逐节对照
- New American Standard Bible - There is no one who understands, There is no one who seeks out God;
- 新标点和合本 - 没有明白的; 没有寻求 神的;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 没有明白的, 没有寻求上帝的。
- 和合本2010(神版-简体) - 没有明白的, 没有寻求 神的。
- 当代译本 - 没有人明白,没有人寻求上帝。
- 圣经新译本 - 没有明白的,没有寻求 神的;
- 中文标准译本 - 没有领悟的, 没有寻求神的。
- 现代标点和合本 - 没有明白的, 没有寻求神的。
- 和合本(拼音版) - 没有明白的, 没有寻求上帝的;
- New International Version - there is no one who understands; there is no one who seeks God.
- New International Reader's Version - No one understands. No one trusts in God.
- English Standard Version - no one understands; no one seeks for God.
- New Living Translation - No one is truly wise; no one is seeking God.
- Christian Standard Bible - There is no one who understands; there is no one who seeks God.
- New King James Version - There is none who understands; There is none who seeks after God.
- Amplified Bible - There is none who understands, There is none who seeks for God.
- American Standard Version - There is none that understandeth, There is none that seeketh after God;
- King James Version - There is none that understandeth, there is none that seeketh after God.
- New English Translation - there is no one who understands, there is no one who seeks God.
- World English Bible - There is no one who understands. There is no one who seeks after God.
- 新標點和合本 - 沒有明白的; 沒有尋求神的;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 沒有明白的, 沒有尋求上帝的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 沒有明白的, 沒有尋求 神的。
- 當代譯本 - 沒有人明白,沒有人尋求上帝。
- 聖經新譯本 - 沒有明白的,沒有尋求 神的;
- 呂振中譯本 - 沒有曉悟的,沒有尋求上帝的;
- 中文標準譯本 - 沒有領悟的, 沒有尋求神的。
- 現代標點和合本 - 沒有明白的, 沒有尋求神的。
- 文理和合譯本 - 無曉悟者、無尋求上帝者、
- 文理委辦譯本 - 無人曉悟、無人求上帝、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 無人曉悟、無人尋求天主、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 亦無智慧子想與主相親。
- Nueva Versión Internacional - no hay nadie que entienda, nadie que busque a Dios.
- 현대인의 성경 - 깨닫는 사람도 없고 하나님을 찾는 사람도 없다.
- Новый Русский Перевод - Никто не понимает и никто не ищет Бога.
- Восточный перевод - Никто не понимает и никто не ищет Всевышнего.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Никто не понимает и никто не ищет Аллаха.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Никто не понимает и никто не ищет Всевышнего.
- La Bible du Semeur 2015 - pas d’homme capable de comprendre, pas un qui se tourne vers Dieu.
- リビングバイブル - 真実に神の道に従って歩んだ人は かつて一人もいない。 そうしたいと心から願った人さえいない。
- Nestle Aland 28 - οὐκ ἔστιν ὁ συνίων, οὐκ ἔστιν ὁ ἐκζητῶν τὸν θεόν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - οὐκ ἔστιν ὁ συνίων; οὐκ ἔστιν ὁ ἐκζητῶν τὸν Θεόν.
- Nova Versão Internacional - não há ninguém que entenda, ninguém que busque a Deus.
- Hoffnung für alle - Es gibt keinen, der einsichtig ist und nach Gott fragt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chẳng có ai hiểu biết Đức Chúa Trời; không ai tìm kiếm Ngài
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไม่มีใครที่เข้าใจ ไม่มีใครที่แสวงหาพระเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ไม่มีผู้ใดเข้าใจ ไม่มีผู้ใดแสวงหาพระเจ้า
交叉引用
- Job 21:15 - Who is the Almighty, that we should serve Him, And what would we gain if we plead with Him?’
- Job 21:16 - Behold, their prosperity is not in their hand; The advice of the wicked is far from me.
- Psalms 53:4 - Have the workers of injustice no knowledge, Who eat up My people like they ate bread, And have not called upon God?
- 1 John 5:20 - And we know that the Son of God has come, and has given us understanding so that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.
- Proverbs 1:7 - The fear of the Lord is the beginning of knowledge; Fools despise wisdom and instruction.
- Jeremiah 4:22 - “For My people are foolish, They do not know Me; They are foolish children And have no understanding. They are skillful at doing evil, But they do not know how to do good.”
- Isaiah 55:6 - Seek the Lord while He may be found; Call upon Him while He is near.
- Hosea 7:10 - Though the pride of Israel testifies against him, Yet they have not returned to the Lord their God, Nor have they sought Him, despite all this.
- Proverbs 1:22 - “How long, you naive ones, will you love simplistic thinking? And how long will scoffers delight themselves in scoffing And fools hate knowledge?
- Isaiah 31:1 - Woe to those who go down to Egypt for help And rely on horses, And trust in chariots because they are many And in horsemen because they are very strong, But they do not look to the Holy One of Israel, nor seek the Lord!
- Romans 1:28 - And just as they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a depraved mind, to do those things that are not proper,
- Romans 1:22 - Claiming to be wise, they became fools,
- Hosea 4:6 - My people are destroyed for lack of knowledge. Since you have rejected knowledge, I also will reject you from being My priest. Since you have forgotten the Law of your God, I also will forget your children.
- Proverbs 1:29 - Because they hated knowledge And did not choose the fear of the Lord.
- Proverbs 1:30 - They did not accept my advice, They disdainfully rejected every rebuke from me.
- Psalms 94:8 - Pay attention, you stupid ones among the people; And when will you understand, foolish ones?
- Isaiah 27:11 - When its limbs are dry, they are broken off; Women come and make a fire with them, For they are not a people of discernment, Therefore their Maker will not have compassion on them. And their Creator will not be gracious to them.
- Isaiah 9:13 - Yet the people do not turn back to Him who struck them, Nor do they seek the Lord of armies.
- Matthew 13:13 - Therefore I speak to them in parables; because while seeing they do not see, and while hearing they do not hear, nor do they understand.
- Matthew 13:14 - And in their case the prophecy of Isaiah is being fulfilled, which says, ‘ You shall keep on listening, but shall not understand; And you shall keep on looking, but shall not perceive;
- Matthew 13:19 - When anyone hears the word of the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what has been sown in his heart. This is the one sown with seed beside the road.
- Titus 3:3 - For we too were once foolish, disobedient, deceived, enslaved to various lusts and pleasures, spending our life in malice and envy, hateful, hating one another.
- Isaiah 65:1 - “I permitted Myself to be sought by those who did not ask for Me; I permitted Myself to be found by those who did not seek Me. I said, ‘Here am I, here am I,’ To a nation which did not call on My name.
- Romans 8:7 - because the mind set on the flesh is hostile toward God; for it does not subject itself to the law of God, for it is not even able to do so,
- Psalms 14:2 - The Lord has looked down from heaven upon the sons of mankind To see if there are any who understand, Who seek God.
- Psalms 14:3 - They have all turned aside, together they are corrupt; There is no one who does good, not even one.
- Psalms 14:4 - Do all the workers of injustice not know, Who devour my people as they eat bread, And do not call upon the Lord?
- Psalms 53:2 - God has looked down from heaven upon the sons of mankind To see if there is anyone who understands, Who seeks after God.