Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:37 HFA
逐节对照
  • Hoffnung für alle - Aber dennoch: Mitten im Leid triumphieren wir über all dies durch Christus, der uns so geliebt hat.
  • 新标点和合本 - 然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上,我们已经得胜有余了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上,我们已经得胜有余了。
  • 当代译本 - 然而,靠着爱我们的主,我们在这一切事上已经得胜有余了。
  • 圣经新译本 - 但靠着爱我们的那一位,我们在这一切事上就得胜有余了。
  • 中文标准译本 - 然而,靠着爱我们的那一位, 我们在这一切事上已经得胜有余了。
  • 现代标点和合本 - 然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。
  • 和合本(拼音版) - 然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。
  • New International Version - No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
  • New International Reader's Version - No! In all these things we are more than winners! We owe it all to Christ, who has loved us.
  • English Standard Version - No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
  • New Living Translation - No, despite all these things, overwhelming victory is ours through Christ, who loved us.
  • Christian Standard Bible - No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
  • New American Standard Bible - But in all these things we overwhelmingly conquer through Him who loved us.
  • New King James Version - Yet in all these things we are more than conquerors through Him who loved us.
  • Amplified Bible - Yet in all these things we are more than conquerors and gain an overwhelming victory through Him who loved us [so much that He died for us].
  • American Standard Version - Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
  • King James Version - Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
  • New English Translation - No, in all these things we have complete victory through him who loved us!
  • World English Bible - No, in all these things, we are more than conquerors through him who loved us.
  • 新標點和合本 - 然而,靠着愛我們的主,在這一切的事上已經得勝有餘了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 然而,靠着愛我們的主,在這一切的事上,我們已經得勝有餘了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 然而,靠着愛我們的主,在這一切的事上,我們已經得勝有餘了。
  • 當代譯本 - 然而,靠著愛我們的主,我們在這一切事上已經得勝有餘了。
  • 聖經新譯本 - 但靠著愛我們的那一位,我們在這一切事上就得勝有餘了。
  • 呂振中譯本 - 不;在這一切事上、我們藉着那愛了我們的、倒是得勝有餘了。
  • 中文標準譯本 - 然而,靠著愛我們的那一位, 我們在這一切事上已經得勝有餘了。
  • 現代標點和合本 - 然而,靠著愛我們的主,在這一切的事上已經得勝有餘了。
  • 文理和合譯本 - 然我儕於此諸事、賴愛我者勝而有餘、
  • 文理委辦譯本 - 然我賴愛我者、故勝諸事而有餘、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 然於此諸事、我儕賴愛我者、大獲全勝、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 雖然、賴愛我者之大力、吾人已戰勝一切災害、且綽綽乎有餘裕矣。
  • Nueva Versión Internacional - Sin embargo, en todo esto somos más que vencedores por medio de aquel que nos amó.
  • 현대인의 성경 - 그러나 우리를 사랑하시는 그리스도를 통해 우리는 이 모든 것을 거뜬히 이깁니다.
  • Новый Русский Перевод - Но мы одерживаем величайшую победу над всем этим благодаря Тому, Кто полюбил нас.
  • Восточный перевод - Но мы одерживаем величайшую победу над всем этим благодаря Тому, Кто полюбил нас.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но мы одерживаем величайшую победу над всем этим благодаря Тому, Кто полюбил нас.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но мы одерживаем величайшую победу над всем этим благодаря Тому, Кто полюбил нас.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.
  • リビングバイブル - しかし、こうした中にあっても私たちは、いのちを投げ出してまで私たちを愛してくださったキリストによって、圧倒的な罪からの勝利を得るのです。
  • Nestle Aland 28 - ἀλλ’ ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀλλ’ ἐν τούτοις πᾶσιν, ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς.
  • Nova Versão Internacional - Mas em todas estas coisas somos mais que vencedores, por meio daquele que nos amou.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhờ Chúa Cứu Thế yêu thương, chúng ta thừa sức chiến thắng tất cả.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เปล่าเลย ในสถานการณ์ทั้งปวงนี้เราเป็นยิ่งกว่าผู้พิชิตโดยทางพระองค์ผู้ทรงรักเราทั้งหลาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​เรา​มี​ชัย​เหนือ​สิ่ง​เหล่า​นี้​โดย​บริบูรณ์​ก็​เพราะ​พระ​องค์​ผู้​รัก​เรา
交叉引用
  • Offenbarung 11:7 - Wenn sie Gottes Auftrag ausgeführt haben, wird das Tier, das aus dem Abgrund heraufsteigt, gegen sie kämpfen. Es wird siegen und die beiden Zeugen töten.
  • Offenbarung 11:8 - Ihre Leichen wird man auf dem Platz der großen Stadt zur Schau stellen, in der auch ihr Herr gekreuzigt wurde. Diese Stadt ist – geistlich gesprochen – wie ein neues »Sodom« oder »Ägypten«.
  • Offenbarung 11:9 - Menschen aus allen Völkern, Stämmen, Sprachen und Nationen werden die Toten sehen, die dort dreieinhalb Tage lang liegen. Denn man wird es nicht erlauben, sie zu bestatten.
  • Offenbarung 11:10 - Alle Menschen auf der Erde werden über den Tod der beiden Zeugen so erleichtert sein, dass sie Freudenfeste feiern und sich gegenseitig Geschenke machen. Denn diese beiden Propheten haben ihr Leben unerträglich gemacht.
  • Offenbarung 11:11 - Nach dreieinhalb Tagen aber wird Gottes Lebensgeist in sie zurückkehren, und sie werden wieder aufstehen! Alle, die das sehen, werden wie gelähmt sein vor Angst und Schrecken.
  • Offenbarung 11:12 - Dann fordert eine gewaltige Stimme vom Himmel die beiden Zeugen auf: »Kommt herauf!« Vor den Augen ihrer Feinde werden sie dann in einer Wolke zum Himmel hinaufgehoben.
  • 2. Korinther 12:19 - Ihr meint wohl schon die ganze Zeit, wir wollen uns durch diesen Brief vor euch nur verteidigen. Ganz und gar nicht; denn als Menschen, die zu Christus gehören, sind wir allein Gott verantwortlich. Mit allem, was wir euch geschrieben haben, liebe Brüder und Schwestern, wollen wir euch doch nur im Glauben weiterhelfen.
  • 1. Johannes 4:10 - Das Einzigartige an dieser Liebe ist: Nicht wir haben Gott geliebt, sondern er hat uns seine Liebe geschenkt. Er gab uns seinen Sohn, der alle Sünden auf sich nahm und sie gesühnt hat.
  • Epheser 5:25 - Ihr Männer, liebt eure Frauen so, wie Christus seine Gemeinde liebt: Er hat sein Leben für sie gegeben,
  • Epheser 5:26 - damit sie ihm ganz gehört. Durch sein Wort hat er alle Schuld von ihr abgewaschen wie in einem reinigenden Bad.
  • Epheser 5:27 - So sorgt er selbst dafür, dass sie zu einer schönen und makellosen Braut für ihn wird, ohne Flecken, Falten oder einen anderen Fehler, weil sie allein Christus gehören soll.
  • 2. Thessalonicher 2:16 - Unser Herr Jesus Christus aber und Gott, unser Vater, der uns seine Liebe geschenkt und in seiner Barmherzigkeit einen unvergänglichen Trost und eine verlässliche Hoffnung gegeben hat,
  • Offenbarung 3:9 - Achte jetzt auf alles, was geschehen wird: Es werden Leute zu dir kommen, die sich als Juden ausgeben. Aber sie lügen; in Wirklichkeit sind sie Anhänger des Satans. Ich werde sie dazu bewegen, dass sie sich vor dir niederwerfen; denn sie sollen erkennen, dass ich dich liebe.
  • Offenbarung 7:9 - Jetzt sah ich eine riesige Menschenmenge, so groß, dass niemand sie zählen konnte. Die Menschen kamen aus allen Nationen, Stämmen und Völkern; alle Sprachen der Welt waren zu hören. Sie standen vor dem Thron und vor dem Lamm. Alle hatten weiße Gewänder an und trugen Palmenzweige in der Hand.
  • Offenbarung 7:10 - Mit lauter Stimme riefen sie: »Heil und Rettung kommen allein von unserem Gott, der auf dem Thron sitzt, und von dem Lamm!«
  • 1. Korinther 15:54 - Wenn aber dieser vergängliche und sterbliche Körper unvergänglich und unsterblich geworden ist, dann erfüllt sich, was die Heilige Schrift vorausgesagt hat: »Das Leben hat den Tod überwunden!
  • Jesaja 25:8 - Er wird den Tod für immer und ewig vernichten. Gott, der Herr, wird die Tränen von jedem Gesicht abwischen. Er befreit sein Volk von der Schande, die es auf der ganzen Erde erlitten hat. Das alles trifft ein, denn der Herr hat es vorausgesagt.
  • Johannes 16:33 - Dies alles habe ich euch gesagt, damit ihr durch mich Frieden habt. In der Welt werdet ihr hart bedrängt, aber lasst euch nicht entmutigen: Ich habe diese Welt besiegt.«
  • Epheser 5:2 - Geht liebevoll miteinander um, so wie auch Christus euch seine Liebe erwiesen hat. Aus Liebe hat er sein Leben für uns gegeben, und dies war für Gott wie ein wohlriechendes Opfer, an dem er Freude hat.
  • Offenbarung 1:5 - und von Jesus Christus, der uns zuverlässig Gottes Wahrheit bezeugt. Er ist als Erster vom Tod zu einem unvergänglichen Leben auferstanden und herrscht über alle Könige dieser Erde. Er liebt uns und hat sein Blut für uns vergossen, um uns von unserer Schuld zu befreien,
  • 2. Chronik 20:25 - Joschafat und sein Heer zogen zu dem Schlachtfeld, um sie auszuplündern. Sie fanden unzählige Tiere , Kleider und wertvolle Gegenstände. Es war so viel, dass sie drei Tage brauchten, um die Beute wegzubringen.
  • 2. Chronik 20:26 - Am vierten Tag kamen sie in einem nahe gelegenen Tal zusammen, um dem Herrn zu danken. Seitdem heißt es Beracha-Tal (»Tal des Dankes«).
  • 2. Chronik 20:27 - Voller Freude darüber, dass der Herr ihre Feinde besiegt hatte, kehrten die Männer von Juda und Jerusalem mit Joschafat an ihrer Spitze nach Hause zurück.
  • Offenbarung 17:14 - Gemeinsam werden sie gegen das Lamm kämpfen. Aber das Lamm wird sie besiegen. Denn es ist der Herr über alle Herren, der König über alle Könige. Und mit ihm siegen alle, die von ihm berufen und auserwählt wurden und ihm treu sind.«
  • 2. Korinther 12:9 - Aber er hat zu mir gesagt: »Meine Gnade ist alles, was du brauchst! Denn gerade wenn du schwach bist, wirkt meine Kraft ganz besonders an dir.« Darum will ich vor allem auf meine Schwachheit stolz sein. Dann nämlich erweist sich die Kraft von Christus an mir.
  • Judas 1:24 - Gott allein kann euch davor bewahren, vom rechten Weg abzuirren. So könnt ihr von Schuld befreit und voller Freude vor ihn treten und ihn in seiner Herrlichkeit sehen.
  • Offenbarung 12:11 - Sie haben ihn besiegt durch das Blut des Lammes und weil sie sich zu dem Lamm bekannt haben. Für dieses Bekenntnis haben sie ihr Leben eingesetzt und den Tod nicht gefürchtet.
  • Galater 2:20 - Darum lebe nicht mehr ich, sondern Christus lebt in mir! Mein vergängliches Leben auf dieser Erde lebe ich im Glauben an Jesus Christus, den Sohn Gottes, der mich geliebt und sein Leben für mich gegeben hat.
  • Offenbarung 21:7 - Wer durchhält und den Sieg erringt, wird dies alles besitzen. Ich werde sein Gott sein, und er wird mein Kind sein.
  • 1. Johannes 5:4 - Jedes Kind Gottes kann den Sieg erringen über alles, was sich in dieser Welt Gott widersetzt. Ja, unser Glaube hat diese Welt bereits besiegt.
  • 1. Johannes 5:5 - Denn nur wer daran glaubt, dass Jesus der Sohn Gottes ist, kann diesen Sieg erringen.
  • 2. Korinther 2:14 - Von ganzem Herzen danke ich Gott dafür, dass er uns immer im Triumphzug von Christus mitführt. Wohin wir auch kommen, verbreitet sich die Erkenntnis Gottes wie ein angenehmer Duft, dem sich niemand entziehen kann.
  • 1. Korinther 15:57 - Aber Dank sei Gott! Er schenkt uns den Sieg durch Jesus Christus, unseren Herrn!
逐节对照交叉引用
  • Hoffnung für alle - Aber dennoch: Mitten im Leid triumphieren wir über all dies durch Christus, der uns so geliebt hat.
  • 新标点和合本 - 然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上,我们已经得胜有余了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上,我们已经得胜有余了。
  • 当代译本 - 然而,靠着爱我们的主,我们在这一切事上已经得胜有余了。
  • 圣经新译本 - 但靠着爱我们的那一位,我们在这一切事上就得胜有余了。
  • 中文标准译本 - 然而,靠着爱我们的那一位, 我们在这一切事上已经得胜有余了。
  • 现代标点和合本 - 然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。
  • 和合本(拼音版) - 然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。
  • New International Version - No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
  • New International Reader's Version - No! In all these things we are more than winners! We owe it all to Christ, who has loved us.
  • English Standard Version - No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
  • New Living Translation - No, despite all these things, overwhelming victory is ours through Christ, who loved us.
  • Christian Standard Bible - No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
  • New American Standard Bible - But in all these things we overwhelmingly conquer through Him who loved us.
  • New King James Version - Yet in all these things we are more than conquerors through Him who loved us.
  • Amplified Bible - Yet in all these things we are more than conquerors and gain an overwhelming victory through Him who loved us [so much that He died for us].
  • American Standard Version - Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
  • King James Version - Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
  • New English Translation - No, in all these things we have complete victory through him who loved us!
  • World English Bible - No, in all these things, we are more than conquerors through him who loved us.
  • 新標點和合本 - 然而,靠着愛我們的主,在這一切的事上已經得勝有餘了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 然而,靠着愛我們的主,在這一切的事上,我們已經得勝有餘了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 然而,靠着愛我們的主,在這一切的事上,我們已經得勝有餘了。
  • 當代譯本 - 然而,靠著愛我們的主,我們在這一切事上已經得勝有餘了。
  • 聖經新譯本 - 但靠著愛我們的那一位,我們在這一切事上就得勝有餘了。
  • 呂振中譯本 - 不;在這一切事上、我們藉着那愛了我們的、倒是得勝有餘了。
  • 中文標準譯本 - 然而,靠著愛我們的那一位, 我們在這一切事上已經得勝有餘了。
  • 現代標點和合本 - 然而,靠著愛我們的主,在這一切的事上已經得勝有餘了。
  • 文理和合譯本 - 然我儕於此諸事、賴愛我者勝而有餘、
  • 文理委辦譯本 - 然我賴愛我者、故勝諸事而有餘、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 然於此諸事、我儕賴愛我者、大獲全勝、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 雖然、賴愛我者之大力、吾人已戰勝一切災害、且綽綽乎有餘裕矣。
  • Nueva Versión Internacional - Sin embargo, en todo esto somos más que vencedores por medio de aquel que nos amó.
  • 현대인의 성경 - 그러나 우리를 사랑하시는 그리스도를 통해 우리는 이 모든 것을 거뜬히 이깁니다.
  • Новый Русский Перевод - Но мы одерживаем величайшую победу над всем этим благодаря Тому, Кто полюбил нас.
  • Восточный перевод - Но мы одерживаем величайшую победу над всем этим благодаря Тому, Кто полюбил нас.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но мы одерживаем величайшую победу над всем этим благодаря Тому, Кто полюбил нас.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но мы одерживаем величайшую победу над всем этим благодаря Тому, Кто полюбил нас.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.
  • リビングバイブル - しかし、こうした中にあっても私たちは、いのちを投げ出してまで私たちを愛してくださったキリストによって、圧倒的な罪からの勝利を得るのです。
  • Nestle Aland 28 - ἀλλ’ ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀλλ’ ἐν τούτοις πᾶσιν, ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς.
  • Nova Versão Internacional - Mas em todas estas coisas somos mais que vencedores, por meio daquele que nos amou.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhờ Chúa Cứu Thế yêu thương, chúng ta thừa sức chiến thắng tất cả.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เปล่าเลย ในสถานการณ์ทั้งปวงนี้เราเป็นยิ่งกว่าผู้พิชิตโดยทางพระองค์ผู้ทรงรักเราทั้งหลาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​เรา​มี​ชัย​เหนือ​สิ่ง​เหล่า​นี้​โดย​บริบูรณ์​ก็​เพราะ​พระ​องค์​ผู้​รัก​เรา
  • Offenbarung 11:7 - Wenn sie Gottes Auftrag ausgeführt haben, wird das Tier, das aus dem Abgrund heraufsteigt, gegen sie kämpfen. Es wird siegen und die beiden Zeugen töten.
  • Offenbarung 11:8 - Ihre Leichen wird man auf dem Platz der großen Stadt zur Schau stellen, in der auch ihr Herr gekreuzigt wurde. Diese Stadt ist – geistlich gesprochen – wie ein neues »Sodom« oder »Ägypten«.
  • Offenbarung 11:9 - Menschen aus allen Völkern, Stämmen, Sprachen und Nationen werden die Toten sehen, die dort dreieinhalb Tage lang liegen. Denn man wird es nicht erlauben, sie zu bestatten.
  • Offenbarung 11:10 - Alle Menschen auf der Erde werden über den Tod der beiden Zeugen so erleichtert sein, dass sie Freudenfeste feiern und sich gegenseitig Geschenke machen. Denn diese beiden Propheten haben ihr Leben unerträglich gemacht.
  • Offenbarung 11:11 - Nach dreieinhalb Tagen aber wird Gottes Lebensgeist in sie zurückkehren, und sie werden wieder aufstehen! Alle, die das sehen, werden wie gelähmt sein vor Angst und Schrecken.
  • Offenbarung 11:12 - Dann fordert eine gewaltige Stimme vom Himmel die beiden Zeugen auf: »Kommt herauf!« Vor den Augen ihrer Feinde werden sie dann in einer Wolke zum Himmel hinaufgehoben.
  • 2. Korinther 12:19 - Ihr meint wohl schon die ganze Zeit, wir wollen uns durch diesen Brief vor euch nur verteidigen. Ganz und gar nicht; denn als Menschen, die zu Christus gehören, sind wir allein Gott verantwortlich. Mit allem, was wir euch geschrieben haben, liebe Brüder und Schwestern, wollen wir euch doch nur im Glauben weiterhelfen.
  • 1. Johannes 4:10 - Das Einzigartige an dieser Liebe ist: Nicht wir haben Gott geliebt, sondern er hat uns seine Liebe geschenkt. Er gab uns seinen Sohn, der alle Sünden auf sich nahm und sie gesühnt hat.
  • Epheser 5:25 - Ihr Männer, liebt eure Frauen so, wie Christus seine Gemeinde liebt: Er hat sein Leben für sie gegeben,
  • Epheser 5:26 - damit sie ihm ganz gehört. Durch sein Wort hat er alle Schuld von ihr abgewaschen wie in einem reinigenden Bad.
  • Epheser 5:27 - So sorgt er selbst dafür, dass sie zu einer schönen und makellosen Braut für ihn wird, ohne Flecken, Falten oder einen anderen Fehler, weil sie allein Christus gehören soll.
  • 2. Thessalonicher 2:16 - Unser Herr Jesus Christus aber und Gott, unser Vater, der uns seine Liebe geschenkt und in seiner Barmherzigkeit einen unvergänglichen Trost und eine verlässliche Hoffnung gegeben hat,
  • Offenbarung 3:9 - Achte jetzt auf alles, was geschehen wird: Es werden Leute zu dir kommen, die sich als Juden ausgeben. Aber sie lügen; in Wirklichkeit sind sie Anhänger des Satans. Ich werde sie dazu bewegen, dass sie sich vor dir niederwerfen; denn sie sollen erkennen, dass ich dich liebe.
  • Offenbarung 7:9 - Jetzt sah ich eine riesige Menschenmenge, so groß, dass niemand sie zählen konnte. Die Menschen kamen aus allen Nationen, Stämmen und Völkern; alle Sprachen der Welt waren zu hören. Sie standen vor dem Thron und vor dem Lamm. Alle hatten weiße Gewänder an und trugen Palmenzweige in der Hand.
  • Offenbarung 7:10 - Mit lauter Stimme riefen sie: »Heil und Rettung kommen allein von unserem Gott, der auf dem Thron sitzt, und von dem Lamm!«
  • 1. Korinther 15:54 - Wenn aber dieser vergängliche und sterbliche Körper unvergänglich und unsterblich geworden ist, dann erfüllt sich, was die Heilige Schrift vorausgesagt hat: »Das Leben hat den Tod überwunden!
  • Jesaja 25:8 - Er wird den Tod für immer und ewig vernichten. Gott, der Herr, wird die Tränen von jedem Gesicht abwischen. Er befreit sein Volk von der Schande, die es auf der ganzen Erde erlitten hat. Das alles trifft ein, denn der Herr hat es vorausgesagt.
  • Johannes 16:33 - Dies alles habe ich euch gesagt, damit ihr durch mich Frieden habt. In der Welt werdet ihr hart bedrängt, aber lasst euch nicht entmutigen: Ich habe diese Welt besiegt.«
  • Epheser 5:2 - Geht liebevoll miteinander um, so wie auch Christus euch seine Liebe erwiesen hat. Aus Liebe hat er sein Leben für uns gegeben, und dies war für Gott wie ein wohlriechendes Opfer, an dem er Freude hat.
  • Offenbarung 1:5 - und von Jesus Christus, der uns zuverlässig Gottes Wahrheit bezeugt. Er ist als Erster vom Tod zu einem unvergänglichen Leben auferstanden und herrscht über alle Könige dieser Erde. Er liebt uns und hat sein Blut für uns vergossen, um uns von unserer Schuld zu befreien,
  • 2. Chronik 20:25 - Joschafat und sein Heer zogen zu dem Schlachtfeld, um sie auszuplündern. Sie fanden unzählige Tiere , Kleider und wertvolle Gegenstände. Es war so viel, dass sie drei Tage brauchten, um die Beute wegzubringen.
  • 2. Chronik 20:26 - Am vierten Tag kamen sie in einem nahe gelegenen Tal zusammen, um dem Herrn zu danken. Seitdem heißt es Beracha-Tal (»Tal des Dankes«).
  • 2. Chronik 20:27 - Voller Freude darüber, dass der Herr ihre Feinde besiegt hatte, kehrten die Männer von Juda und Jerusalem mit Joschafat an ihrer Spitze nach Hause zurück.
  • Offenbarung 17:14 - Gemeinsam werden sie gegen das Lamm kämpfen. Aber das Lamm wird sie besiegen. Denn es ist der Herr über alle Herren, der König über alle Könige. Und mit ihm siegen alle, die von ihm berufen und auserwählt wurden und ihm treu sind.«
  • 2. Korinther 12:9 - Aber er hat zu mir gesagt: »Meine Gnade ist alles, was du brauchst! Denn gerade wenn du schwach bist, wirkt meine Kraft ganz besonders an dir.« Darum will ich vor allem auf meine Schwachheit stolz sein. Dann nämlich erweist sich die Kraft von Christus an mir.
  • Judas 1:24 - Gott allein kann euch davor bewahren, vom rechten Weg abzuirren. So könnt ihr von Schuld befreit und voller Freude vor ihn treten und ihn in seiner Herrlichkeit sehen.
  • Offenbarung 12:11 - Sie haben ihn besiegt durch das Blut des Lammes und weil sie sich zu dem Lamm bekannt haben. Für dieses Bekenntnis haben sie ihr Leben eingesetzt und den Tod nicht gefürchtet.
  • Galater 2:20 - Darum lebe nicht mehr ich, sondern Christus lebt in mir! Mein vergängliches Leben auf dieser Erde lebe ich im Glauben an Jesus Christus, den Sohn Gottes, der mich geliebt und sein Leben für mich gegeben hat.
  • Offenbarung 21:7 - Wer durchhält und den Sieg erringt, wird dies alles besitzen. Ich werde sein Gott sein, und er wird mein Kind sein.
  • 1. Johannes 5:4 - Jedes Kind Gottes kann den Sieg erringen über alles, was sich in dieser Welt Gott widersetzt. Ja, unser Glaube hat diese Welt bereits besiegt.
  • 1. Johannes 5:5 - Denn nur wer daran glaubt, dass Jesus der Sohn Gottes ist, kann diesen Sieg erringen.
  • 2. Korinther 2:14 - Von ganzem Herzen danke ich Gott dafür, dass er uns immer im Triumphzug von Christus mitführt. Wohin wir auch kommen, verbreitet sich die Erkenntnis Gottes wie ein angenehmer Duft, dem sich niemand entziehen kann.
  • 1. Korinther 15:57 - Aber Dank sei Gott! Er schenkt uns den Sieg durch Jesus Christus, unseren Herrn!
圣经
资源
计划
奉献