主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命记 32:31
>>
本节经文
当代译本
我们的敌人也承认他们的磐石不如我们的磐石。
新标点和合本
据我们的仇敌自己断定,他们的磐石不如我们的磐石。
和合本2010(上帝版-简体)
甚至我们的仇敌都承认,他们的磐石不如我们的磐石。
和合本2010(神版-简体)
甚至我们的仇敌都承认,他们的磐石不如我们的磐石。
圣经新译本
连我们的仇敌也自己断定,他们的磐石不像我们的磐石。
新標點和合本
據我們的仇敵自己斷定,他們的磐石不如我們的磐石。
和合本2010(上帝版-繁體)
甚至我們的仇敵都承認,他們的磐石不如我們的磐石。
和合本2010(神版-繁體)
甚至我們的仇敵都承認,他們的磐石不如我們的磐石。
當代譯本
我們的敵人也承認他們的磐石不如我們的磐石。
聖經新譯本
連我們的仇敵也自己斷定,他們的磐石不像我們的磐石。
呂振中譯本
連我們的仇敵自己也評判:他們的磐石不如我們的磐石。
文理和合譯本
敵之磐石、不如我之磐石、此敵自為證也、
文理委辦譯本
敵之上帝不如我之上帝、任敵裁斷、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼所敬之神、不如我天主、我敵亦能決其為然、
New International Version
For their rock is not like our Rock, as even our enemies concede.
New International Reader's Version
Their rock is not like our Rock. Even our enemies know that.
English Standard Version
For their rock is not as our Rock; our enemies are by themselves.
New Living Translation
But the rock of our enemies is not like our Rock, as even they recognize.
Christian Standard Bible
But their“ rock” is not like our Rock, as even our enemies concede.
New American Standard Bible
Indeed, their rock is not like our Rock; Even our enemies themselves judge this.
New King James Version
For their rock is not like our Rock, Even our enemies themselves being judges.
American Standard Version
For their rock is not as our Rock, Even our enemies themselves being judges.
Holman Christian Standard Bible
But their“ rock” is not like our Rock; even our enemies concede.
King James Version
For their rock[ is] not as our Rock, even our enemies themselves[ being] judges.
New English Translation
For our enemies’ rock is not like our Rock, as even our enemies concede.
World English Bible
For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves concede.
交叉引用
撒母耳记上 4:8
我们大祸临头了!谁能从这些大能的神明手中救我们?在旷野用各种灾祸毁灭埃及人的就是这些神明。
出埃及记 14:25
祂使他们战车的轮子脱落,难以前行。于是,埃及人说:“我们逃命吧,因为耶和华在帮助以色列人对付我们!”
撒母耳记上 2:2
“耶和华圣洁无比,独一无二,没有磐石像我们的上帝。
但以理书 6:26-27
我下令,我统治的国民都要敬畏但以理的上帝,“因为祂是永活长存的上帝,祂的国度永不灭亡,祂的统治直到永远。祂庇护、拯救,在天上地下行神迹奇事,救但以理脱离狮子的口。”
以斯拉记 1:3
你们当中凡是耶和华的子民,都可以去犹大的耶路撒冷,为住在耶路撒冷的以色列的上帝耶和华建殿,愿上帝与他们同在!
民数记 23:23
没有邪术能害雅各,没有咒语可伤以色列。时候一到,人们必谈论雅各,谈论以色列,说,‘看啊,上帝的作为何等伟大!’
但以理书 2:47
王对但以理说:“你们的上帝真是万神之神、万王之主、奥秘的启示者,因为你能揭开这个奥秘。”
民数记 23:8
上帝没有咒诅的,我怎能咒诅?耶和华没有斥责的,我怎能斥责?
以斯拉记 6:9-12
他们向天上的上帝献燔祭时所需的公牛犊、公绵羊、绵羊羔、小麦、盐、酒和油,都要照耶路撒冷祭司的话天天供给他们,不得有误,好让他们向天上的上帝献上蒙悦纳的祭物,并为王和众王子求寿。我再降旨,若有人更改这谕旨,必从他的房屋抽掉一根大梁,把他钉在梁上挂起来,他的房屋也要沦为粪堆。无论君王还是百姓,若有人擅自更改这命令或毁坏耶路撒冷的这殿,愿拣选这殿作其居所的上帝毁灭他!我大流士降此谕旨,务要速速遵行。”
以斯拉记 7:20-21
如果你们上帝的殿还需要什么,你可以从国库支取费用。“我亚达薛西王降旨给河西所有的财政大臣,精通天上上帝律法的律法教师以斯拉祭司无论向你们要什么,都要速速办理,
耶利米书 40:3
现在果然应验了。你们遭灾是因为你们得罪了耶和华,不听祂的话。
但以理书 3:29
现在我下令,不论何民、何邦、何族,若毁谤沙得拉、米煞、亚伯尼歌的上帝,必被碎尸万段,他们的家必沦为废墟,因为没有别的神明能这样施行拯救。”