Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:11 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ทราบ​ว่า​คน​เช่นนั้น​หัน​จาก​ทาง​ที่​ถูกต้อง และ​ไป​กระทำ​บาป​ซึ่ง​เป็น​การ​กล่าว​โทษ​ตน​เอง
  • 新标点和合本 - 因为知道这等人已经背道,犯了罪,自己明知不是,还是去做。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为你知道这样的人已经背道,常常犯罪,自己定自己的罪了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为你知道这样的人已经背道,常常犯罪,自己定自己的罪了。
  • 当代译本 - 因为你知道这种人已经背道犯罪,自定己罪。
  • 圣经新译本 - 你知道这种人已经背道,常常犯罪,定了自己的罪。
  • 中文标准译本 - 因为你知道,这样的人已经背道,一直犯罪,定了自己的罪。
  • 现代标点和合本 - 因为知道这等人已经背道,犯了罪,自己明知不是,还是去做。
  • 和合本(拼音版) - 因为知道这等人已经背道,犯了罪,自己明知不是,还是去作。
  • New International Version - You may be sure that such people are warped and sinful; they are self-condemned.
  • New International Reader's Version - You can be sure that people like this are twisted and sinful. Their own actions judge them.
  • English Standard Version - knowing that such a person is warped and sinful; he is self-condemned.
  • New Living Translation - For people like that have turned away from the truth, and their own sins condemn them.
  • Christian Standard Bible - For you know that such a person has gone astray and is sinning; he is self-condemned.
  • New American Standard Bible - knowing that such a person has deviated from what is right and is sinning, being self-condemned.
  • New King James Version - knowing that such a person is warped and sinning, being self-condemned.
  • Amplified Bible - well aware that such a person is twisted and is sinning; he is convicted and self-condemned [and is gratified by causing confusion among believers].
  • American Standard Version - knowing that such a one is perverted, and sinneth, being self-condemned.
  • King James Version - Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.
  • New English Translation - You know that such a person is twisted by sin and is conscious of it himself.
  • World English Bible - knowing that such a one is perverted and sins, being self-condemned.
  • 新標點和合本 - 因為知道這等人已經背道,犯了罪,自己明知不是,還是去做。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為你知道這樣的人已經背道,常常犯罪,自己定自己的罪了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為你知道這樣的人已經背道,常常犯罪,自己定自己的罪了。
  • 當代譯本 - 因為你知道這種人已經背道犯罪,自定己罪。
  • 聖經新譯本 - 你知道這種人已經背道,常常犯罪,定了自己的罪。
  • 呂振中譯本 - 因為知道這樣的人已經乖離正道,自定己罪,還在犯罪。
  • 中文標準譯本 - 因為你知道,這樣的人已經背道,一直犯罪,定了自己的罪。
  • 現代標點和合本 - 因為知道這等人已經背道,犯了罪,自己明知不是,還是去做。
  • 文理和合譯本 - 蓋知若人乖離獲罪、乃自定擬也、○
  • 文理委辦譯本 - 知若人背道獲罪、自覺其非而為之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋知如此之人、心術甚謬、雖自覺其罪、而仍犯之、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 若而人者、其心已陷溺、不可救藥、明知而故犯蓋已自證其罪矣。
  • Nueva Versión Internacional - Puedes estar seguro de que tal individuo se condena a sí mismo por ser un perverso pecador.
  • 현대인의 성경 - 그대도 알겠지만 이런 사람은 이미 타락하여 스스로 악한 줄 알면서도 계속 죄를 짓고 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Такой человек уже полностью сбился с пути, грешит и этим сам себя осудил.
  • Восточный перевод - Такой человек уже полностью сбился с пути, грешит и этим сам себя осудил.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Такой человек уже полностью сбился с пути, грешит и этим сам себя осудил.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Такой человек уже полностью сбился с пути, грешит и этим сам себя осудил.
  • La Bible du Semeur 2015 - car, tu peux en être certain, un tel homme est sorti du droit chemin : il fait le mal et se condamne ainsi lui-même.
  • リビングバイブル - そのような人は心が曲がっていて、悪いとわかっていながら、罪を犯しているのです。
  • Nestle Aland 28 - εἰδὼς ὅτι ἐξέστραπται ὁ τοιοῦτος καὶ ἁμαρτάνει ὢν αὐτοκατάκριτος.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - εἰδὼς ὅτι ἐξέστραπται ὁ τοιοῦτος καὶ ἁμαρτάνει, ὢν αὐτοκατάκριτος.
  • Nova Versão Internacional - Você sabe que tal pessoa se perverteu e está em pecado; por si mesma está condenada.
  • Hoffnung für alle - Du weißt doch: Solchen unverbesserlichen Menschen kann man nicht helfen. Sie wollen ihre Sünden nicht einsehen und sprechen sich selbst das Urteil.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đó là hạng người hư hỏng, phạm tội và tự lên án.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านแน่ใจได้ว่าคนแบบนี้เป็นคนนอกลู่นอกทางและบาปหนา การกระทำของเขาพิพากษาตัวเขาเอง
交叉引用
  • ทิตัส 1:11 - จะ​ต้อง​ทำ​ให้​พวก​นี้​นิ่ง​เงียบ​เสีย เพราะ​เขา​ทำลาย​หลาย​ครัวเรือน​โดย​สอน​สิ่ง​ที่​ไม่​สมควร​สอน ซึ่ง​ทำ​ไป​ก็​เพราะ​ความ​โลภ​มัก​ได้
  • มัทธิว 25:26 - นาย​คนนั้น​กล่าว​ตอบ​เขา​ว่า ‘เจ้า​เป็น​ผู้​รับใช้​ที่​ชั่วช้า ขี้เกียจ เจ้า​รู้​ว่า​เรา​เก็บ​เกี่ยว​สิ่ง​ที่​เรา​ไม่​ได้​หว่าน และ​รวบ​รวม​สิ่ง​ที่​เรา​ไม่​ได้​โปรย​เมล็ด​ไว้
  • มัทธิว 25:27 - ถ้า​เช่นนั้น​เจ้า​ควร​ฝาก​เงิน​ของ​เรา​ไว้​ใน​ธนาคาร เมื่อ​เรา​กลับ​มา​เรา​จะ​ได้​รับ​เงิน​ที่​ฝากไว้​คืน​มา​พร้อม​ดอกเบี้ย
  • มัทธิว 25:28 - ฉะนั้น​จง​เอา​เงิน​ตะลันต์​จาก​เขา​ไป​ให้​แก่​คน​ที่​มี​อยู่ 10 ตะลันต์’
  • 2 ทิโมธี 2:14 - จง​เตือน​พวก​เขา​ถึง​สิ่ง​เหล่า​นี้ กำชับ​เขา​ต่อ​หน้า​พระ​เจ้า​ด้วย​ว่า อย่า​วิวาท​กัน​เรื่อง​คำ​พูด เพราะ​ไม่​มี​คุณค่า​เลย หาก​แต่​จะ​ทำลาย​คน​ที่​ฟัง​เท่า​นั้น
  • 1 ทิโมธี 1:19 - จง​รักษา​ความ​เชื่อ​และ​มโนธรรม​ที่​ดี​ไว้ มี​บาง​คน​ปฏิเสธ​มโนธรรม ดังนั้น​ความ​เชื่อ​ของ​เขา​จึง​ได้​สลาย​ไป
  • 1 ทิโมธี 1:20 - ฮีเมเนอัส​และ​อเล็กซานเดอร์​ก็​เป็น​คน​จำ​พวก​นั้น​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​ยก​ให้​แก่​ซาตาน ​แล้ว เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้​รับ​บท​เรียน​ที่​จะ​ไม่​พูด​หมิ่น​ประมาท​พระ​เจ้า
  • ยอห์น 3:18 - ผู้​ที่​เชื่อ​ใน​พระ​องค์​ก็​ไม่​ถูก​กล่าวโทษ แต่​ผู้​ใด​ไม่​เชื่อ​ก็​ถูก​กล่าวโทษ​แล้ว เพราะ​เขา​ไม่​เชื่อ​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​บุตร​องค์​เดียว​ของ​พระ​เจ้า
  • กิจการของอัครทูต 15:24 - เรา​ทั้ง​หลาย​ได้ยิน​ว่า​มี​บาง​คน​ใน​หมู่​เรา​ที่​ได้​ออก​ไป โดย​ไม่​ได้​รับ​คำ​สั่ง​จาก​เรา และ​ได้​พูด​รบกวน​ก่อ​ความ​รำคาญ​ใจ​ให้​ท่าน
  • ฮีบรู 10:26 - ถ้า​เรา​ตั้งใจ​ทำ​บาป​เรื่อย​ไป​หลัง​จาก​ที่​ได้​รับ​ทราบ​ความ​จริง​แล้ว เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบล้าง​บาป​ก็​จะ​ไม่​มี​เหลือ​อยู่​เลย
  • ลูกา 19:22 - ท่าน​ตอบ​ว่า ‘เรา​จะ​ตัดสิน​เจ้า​ด้วย​คำ​พูด​ของ​เจ้า​เอง เจ้า​เป็น​ผู้​รับใช้​ที่​ชั่วช้า เจ้า​ก็​รู้​ใช่​ไหม​ว่า​เรา​เป็น​คน​เข้มงวด หยิบ​สิ่ง​ที่​เรา​ไม่​ได้​วาง​ไว้ และ​เก็บ​เกี่ยว​สิ่ง​ที่​เรา​ไม่​ได้​หว่าน
  • โรม 3:19 - เรา​ทราบ​แล้ว​ว่า ทุก​สิ่ง​ใน​กฎ​บัญญัติ​จะ​เอา​มา​ใช้​กับ​คน​ที่​อยู่​ใต้​อำนาจ​กฎ​บัญญัติ​เพื่อ​ปิด​ปาก​ทุก​คน และ​ทั่วทั้ง​โลก​จะ​อยู่​ภาย​ใต้​การ​ตัดสิน​ของ​พระ​เจ้า
  • กิจการของอัครทูต 13:46 - เปาโล​และ​บาร์นาบัส​ก็​ตอบ​คน​เหล่า​นั้น​ด้วย​ใจ​กล้าหาญ​ว่า “จำเป็น​ที่​เรา​จะ​พูด​ถึง​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​กับ​พวก​ท่าน​ก่อน เมื่อ​ท่าน​ไม่​รับ​และ​ไม่​คิด​ว่า​พวก​ท่าน​เอง​สมควร​ที่​จะ​ได้​รับ​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์ เรา​จึง​ได้​เบน​เข็ม​มา​ยัง​บรรดา​คนนอก
  • ลูกา 7:30 - แต่​พวก​ฟาริสี​และ​ผู้​เชี่ยวชาญ​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​ปฏิเสธ​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​เจ้า​สำหรับ​พวก​เขา​เอง เพราะ​ว่า​พวก​เขา​ไม่​ได้​รับ​บัพติศมา​จาก​ยอห์น
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ทราบ​ว่า​คน​เช่นนั้น​หัน​จาก​ทาง​ที่​ถูกต้อง และ​ไป​กระทำ​บาป​ซึ่ง​เป็น​การ​กล่าว​โทษ​ตน​เอง
  • 新标点和合本 - 因为知道这等人已经背道,犯了罪,自己明知不是,还是去做。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为你知道这样的人已经背道,常常犯罪,自己定自己的罪了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为你知道这样的人已经背道,常常犯罪,自己定自己的罪了。
  • 当代译本 - 因为你知道这种人已经背道犯罪,自定己罪。
  • 圣经新译本 - 你知道这种人已经背道,常常犯罪,定了自己的罪。
  • 中文标准译本 - 因为你知道,这样的人已经背道,一直犯罪,定了自己的罪。
  • 现代标点和合本 - 因为知道这等人已经背道,犯了罪,自己明知不是,还是去做。
  • 和合本(拼音版) - 因为知道这等人已经背道,犯了罪,自己明知不是,还是去作。
  • New International Version - You may be sure that such people are warped and sinful; they are self-condemned.
  • New International Reader's Version - You can be sure that people like this are twisted and sinful. Their own actions judge them.
  • English Standard Version - knowing that such a person is warped and sinful; he is self-condemned.
  • New Living Translation - For people like that have turned away from the truth, and their own sins condemn them.
  • Christian Standard Bible - For you know that such a person has gone astray and is sinning; he is self-condemned.
  • New American Standard Bible - knowing that such a person has deviated from what is right and is sinning, being self-condemned.
  • New King James Version - knowing that such a person is warped and sinning, being self-condemned.
  • Amplified Bible - well aware that such a person is twisted and is sinning; he is convicted and self-condemned [and is gratified by causing confusion among believers].
  • American Standard Version - knowing that such a one is perverted, and sinneth, being self-condemned.
  • King James Version - Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.
  • New English Translation - You know that such a person is twisted by sin and is conscious of it himself.
  • World English Bible - knowing that such a one is perverted and sins, being self-condemned.
  • 新標點和合本 - 因為知道這等人已經背道,犯了罪,自己明知不是,還是去做。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為你知道這樣的人已經背道,常常犯罪,自己定自己的罪了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為你知道這樣的人已經背道,常常犯罪,自己定自己的罪了。
  • 當代譯本 - 因為你知道這種人已經背道犯罪,自定己罪。
  • 聖經新譯本 - 你知道這種人已經背道,常常犯罪,定了自己的罪。
  • 呂振中譯本 - 因為知道這樣的人已經乖離正道,自定己罪,還在犯罪。
  • 中文標準譯本 - 因為你知道,這樣的人已經背道,一直犯罪,定了自己的罪。
  • 現代標點和合本 - 因為知道這等人已經背道,犯了罪,自己明知不是,還是去做。
  • 文理和合譯本 - 蓋知若人乖離獲罪、乃自定擬也、○
  • 文理委辦譯本 - 知若人背道獲罪、自覺其非而為之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋知如此之人、心術甚謬、雖自覺其罪、而仍犯之、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 若而人者、其心已陷溺、不可救藥、明知而故犯蓋已自證其罪矣。
  • Nueva Versión Internacional - Puedes estar seguro de que tal individuo se condena a sí mismo por ser un perverso pecador.
  • 현대인의 성경 - 그대도 알겠지만 이런 사람은 이미 타락하여 스스로 악한 줄 알면서도 계속 죄를 짓고 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Такой человек уже полностью сбился с пути, грешит и этим сам себя осудил.
  • Восточный перевод - Такой человек уже полностью сбился с пути, грешит и этим сам себя осудил.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Такой человек уже полностью сбился с пути, грешит и этим сам себя осудил.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Такой человек уже полностью сбился с пути, грешит и этим сам себя осудил.
  • La Bible du Semeur 2015 - car, tu peux en être certain, un tel homme est sorti du droit chemin : il fait le mal et se condamne ainsi lui-même.
  • リビングバイブル - そのような人は心が曲がっていて、悪いとわかっていながら、罪を犯しているのです。
  • Nestle Aland 28 - εἰδὼς ὅτι ἐξέστραπται ὁ τοιοῦτος καὶ ἁμαρτάνει ὢν αὐτοκατάκριτος.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - εἰδὼς ὅτι ἐξέστραπται ὁ τοιοῦτος καὶ ἁμαρτάνει, ὢν αὐτοκατάκριτος.
  • Nova Versão Internacional - Você sabe que tal pessoa se perverteu e está em pecado; por si mesma está condenada.
  • Hoffnung für alle - Du weißt doch: Solchen unverbesserlichen Menschen kann man nicht helfen. Sie wollen ihre Sünden nicht einsehen und sprechen sich selbst das Urteil.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đó là hạng người hư hỏng, phạm tội và tự lên án.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านแน่ใจได้ว่าคนแบบนี้เป็นคนนอกลู่นอกทางและบาปหนา การกระทำของเขาพิพากษาตัวเขาเอง
  • ทิตัส 1:11 - จะ​ต้อง​ทำ​ให้​พวก​นี้​นิ่ง​เงียบ​เสีย เพราะ​เขา​ทำลาย​หลาย​ครัวเรือน​โดย​สอน​สิ่ง​ที่​ไม่​สมควร​สอน ซึ่ง​ทำ​ไป​ก็​เพราะ​ความ​โลภ​มัก​ได้
  • มัทธิว 25:26 - นาย​คนนั้น​กล่าว​ตอบ​เขา​ว่า ‘เจ้า​เป็น​ผู้​รับใช้​ที่​ชั่วช้า ขี้เกียจ เจ้า​รู้​ว่า​เรา​เก็บ​เกี่ยว​สิ่ง​ที่​เรา​ไม่​ได้​หว่าน และ​รวบ​รวม​สิ่ง​ที่​เรา​ไม่​ได้​โปรย​เมล็ด​ไว้
  • มัทธิว 25:27 - ถ้า​เช่นนั้น​เจ้า​ควร​ฝาก​เงิน​ของ​เรา​ไว้​ใน​ธนาคาร เมื่อ​เรา​กลับ​มา​เรา​จะ​ได้​รับ​เงิน​ที่​ฝากไว้​คืน​มา​พร้อม​ดอกเบี้ย
  • มัทธิว 25:28 - ฉะนั้น​จง​เอา​เงิน​ตะลันต์​จาก​เขา​ไป​ให้​แก่​คน​ที่​มี​อยู่ 10 ตะลันต์’
  • 2 ทิโมธี 2:14 - จง​เตือน​พวก​เขา​ถึง​สิ่ง​เหล่า​นี้ กำชับ​เขา​ต่อ​หน้า​พระ​เจ้า​ด้วย​ว่า อย่า​วิวาท​กัน​เรื่อง​คำ​พูด เพราะ​ไม่​มี​คุณค่า​เลย หาก​แต่​จะ​ทำลาย​คน​ที่​ฟัง​เท่า​นั้น
  • 1 ทิโมธี 1:19 - จง​รักษา​ความ​เชื่อ​และ​มโนธรรม​ที่​ดี​ไว้ มี​บาง​คน​ปฏิเสธ​มโนธรรม ดังนั้น​ความ​เชื่อ​ของ​เขา​จึง​ได้​สลาย​ไป
  • 1 ทิโมธี 1:20 - ฮีเมเนอัส​และ​อเล็กซานเดอร์​ก็​เป็น​คน​จำ​พวก​นั้น​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​ยก​ให้​แก่​ซาตาน ​แล้ว เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้​รับ​บท​เรียน​ที่​จะ​ไม่​พูด​หมิ่น​ประมาท​พระ​เจ้า
  • ยอห์น 3:18 - ผู้​ที่​เชื่อ​ใน​พระ​องค์​ก็​ไม่​ถูก​กล่าวโทษ แต่​ผู้​ใด​ไม่​เชื่อ​ก็​ถูก​กล่าวโทษ​แล้ว เพราะ​เขา​ไม่​เชื่อ​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​บุตร​องค์​เดียว​ของ​พระ​เจ้า
  • กิจการของอัครทูต 15:24 - เรา​ทั้ง​หลาย​ได้ยิน​ว่า​มี​บาง​คน​ใน​หมู่​เรา​ที่​ได้​ออก​ไป โดย​ไม่​ได้​รับ​คำ​สั่ง​จาก​เรา และ​ได้​พูด​รบกวน​ก่อ​ความ​รำคาญ​ใจ​ให้​ท่าน
  • ฮีบรู 10:26 - ถ้า​เรา​ตั้งใจ​ทำ​บาป​เรื่อย​ไป​หลัง​จาก​ที่​ได้​รับ​ทราบ​ความ​จริง​แล้ว เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบล้าง​บาป​ก็​จะ​ไม่​มี​เหลือ​อยู่​เลย
  • ลูกา 19:22 - ท่าน​ตอบ​ว่า ‘เรา​จะ​ตัดสิน​เจ้า​ด้วย​คำ​พูด​ของ​เจ้า​เอง เจ้า​เป็น​ผู้​รับใช้​ที่​ชั่วช้า เจ้า​ก็​รู้​ใช่​ไหม​ว่า​เรา​เป็น​คน​เข้มงวด หยิบ​สิ่ง​ที่​เรา​ไม่​ได้​วาง​ไว้ และ​เก็บ​เกี่ยว​สิ่ง​ที่​เรา​ไม่​ได้​หว่าน
  • โรม 3:19 - เรา​ทราบ​แล้ว​ว่า ทุก​สิ่ง​ใน​กฎ​บัญญัติ​จะ​เอา​มา​ใช้​กับ​คน​ที่​อยู่​ใต้​อำนาจ​กฎ​บัญญัติ​เพื่อ​ปิด​ปาก​ทุก​คน และ​ทั่วทั้ง​โลก​จะ​อยู่​ภาย​ใต้​การ​ตัดสิน​ของ​พระ​เจ้า
  • กิจการของอัครทูต 13:46 - เปาโล​และ​บาร์นาบัส​ก็​ตอบ​คน​เหล่า​นั้น​ด้วย​ใจ​กล้าหาญ​ว่า “จำเป็น​ที่​เรา​จะ​พูด​ถึง​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​กับ​พวก​ท่าน​ก่อน เมื่อ​ท่าน​ไม่​รับ​และ​ไม่​คิด​ว่า​พวก​ท่าน​เอง​สมควร​ที่​จะ​ได้​รับ​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์ เรา​จึง​ได้​เบน​เข็ม​มา​ยัง​บรรดา​คนนอก
  • ลูกา 7:30 - แต่​พวก​ฟาริสี​และ​ผู้​เชี่ยวชาญ​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​ปฏิเสธ​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​เจ้า​สำหรับ​พวก​เขา​เอง เพราะ​ว่า​พวก​เขา​ไม่​ได้​รับ​บัพติศมา​จาก​ยอห์น
圣经
资源
计划
奉献