<< 1 Chronicles 28 2 >>

本节经文

  • King James Version
    Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people:[ As for me], I[ had] in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the LORD, and for the footstool of our God, and had made ready for the building:
  • 新标点和合本
    大卫王就站起来,说:“我的弟兄,我的百姓啊,你们当听我言,我心里本想建造殿宇,安放耶和华的约柜,作为我神的脚凳;我已经预备建造的材料。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    大卫王站起来,说:“我的弟兄,我的百姓啊,请听我说!我心里本想建造殿宇,安放耶和华的约柜,作为我们上帝的脚凳,并且我已经预备了建造的材料。
  • 和合本2010(神版-简体)
    大卫王站起来,说:“我的弟兄,我的百姓啊,请听我说!我心里本想建造殿宇,安放耶和华的约柜,作为我们神的脚凳,并且我已经预备了建造的材料。
  • 当代译本
    大卫王站起来说:“我的弟兄,我的人民啊,请听我说。我本想建造一座殿宇安放耶和华的约柜,作我们上帝的脚凳,我已准备好建造的材料。
  • 圣经新译本
    大卫王站起来,说:“我的兄弟,我的人民哪,你们要听我的话;我心里有意要建造一所安放耶和华的约柜的殿宇,作我们的神的脚凳,并且我已经准备好要建造。
  • 新標點和合本
    大衛王就站起來,說:「我的弟兄,我的百姓啊,你們當聽我言,我心裏本想建造殿宇,安放耶和華的約櫃,作為我神的腳凳;我已經預備建造的材料。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    大衛王站起來,說:「我的弟兄,我的百姓啊,請聽我說!我心裏本想建造殿宇,安放耶和華的約櫃,作為我們上帝的腳凳,並且我已經預備了建造的材料。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    大衛王站起來,說:「我的弟兄,我的百姓啊,請聽我說!我心裏本想建造殿宇,安放耶和華的約櫃,作為我們神的腳凳,並且我已經預備了建造的材料。
  • 當代譯本
    大衛王站起來說:「我的弟兄,我的人民啊,請聽我說。我本想建造一座殿宇安放耶和華的約櫃,作我們上帝的腳凳,我已準備好建造的材料。
  • 聖經新譯本
    大衛王站起來,說:“我的兄弟,我的人民哪,你們要聽我的話;我心裡有意要建造一所安放耶和華的約櫃的殿宇,作我們的神的腳凳,並且我已經準備好要建造。
  • 呂振中譯本
    大衛王站起來,說:『我的弟兄、我的人民啊,你們要聽我;我心裏本有意思要為永恆主的約櫃建造一座安居之殿、作為我們之上帝的腳凳;我並且已經準備好要建造了。
  • 文理和合譯本
    大衛王立而言曰、我昆弟、我民歟、其聽我言、我有意建室、安置耶和華之約匱、而為我上帝之足几、已備具以待建造、
  • 文理委辦譯本
    大闢王立、而告民曰、爾為我民、亦我兄弟、宜聽我言、我素志欲建殿宇、置我上帝耶和華法匱、及駐蹕之所、我曾備材、以待經營。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    大衛王起立曰、我兄弟、我民歟、宜聽我言、我意欲建殿宇、安置主之約匱、為我天主駐蹕駐蹕原文作足蹬之所、我已備材以待建造、
  • New International Version
    King David rose to his feet and said:“ Listen to me, my fellow Israelites, my people. I had it in my heart to build a house as a place of rest for the ark of the covenant of the Lord, for the footstool of our God, and I made plans to build it.
  • New International Reader's Version
    King David stood up. He said,“ All of you Israelites, listen to me. With all my heart I wanted to build a house for the Lord. I wanted it to be a place of peace and rest for the ark of the covenant of the Lord. The ark is the stool for our God’s feet. I made plans to build the Lord’ s house.
  • English Standard Version
    Then King David rose to his feet and said:“ Hear me, my brothers and my people. I had it in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of the Lord and for the footstool of our God, and I made preparations for building.
  • New Living Translation
    David rose to his feet and said:“ My brothers and my people! It was my desire to build a Temple where the Ark of the Lord’s Covenant, God’s footstool, could rest permanently. I made the necessary preparations for building it,
  • Christian Standard Bible
    Then King David rose to his feet and said,“ Listen to me, my brothers and my people. It was in my heart to build a house as a resting place for the ark of the LORD’s covenant and as a footstool for our God. I had made preparations to build,
  • New American Standard Bible
    Then King David rose to his feet and said,“ Listen to me, my brothers and my people; I had intended to build a permanent home for the ark of the covenant of the Lord and for the footstool of our God. So I had made preparations to build it.
  • New King James Version
    Then King David rose to his feet and said,“ Hear me, my brethren and my people: I had it in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of the Lord, and for the footstool of our God, and had made preparations to build it.
  • American Standard Version
    Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: as for me, it was in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of Jehovah, and for the footstool of our God; and I had made ready for the building.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then King David rose to his feet and said,“ Listen to me, my brothers and my people. It was in my heart to build a house as a resting place for the ark of the Lord’s covenant and as a footstool for our God. I had made preparations to build,
  • New English Translation
    King David rose to his feet and said:“ Listen to me, my brothers and my people. I wanted to build a temple where the ark of the LORD’s covenant could be placed as a footstool for our God. I have made the preparations for building it.
  • World English Bible
    Then David the king stood up on his feet, and said,“ Hear me, my brothers, and my people! As for me, it was in my heart to build a house of rest for the ark of Yahweh’s covenant, and for the footstool of our God; and I had prepared for the building.

交叉引用

  • Isaiah 66:1
    Thus saith the LORD, The heaven[ is] my throne, and the earth[ is] my footstool: where[ is] the house that ye build unto me? and where[ is] the place of my rest?
  • Psalms 99:5
    Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool;[ for] he[ is] holy.
  • 1 Chronicles 17 1-1 Chronicles 17 2
    Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in an house of cedars, but the ark of the covenant of the LORD[ remaineth] under curtains.Then Nathan said unto David, Do all that[ is] in thine heart; for God[ is] with thee.
  • Lamentations 2:1
    How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger,[ and] cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!
  • Deuteronomy 17:20
    That his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment,[ to] the right hand, or[ to] the left: to the end that he may prolong[ his] days in his kingdom, he, and his children, in the midst of Israel.
  • Psalms 132:14
    This[ is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
  • 1 Kings 1 47
    And moreover the king’s servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. And the king bowed himself upon the bed.
  • 1 Chronicles 22 2-1 Chronicles 22 5
    And David commanded to gather together the strangers that[ were] in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight;Also cedar trees in abundance: for the Zidonians and they of Tyre brought much cedar wood to David.And David said, Solomon my son[ is] young and tender, and the house[ that is] to be builded for the LORD[ must be] exceeding magnifical, of fame and of glory throughout all countries: I will[ therefore] now make preparation for it. So David prepared abundantly before his death.
  • Hebrews 2:11-12
    For both he that sanctifieth and they who are sanctified[ are] all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee.
  • 1 Chronicles 18 7-1 Chronicles 18 11
    And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem.Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, brought David very much brass, wherewith Solomon made the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass.Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah;He sent Hadoram his son to king David, to enquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him;( for Hadarezer had war with Tou;) and[ with him] all manner of vessels of gold and silver and brass.Them also king David dedicated unto the LORD, with the silver and the gold that he brought from all[ these] nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.
  • Deuteronomy 17:15
    Thou shalt in any wise set[ him] king over thee, whom the LORD thy God shall choose:[ one] from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, which[ is] not thy brother.
  • 1 Kings 8 17-1 Kings 8 18
    And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel.And the LORD said unto David my father, Whereas it was in thine heart to build an house unto my name, thou didst well that it was in thine heart.
  • 2 Samuel 7 1-2 Samuel 7 2
    And it came to pass, when the king sat in his house, and the LORD had given him rest round about from all his enemies;That the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.
  • 1 Chronicles 6 31
    And these[ are they] whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.
  • Psalms 22:22
    I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.
  • Acts 7:49
    Heaven[ is] my throne, and earth[ is] my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what[ is] the place of my rest?
  • Psalms 132:3-8
    Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;I will not give sleep to mine eyes,[ or] slumber to mine eyelids,Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty[ God] of Jacob.Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
  • 1 Chronicles 22 14
    Now, behold, in my trouble I have prepared for the house of the LORD an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and thou mayest add thereto.
  • 1 Chronicles 11 1-1 Chronicles 11 3
    Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we[ are] thy bone and thy flesh.And moreover in time past, even when Saul was king, thou[ wast] he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.Therefore came all the elders of Israel to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the LORD; and they anointed David king over Israel, according to the word of the LORD by Samuel.
  • Genesis 48:2
    And[ one] told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.