主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志下 28:22
>>
本节经文
文理委辦譯本
患難之際、亞哈士王愈犯耶和華、
新标点和合本
这亚哈斯王在急难的时候,越发得罪耶和华。
和合本2010(上帝版-简体)
这亚哈斯王在急难的时候,越发得罪耶和华。
和合本2010(神版-简体)
这亚哈斯王在急难的时候,越发得罪耶和华。
当代译本
亚哈斯在患难时越发悖逆耶和华,
圣经新译本
这亚哈斯王在急难的时候,竟越发冒犯耶和华。
新標點和合本
這亞哈斯王在急難的時候,越發得罪耶和華。
和合本2010(上帝版-繁體)
這亞哈斯王在急難的時候,越發得罪耶和華。
和合本2010(神版-繁體)
這亞哈斯王在急難的時候,越發得罪耶和華。
當代譯本
亞哈斯在患難時越發悖逆耶和華,
聖經新譯本
這亞哈斯王在急難的時候,竟越發冒犯耶和華。
呂振中譯本
在急難時候、這位亞哈斯王對永恆主越發不忠實。
文理和合譯本
亞哈斯王困苦之際、愈干犯耶和華、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼困迫亞哈斯王之時、亞哈斯王愈干犯主、或作急難之際亞哈斯王愈干犯主
New International Version
In his time of trouble King Ahaz became even more unfaithful to the Lord.
New International Reader's Version
When King Ahaz was in trouble, he became even more unfaithful to the Lord.
English Standard Version
In the time of his distress he became yet more faithless to the Lord— this same King Ahaz.
New Living Translation
Even during this time of trouble, King Ahaz continued to reject the Lord.
Christian Standard Bible
At the time of his distress, King Ahaz himself became more unfaithful to the LORD.
New American Standard Bible
Now during the time of his distress, this same King Ahaz became even more unfaithful to the Lord.
New King James Version
Now in the time of his distress King Ahaz became increasingly unfaithful to the Lord. This is that King Ahaz.
American Standard Version
And in the time of his distress did he trespass yet more against Jehovah, this same king Ahaz.
Holman Christian Standard Bible
At the time of his distress, King Ahaz himself became more unfaithful to the Lord.
King James Version
And in the time of his distress did he trespass yet more against the LORD: this[ is that] king Ahaz.
New English Translation
During his time of trouble King Ahaz was even more unfaithful to the LORD.
World English Bible
In the time of his distress, he trespassed yet more against Yahweh, this same king Ahaz.
交叉引用
以賽亞書 1:5
爾既屢犯、我將加罰、奈身首俱傷、肝膽皆裂、當擊何處。
啟示錄 16:9-11
人見暴甚、則謗讟秉權降災之上帝、不悔改以頌禱、其五天使傾鼎於獸位、其國晦冥、人痛甚而齩舌、以其瘍痛甚、謗讟天上上帝、不悔改所為、
以斯帖記 7:6
后曰、敵非他、哈曼是也。哈曼於王及后前、不勝股栗。
何西阿書 5:15
我必棄斯民、而歸我所、迨其自陳己罪、求沾我恩、窘迫之際、竭力求予。
歷代志下 33:12
馬拿西於患難中、自怨自艾、禱列祖之上帝耶和華、耶和華允所祈、復其國祚、俾仍都於耶路撒冷、自是馬拿西知耶和華誠為上帝。
詩篇 52:7
曰、彼其之子、輕上帝之能力、恃一己之貨財、強悍作惡兮、
耶利米書 5:3
耶和華與、爾之鑒觀不爽、加以督責、彼不哀慟、殲滅殆盡、彼不受教、彼顏堅於石、不肯歸誠。
詩篇 50:15
患難之際、禱告於我、我爾援、爾我頌兮、
以西結書 21:13
主耶和華曰、既以艱難試我民、彼又不畏長上、其國必致淪亡。