主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
使徒行傳 15:18
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
誰作斯語經綸主、真宰夙知今所為。
新标点和合本
这话是从创世以来显明这事的主说的。’
当代译本
祂从亘古就显明了这事。
圣经新译本
这是自古以来就显明了这些事的主所说的。’
中文标准译本
这是自古以来,让人知道这些事的主说的。’
新標點和合本
這話是從創世以來顯明這事的主說的。
當代譯本
祂從亙古就顯明了這事。
聖經新譯本
這是自古以來就顯明了這些事的主所說的。’
呂振中譯本
這是從古世以來將這些事工讓人知道的主說的。」
中文標準譯本
這是自古以來,讓人知道這些事的主說的。』
文理和合譯本
此自世初、示人斯事之主言之矣、
文理委辦譯本
上帝所為、早已知之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡天主所為、天主自始皆已知之、
New International Version
things known from long ago.
New International Reader's Version
The Lord does things that have been known from long ago.
English Standard Version
known from of old.’
New Living Translation
he who made these things known so long ago.’
Christian Standard Bible
known from long ago.
New American Standard Bible
Says the Lord, who makes these things known from long ago.
New King James Version
“ Known to God from eternity are all His works.
American Standard Version
Saith the Lord, who maketh these things known from of old.
Holman Christian Standard Bible
known from long ago.
King James Version
Known unto God are all his works from the beginning of the world.
New English Translation
known from long ago.
World English Bible
“ All of God’s works are known to him from eternity.
交叉引用
以賽亞書 46:9-10
彼得前書 1:20
其受命誠在無始之始、其顯現則在茲末世。
以弗所書 1:4
天主於創世以前、夙在基督之身、予吾人以恩簡、俾吾人得成聖潔無瑕、對越所天。
帖撒羅尼迦後書 2:13
兄弟則為主之所愛、吾儕尚可不為爾等恆謝洪恩乎?蓋天主自始予爾等以簡拔、俾爾等受聖神之感化、篤信真理、以蒙救恩。
啟示錄 17:8
爾適所見之獸、一現即逝、又將起自深淵、終必淪胥以亡。舉世之人、凡其名自創世以來、未見錄於生命冊者、以其獸之一現即逝、而復勃興。咸將見而歎服。
馬太福音 25:34
至是王將謂右者曰:「爾等見寵於吾父者、自創世以來為爾所備之國、胥來承嗣。
使徒行傳 17:26
天主本於一脈締造萬族、以居大地、定其期限、劃其疆界、
以賽亞書 41:22-23
以賽亞書 45:21
啟示錄 13:8
凡厥名自創世以來未錄於被宰羔羊之生命冊者、咸將翕然、景仰此獸。
以弗所書 1:11
蓋吾人之得因基督而倖成天主之眾嗣者、實由淵然深識、匠心獨運之天主所預定
以賽亞書 44:7
以弗所書 3:9
使舉世之人、咸得領會造物主自始隱藏之救世玄謨。
馬太福音 13:35
此亦所以應驗先知之言曰:『啟口設諭發古之蘊。』
民數記 23:19