Translation
The LORD our God made a covenant with us at Horeb.
World English Bible
Yahweh our God made a covenant with us in Horeb.
交叉引用
申命記 4:23
爾當謹慎、恐忘主爾之天主與爾所立之約、為己作偶像百物之形、即主爾之天主所禁爾者、
希伯來書 9:19-23
當日摩西遵律法傳諸誡於民、乃取牛羊之血和水、以絳線與牛膝草、灑於其書及民眾、曰、天主與爾立約、以此血為據、原文作此乃天主所命爾之約之血又以血灑於幕、及祭祀諸器、遵律法、諸物皆以血而潔、若不流血、則無赦免、按天上物式而造者、當用如此之祭祀以潔之、則天上本物、當用較此更美之祭祀以潔之、
出埃及記 19:5-8
今爾若聽從我言、遵守我約、普天下雖皆屬我、我必於萬國中、特選爾為我民、特選爾為我民或作以爾為寶亦在我前、為祭司之國、為成聖之民、爾當以斯言告以色列人、摩西往召民間長老、以主所命之一切言悉告之、眾民同聲相應曰、凡主所諭、我必遵行、摩西以民之言覆於主、
希伯來書 8:6-13
今所立之約更美、立約所許之福亦更美、耶穌既為此約之中保、則其所得祭司之職亦更美、前約若無虧缺、則無立後約之處、[經載]主責民曰、日將至、我與以色列家及猶大家、將立新約、此約、不似我與其祖所立之約、即我援其手、導之出伊及時所立者、蓋彼不守我約、故我不眷顧之、此乃主所言者、主又曰、此日之後、我與以色列家所立之約、即將以我之律法、置於其衷、銘於其心、我將為彼之天主、彼將為我之民、亦不需各教其兄弟鄰里曰、爾當識主、蓋由小至大、皆必識我、我將宥其不義、不復念其罪惡云、既言新約、則以前約為舊、凡舊而漸衰者、必速歸於無有、
出埃及記 24:8
摩西以血灑民曰、主與爾立約、欲爾遵守此諸誡命、以此血為證、