Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • 創創世記
  • 出出埃及記
  • 利利未記
  • 民民數記
  • 申申命記
  • 書約書亞記
  • 士士師記
  • 得路得記
  • 撒上撒母耳記上
  • 撒下撒母耳記下
  • 王上列王紀上
  • 王下列王紀下
  • 代上歷代志上
  • 代下歷代志下
  • 拉以斯拉記
  • 尼尼希米記
  • 斯以斯帖記
  • 伯約伯記
  • 詩詩篇
  • 箴箴言
  • 傳傳道書
  • 歌雅歌
  • 賽以賽亞書
  • 耶耶利米書
  • 哀耶利米哀歌
  • 結以西結書
  • 但但以理書
  • 何何西阿書
  • 珥約珥書
  • 摩阿摩司書
  • 俄俄巴底亞書
  • 拿約拿書
  • 彌彌迦書
  • 鴻那鴻書
  • 哈哈巴谷書
  • 番西番雅書
  • 該哈該書
  • 亞撒迦利亞書
  • 瑪瑪拉基書

新约

  • 太馬太福音
  • 可馬可福音
  • 路路加福音
  • 約約翰福音
  • 徒使徒行傳
  • 羅羅馬書
  • 林前哥林多前書
  • 林後哥林多後書
  • 加加拉太書
  • 弗以弗所書
  • 腓腓立比書
  • 西歌羅西書
  • 帖前帖撒羅尼迦前書
  • 帖後帖撒羅尼迦後書
  • 提前提摩太前書
  • 提後提摩太後書
  • 多提多書
  • 門腓利門書
  • 來希伯來書
  • 雅雅各書
  • 彼前彼得前書
  • 彼後彼得後書
  • 約一約翰壹書
  • 約二約翰貳書
  • 約三約翰叁書
  • 猶猶大書
  • 啟啟示錄
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    哀陳苦况求主眷顧
    大衛之詞使伶長歌之調用百合花○
    1上帝歟、尚其救我、諸水迫我兮、
    2我陷淤泥、立足無地、我入深水、洪濤淹沒兮、
    3我呼籲而疲倦、我喉乾燥、企望我上帝、目為之瞶兮、
    4無端憾我者、多於我首之髮、無理仇我、欲滅我者、強而有力、我未嘗奪諸人、必須償之兮、
    5上帝歟、我之愚昧、為爾所知、我之罪愆、未隱於爾兮、
    6萬軍之主耶和華歟、勿使企望爾者、因我而蒙羞、以色列之上帝歟、勿使尋求爾者、因我而受辱、
    7我為爾受詬詈、羞慚蔽我面兮、
    8我於昆弟為外人、我於同胞為異族兮、
    9為爾室之熱衷灼我、斥爾者之詬詈歸我兮、
    10我流涕禁食、以苦己心、反為我辱兮、
    11以麻為衣、則為人之話柄兮、
    12坐於邑門者品評我、酒徒以我為歌兮、
    13耶和華歟、於見納時、我祈禱爾、上帝歟、依爾慈惠之盛、拯救之誠、俞允我兮、
    14拯我於淤泥、勿使陷溺、援我於憾我者、出我於深水兮、
    15勿容大水沒我、深淵滅我、阱口封於我上兮、
    16耶和華歟、爾之慈惠佳美、尚其俞允我、依爾鴻慈、轉而顧我兮、
    17勿向爾僕掩面、我在難中、速允我兮、
    18近我而救之、因我敵而贖我兮、
    19我受詬詈、羞恥凌辱、爾悉知之、我敵咸在爾前兮、
    20詬詈傷我心、憂鬱滿我懷、望得矜恤、而無其人、望人慰藉、未見其一兮、
    求上帝懲罰仇敵
    21彼乃食我以膽、渴時飲我以醯兮、
    22願其筵席、變為網羅於其前、平安之時、變為機檻兮、
    23其目昏眊不見、其腰戰慄不已兮、
    24爾以恚忿傾之、以烈怒迫之兮、
    25願其住址荒寂、幕無居人兮、
    26蓋彼迫爾所擊者、道爾所傷者之苦兮、
    27願爾以罪加於其罪、勿容與於爾義兮、
    28願彼塗於生命册、不與義人同錄兮、
    29我困苦憂傷、上帝歟、願爾拯救、置我於高處兮、
    30我則以詩歌頌上帝之名、以稱謝尊之為大兮、
    31此耶和華所悅、愈於獻牛、蹄角兼備之牡牛兮、
    32謙遜者見之則喜、爾求上帝者、其蘇乃心兮、
    33耶和華俯聽貧者、不蔑視其俘囚兮、
    34願天地頌美之、海與其中動物、咸讚揚之兮、
    35蓋上帝必救郇、建猶大邑、民居其間、以之為業兮、
    36其僕之裔嗣之、愛其名者、居於其中兮、

    Chinese Union Wenli Bible in Public Domain. First published in 1919.
    Digital files © United Bible Societies, 2019.

    文理和合譯本《新舊約全書》屬共有領域。原著1919年出版。
    電子版 © 聯合聖經公會,2019

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献