-
新标点和合本
亚多尼雅与洗鲁雅的儿子约押,和祭司亚比亚他商议;二人就顺从他,帮助他。
-
和合本2010(上帝版-简体)
亚多尼雅与洗鲁雅的儿子约押和亚比亚他祭司商议;他们就顺从亚多尼雅,帮助他。
-
和合本2010(神版-简体)
亚多尼雅与洗鲁雅的儿子约押和亚比亚他祭司商议;他们就顺从亚多尼雅,帮助他。
-
当代译本
亚多尼雅与洗鲁雅的儿子约押及祭司亚比亚他商议,二人都答应支持他。
-
圣经新译本
亚多尼雅与洗鲁雅的儿子约押和亚比亚他祭司商议以后,二人都答应支持他。
-
新標點和合本
亞多尼雅與洗魯雅的兒子約押,和祭司亞比亞他商議;二人就順從他,幫助他。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
亞多尼雅與洗魯雅的兒子約押和亞比亞他祭司商議;他們就順從亞多尼雅,幫助他。
-
和合本2010(神版-繁體)
亞多尼雅與洗魯雅的兒子約押和亞比亞他祭司商議;他們就順從亞多尼雅,幫助他。
-
當代譯本
亞多尼雅與洗魯雅的兒子約押及祭司亞比亞他商議,二人都答應支持他。
-
聖經新譯本
亞多尼雅與洗魯雅的兒子約押和亞比亞他祭司商議以後,二人都答應支持他。
-
呂振中譯本
亞多尼雅同洗魯雅的兒子約押、和祭司亞比亞他商議;二人附從亞多尼雅,幫助他。
-
文理和合譯本
亞多尼雅、與洗魯雅子約押、及祭司亞比亞他同議、二人從而助之、
-
文理委辦譯本
亞多尼雅與西魯雅子約押、及祭司亞庇亞塔私議、欲其相從、以為輔翼。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞多尼雅與西魯雅子約押、及祭司亞比亞他私議、二人從之欲助焉、
-
New International Version
Adonijah conferred with Joab son of Zeruiah and with Abiathar the priest, and they gave him their support.
-
New International Reader's Version
Adonijah talked things over with Joab, the son of Zeruiah. He also talked with Abiathar the priest. They agreed to help him.
-
English Standard Version
He conferred with Joab the son of Zeruiah and with Abiathar the priest. And they followed Adonijah and helped him.
-
New Living Translation
Adonijah took Joab son of Zeruiah and Abiathar the priest into his confidence, and they agreed to help him become king.
-
Christian Standard Bible
He conspired with Joab son of Zeruiah and with the priest Abiathar. They supported Adonijah,
-
New American Standard Bible
Now he had conferred with Joab the son of Zeruiah and with Abiathar the priest; and they allied themselves with Adonijah.
-
New King James Version
Then he conferred with Joab the son of Zeruiah and with Abiathar the priest, and they followed and helped Adonijah.
-
American Standard Version
And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped him.
-
Holman Christian Standard Bible
He conspired with Joab son of Zeruiah and with Abiathar the priest. They supported Adonijah,
-
King James Version
And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped[ him].
-
New English Translation
He collaborated with Joab son of Zeruiah and with Abiathar the priest, and they supported him.
-
World English Bible
He conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest; and they followed Adonijah and helped him.