Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
12:7 NLT
逐节对照
  • New Living Translation - If your gift is serving others, serve them well. If you are a teacher, teach well.
  • 新标点和合本 - 或作执事,就当专一执事;或作教导的,就当专一教导;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 或服事的,要专一服事;或教导的,要专一教导;
  • 和合本2010(神版-简体) - 或服事的,要专一服事;或教导的,要专一教导;
  • 当代译本 - 服侍的,要专心服侍;教导的,要专心教导;
  • 圣经新译本 - 服事人的,就应当照着恩赐去服事;教导的,就应当照着恩赐教导;
  • 中文标准译本 - 如果是服事的,就用在服事上; 如果是教导的,就用在教导上;
  • 现代标点和合本 - 或做执事,就当专一执事;或做教导的,就当专一教导;
  • 和合本(拼音版) - 或作执事,就当专一执事;或作教导的,就当专一教导;
  • New International Version - if it is serving, then serve; if it is teaching, then teach;
  • New International Reader's Version - If your gift is serving, then serve. If it is teaching, then teach.
  • English Standard Version - if service, in our serving; the one who teaches, in his teaching;
  • Christian Standard Bible - if service, use it in service; if teaching, in teaching;
  • New American Standard Bible - if service, in the act of serving; or the one who teaches, in the act of teaching;
  • New King James Version - or ministry, let us use it in our ministering; he who teaches, in teaching;
  • Amplified Bible - if service, in the act of serving; or he who teaches, in the act of teaching;
  • American Standard Version - or ministry, let us give ourselves to our ministry; or he that teacheth, to his teaching;
  • King James Version - Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching;
  • New English Translation - If it is service, he must serve; if it is teaching, he must teach;
  • World English Bible - or service, let’s give ourselves to service; or he who teaches, to his teaching;
  • 新標點和合本 - 或作執事,就當專一執事;或作教導的,就當專一教導;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 或服事的,要專一服事;或教導的,要專一教導;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 或服事的,要專一服事;或教導的,要專一教導;
  • 當代譯本 - 服侍的,要專心服侍;教導的,要專心教導;
  • 聖經新譯本 - 服事人的,就應當照著恩賜去服事;教導的,就應當照著恩賜教導;
  • 呂振中譯本 - 或是擔任執事,就該用在執事上;或是教導的,就該 用 在教導上;
  • 中文標準譯本 - 如果是服事的,就用在服事上; 如果是教導的,就用在教導上;
  • 現代標點和合本 - 或做執事,就當專一執事;或做教導的,就當專一教導;
  • 文理和合譯本 - 或役事、則役事、或教誨、則教誨、
  • 文理委辦譯本 - 或役事、則役事、或教誨、則教誨、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 或役事、當役事、或 得為 教誨者、當教誨、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 或長預言、則憑信預言;或善供職、則專心供職;教誨者教誨、
  • Nueva Versión Internacional - si es el de prestar un servicio, que lo preste; si es el de enseñar, que enseñe;
  • 현대인의 성경 - 섬기는 일이면 봉사함으로, 교사는 잘 가르침으로 하십시오.
  • Новый Русский Перевод - если это дар служить другим, пусть служит; если это дар быть учителем, пусть учит;
  • Восточный перевод - если это дар служить другим, пусть служит; если это дар быть учителем, пусть учит;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - если это дар служить другим, пусть служит; если это дар быть учителем, пусть учит;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - если это дар служить другим, пусть служит; если это дар быть учителем, пусть учит;
  • La Bible du Semeur 2015 - Pour un autre, c’est le service : qu’il se consacre à ce service. Que celui qui a reçu un ministère d’enseignement enseigne.
  • リビングバイブル - 他の人々に仕える賜物を授かっているなら、快く仕えなさい。教える立場にあるなら、よく教えなさい。
  • Nestle Aland 28 - εἴτε διακονίαν ἐν τῇ διακονίᾳ, εἴτε ὁ διδάσκων ἐν τῇ διδασκαλίᾳ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - εἴτε διακονίαν, ἐν τῇ διακονίᾳ; εἴτε ὁ διδάσκων, ἐν τῇ διδασκαλίᾳ;
  • Nova Versão Internacional - Se o seu dom é servir, sirva; se é ensinar, ensine;
  • Hoffnung für alle - Wem Gott einen praktischen Dienst übertragen hat, der soll ihn gewissenhaft ausführen. Wer die Gemeinde im Glauben unterweist, soll diesem Auftrag gerecht werden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai phục dịch, hãy hăng hái phục dịch. Ai dạy dỗ, hãy chuyên tâm dạy dỗ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้ามีด้านการปรนนิบัติรับใช้ ก็ให้เขาปรนนิบัติรับใช้ ถ้ามีด้านการสั่งสอน ก็ให้เขาสั่งสอน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​เป็น​การ​รับใช้​ก็​จง​ให้​เขา​รับใช้ ถ้า​เป็น​การ​สอน ก็​จง​ให้​เขา​สอน
交叉引用
  • 1 Peter 5:1 - And now, a word to you who are elders in the churches. I, too, am an elder and a witness to the sufferings of Christ. And I, too, will share in his glory when he is revealed to the whole world. As a fellow elder, I appeal to you:
  • 1 Peter 5:2 - Care for the flock that God has entrusted to you. Watch over it willingly, not grudgingly—not for what you will get out of it, but because you are eager to serve God.
  • 1 Peter 5:3 - Don’t lord it over the people assigned to your care, but lead them by your own good example.
  • 1 Peter 5:4 - And when the Great Shepherd appears, you will receive a crown of never-ending glory and honor.
  • Acts of the Apostles 6:1 - But as the believers rapidly multiplied, there were rumblings of discontent. The Greek-speaking believers complained about the Hebrew-speaking believers, saying that their widows were being discriminated against in the daily distribution of food.
  • Acts of the Apostles 20:28 - “So guard yourselves and God’s people. Feed and shepherd God’s flock—his church, purchased with his own blood —over which the Holy Spirit has appointed you as leaders.
  • John 3:2 - After dark one evening, he came to speak with Jesus. “Rabbi,” he said, “we all know that God has sent you to teach us. Your miraculous signs are evidence that God is with you.”
  • 2 Timothy 2:24 - A servant of the Lord must not quarrel but must be kind to everyone, be able to teach, and be patient with difficult people.
  • Ezekiel 3:17 - “Son of man, I have appointed you as a watchman for Israel. Whenever you receive a message from me, warn people immediately.
  • Ezekiel 3:18 - If I warn the wicked, saying, ‘You are under the penalty of death,’ but you fail to deliver the warning, they will die in their sins. And I will hold you responsible for their deaths.
  • Ezekiel 3:19 - If you warn them and they refuse to repent and keep on sinning, they will die in their sins. But you will have saved yourself because you obeyed me.
  • Ezekiel 3:20 - “If righteous people turn away from their righteous behavior and ignore the obstacles I put in their way, they will die. And if you do not warn them, they will die in their sins. None of their righteous acts will be remembered, and I will hold you responsible for their deaths.
  • Ezekiel 3:21 - But if you warn righteous people not to sin and they listen to you and do not sin, they will live, and you will have saved yourself, too.”
  • Matthew 24:45 - “A faithful, sensible servant is one to whom the master can give the responsibility of managing his other household servants and feeding them.
  • Matthew 24:46 - If the master returns and finds that the servant has done a good job, there will be a reward.
  • Matthew 24:47 - I tell you the truth, the master will put that servant in charge of all he owns.
  • Psalms 51:13 - Then I will teach your ways to rebels, and they will return to you.
  • Psalms 34:11 - Come, my children, and listen to me, and I will teach you to fear the Lord.
  • 1 Timothy 5:17 - Elders who do their work well should be respected and paid well, especially those who work hard at both preaching and teaching.
  • Ezekiel 33:7 - “Now, son of man, I am making you a watchman for the people of Israel. Therefore, listen to what I say and warn them for me.
  • Ezekiel 33:8 - If I announce that some wicked people are sure to die and you fail to tell them to change their ways, then they will die in their sins, and I will hold you responsible for their deaths.
  • Ezekiel 33:9 - But if you warn them to repent and they don’t repent, they will die in their sins, but you will have saved yourself.
  • 1 Timothy 4:16 - Keep a close watch on how you live and on your teaching. Stay true to what is right for the sake of your own salvation and the salvation of those who hear you.
  • Matthew 28:19 - Therefore, go and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.
  • Isaiah 21:8 - Then the watchman called out, “Day after day I have stood on the watchtower, my lord. Night after night I have remained at my post.
  • Acts of the Apostles 20:20 - I never shrank back from telling you what you needed to hear, either publicly or in your homes.
  • Galatians 6:6 - Those who are taught the word of God should provide for their teachers, sharing all good things with them.
  • Colossians 1:28 - So we tell others about Christ, warning everyone and teaching everyone with all the wisdom God has given us. We want to present them to God, perfect in their relationship to Christ.
  • Colossians 1:29 - That’s why I work and struggle so hard, depending on Christ’s mighty power that works within me.
  • 1 Samuel 12:23 - “As for me, I will certainly not sin against the Lord by ending my prayers for you. And I will continue to teach you what is good and right.
  • 2 Timothy 2:2 - You have heard me teach things that have been confirmed by many reliable witnesses. Now teach these truths to other trustworthy people who will be able to pass them on to others.
  • Colossians 4:17 - And say to Archippus, “Be sure to carry out the ministry the Lord gave you.”
  • Ecclesiastes 12:9 - Keep this in mind: The Teacher was considered wise, and he taught the people everything he knew. He listened carefully to many proverbs, studying and classifying them.
  • Luke 12:42 - And the Lord replied, “A faithful, sensible servant is one to whom the master can give the responsibility of managing his other household servants and feeding them.
  • Luke 12:43 - If the master returns and finds that the servant has done a good job, there will be a reward.
  • Luke 12:44 - I tell you the truth, the master will put that servant in charge of all he owns.
  • 1 Timothy 3:2 - So a church leader must be a man whose life is above reproach. He must be faithful to his wife. He must exercise self-control, live wisely, and have a good reputation. He must enjoy having guests in his home, and he must be able to teach.
  • Deuteronomy 33:10 - They teach your regulations to Jacob; they give your instructions to Israel. They present incense before you and offer whole burnt offerings on the altar.
  • 1 Corinthians 12:28 - Here are some of the parts God has appointed for the church: first are apostles, second are prophets, third are teachers, then those who do miracles, those who have the gift of healing, those who can help others, those who have the gift of leadership, those who speak in unknown languages.
  • 1 Timothy 2:7 - And I have been chosen as a preacher and apostle to teach the Gentiles this message about faith and truth. I’m not exaggerating—just telling the truth.
  • Acts of the Apostles 13:1 - Among the prophets and teachers of the church at Antioch of Syria were Barnabas, Simeon (called “the black man” ), Lucius (from Cyrene), Manaen (the childhood companion of King Herod Antipas ), and Saul.
  • 2 Timothy 4:2 - Preach the word of God. Be prepared, whether the time is favorable or not. Patiently correct, rebuke, and encourage your people with good teaching.
  • Ephesians 4:11 - Now these are the gifts Christ gave to the church: the apostles, the prophets, the evangelists, and the pastors and teachers.
逐节对照交叉引用
  • New Living Translation - If your gift is serving others, serve them well. If you are a teacher, teach well.
  • 新标点和合本 - 或作执事,就当专一执事;或作教导的,就当专一教导;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 或服事的,要专一服事;或教导的,要专一教导;
  • 和合本2010(神版-简体) - 或服事的,要专一服事;或教导的,要专一教导;
  • 当代译本 - 服侍的,要专心服侍;教导的,要专心教导;
  • 圣经新译本 - 服事人的,就应当照着恩赐去服事;教导的,就应当照着恩赐教导;
  • 中文标准译本 - 如果是服事的,就用在服事上; 如果是教导的,就用在教导上;
  • 现代标点和合本 - 或做执事,就当专一执事;或做教导的,就当专一教导;
  • 和合本(拼音版) - 或作执事,就当专一执事;或作教导的,就当专一教导;
  • New International Version - if it is serving, then serve; if it is teaching, then teach;
  • New International Reader's Version - If your gift is serving, then serve. If it is teaching, then teach.
  • English Standard Version - if service, in our serving; the one who teaches, in his teaching;
  • Christian Standard Bible - if service, use it in service; if teaching, in teaching;
  • New American Standard Bible - if service, in the act of serving; or the one who teaches, in the act of teaching;
  • New King James Version - or ministry, let us use it in our ministering; he who teaches, in teaching;
  • Amplified Bible - if service, in the act of serving; or he who teaches, in the act of teaching;
  • American Standard Version - or ministry, let us give ourselves to our ministry; or he that teacheth, to his teaching;
  • King James Version - Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching;
  • New English Translation - If it is service, he must serve; if it is teaching, he must teach;
  • World English Bible - or service, let’s give ourselves to service; or he who teaches, to his teaching;
  • 新標點和合本 - 或作執事,就當專一執事;或作教導的,就當專一教導;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 或服事的,要專一服事;或教導的,要專一教導;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 或服事的,要專一服事;或教導的,要專一教導;
  • 當代譯本 - 服侍的,要專心服侍;教導的,要專心教導;
  • 聖經新譯本 - 服事人的,就應當照著恩賜去服事;教導的,就應當照著恩賜教導;
  • 呂振中譯本 - 或是擔任執事,就該用在執事上;或是教導的,就該 用 在教導上;
  • 中文標準譯本 - 如果是服事的,就用在服事上; 如果是教導的,就用在教導上;
  • 現代標點和合本 - 或做執事,就當專一執事;或做教導的,就當專一教導;
  • 文理和合譯本 - 或役事、則役事、或教誨、則教誨、
  • 文理委辦譯本 - 或役事、則役事、或教誨、則教誨、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 或役事、當役事、或 得為 教誨者、當教誨、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 或長預言、則憑信預言;或善供職、則專心供職;教誨者教誨、
  • Nueva Versión Internacional - si es el de prestar un servicio, que lo preste; si es el de enseñar, que enseñe;
  • 현대인의 성경 - 섬기는 일이면 봉사함으로, 교사는 잘 가르침으로 하십시오.
  • Новый Русский Перевод - если это дар служить другим, пусть служит; если это дар быть учителем, пусть учит;
  • Восточный перевод - если это дар служить другим, пусть служит; если это дар быть учителем, пусть учит;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - если это дар служить другим, пусть служит; если это дар быть учителем, пусть учит;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - если это дар служить другим, пусть служит; если это дар быть учителем, пусть учит;
  • La Bible du Semeur 2015 - Pour un autre, c’est le service : qu’il se consacre à ce service. Que celui qui a reçu un ministère d’enseignement enseigne.
  • リビングバイブル - 他の人々に仕える賜物を授かっているなら、快く仕えなさい。教える立場にあるなら、よく教えなさい。
  • Nestle Aland 28 - εἴτε διακονίαν ἐν τῇ διακονίᾳ, εἴτε ὁ διδάσκων ἐν τῇ διδασκαλίᾳ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - εἴτε διακονίαν, ἐν τῇ διακονίᾳ; εἴτε ὁ διδάσκων, ἐν τῇ διδασκαλίᾳ;
  • Nova Versão Internacional - Se o seu dom é servir, sirva; se é ensinar, ensine;
  • Hoffnung für alle - Wem Gott einen praktischen Dienst übertragen hat, der soll ihn gewissenhaft ausführen. Wer die Gemeinde im Glauben unterweist, soll diesem Auftrag gerecht werden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai phục dịch, hãy hăng hái phục dịch. Ai dạy dỗ, hãy chuyên tâm dạy dỗ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้ามีด้านการปรนนิบัติรับใช้ ก็ให้เขาปรนนิบัติรับใช้ ถ้ามีด้านการสั่งสอน ก็ให้เขาสั่งสอน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​เป็น​การ​รับใช้​ก็​จง​ให้​เขา​รับใช้ ถ้า​เป็น​การ​สอน ก็​จง​ให้​เขา​สอน
  • 1 Peter 5:1 - And now, a word to you who are elders in the churches. I, too, am an elder and a witness to the sufferings of Christ. And I, too, will share in his glory when he is revealed to the whole world. As a fellow elder, I appeal to you:
  • 1 Peter 5:2 - Care for the flock that God has entrusted to you. Watch over it willingly, not grudgingly—not for what you will get out of it, but because you are eager to serve God.
  • 1 Peter 5:3 - Don’t lord it over the people assigned to your care, but lead them by your own good example.
  • 1 Peter 5:4 - And when the Great Shepherd appears, you will receive a crown of never-ending glory and honor.
  • Acts of the Apostles 6:1 - But as the believers rapidly multiplied, there were rumblings of discontent. The Greek-speaking believers complained about the Hebrew-speaking believers, saying that their widows were being discriminated against in the daily distribution of food.
  • Acts of the Apostles 20:28 - “So guard yourselves and God’s people. Feed and shepherd God’s flock—his church, purchased with his own blood —over which the Holy Spirit has appointed you as leaders.
  • John 3:2 - After dark one evening, he came to speak with Jesus. “Rabbi,” he said, “we all know that God has sent you to teach us. Your miraculous signs are evidence that God is with you.”
  • 2 Timothy 2:24 - A servant of the Lord must not quarrel but must be kind to everyone, be able to teach, and be patient with difficult people.
  • Ezekiel 3:17 - “Son of man, I have appointed you as a watchman for Israel. Whenever you receive a message from me, warn people immediately.
  • Ezekiel 3:18 - If I warn the wicked, saying, ‘You are under the penalty of death,’ but you fail to deliver the warning, they will die in their sins. And I will hold you responsible for their deaths.
  • Ezekiel 3:19 - If you warn them and they refuse to repent and keep on sinning, they will die in their sins. But you will have saved yourself because you obeyed me.
  • Ezekiel 3:20 - “If righteous people turn away from their righteous behavior and ignore the obstacles I put in their way, they will die. And if you do not warn them, they will die in their sins. None of their righteous acts will be remembered, and I will hold you responsible for their deaths.
  • Ezekiel 3:21 - But if you warn righteous people not to sin and they listen to you and do not sin, they will live, and you will have saved yourself, too.”
  • Matthew 24:45 - “A faithful, sensible servant is one to whom the master can give the responsibility of managing his other household servants and feeding them.
  • Matthew 24:46 - If the master returns and finds that the servant has done a good job, there will be a reward.
  • Matthew 24:47 - I tell you the truth, the master will put that servant in charge of all he owns.
  • Psalms 51:13 - Then I will teach your ways to rebels, and they will return to you.
  • Psalms 34:11 - Come, my children, and listen to me, and I will teach you to fear the Lord.
  • 1 Timothy 5:17 - Elders who do their work well should be respected and paid well, especially those who work hard at both preaching and teaching.
  • Ezekiel 33:7 - “Now, son of man, I am making you a watchman for the people of Israel. Therefore, listen to what I say and warn them for me.
  • Ezekiel 33:8 - If I announce that some wicked people are sure to die and you fail to tell them to change their ways, then they will die in their sins, and I will hold you responsible for their deaths.
  • Ezekiel 33:9 - But if you warn them to repent and they don’t repent, they will die in their sins, but you will have saved yourself.
  • 1 Timothy 4:16 - Keep a close watch on how you live and on your teaching. Stay true to what is right for the sake of your own salvation and the salvation of those who hear you.
  • Matthew 28:19 - Therefore, go and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.
  • Isaiah 21:8 - Then the watchman called out, “Day after day I have stood on the watchtower, my lord. Night after night I have remained at my post.
  • Acts of the Apostles 20:20 - I never shrank back from telling you what you needed to hear, either publicly or in your homes.
  • Galatians 6:6 - Those who are taught the word of God should provide for their teachers, sharing all good things with them.
  • Colossians 1:28 - So we tell others about Christ, warning everyone and teaching everyone with all the wisdom God has given us. We want to present them to God, perfect in their relationship to Christ.
  • Colossians 1:29 - That’s why I work and struggle so hard, depending on Christ’s mighty power that works within me.
  • 1 Samuel 12:23 - “As for me, I will certainly not sin against the Lord by ending my prayers for you. And I will continue to teach you what is good and right.
  • 2 Timothy 2:2 - You have heard me teach things that have been confirmed by many reliable witnesses. Now teach these truths to other trustworthy people who will be able to pass them on to others.
  • Colossians 4:17 - And say to Archippus, “Be sure to carry out the ministry the Lord gave you.”
  • Ecclesiastes 12:9 - Keep this in mind: The Teacher was considered wise, and he taught the people everything he knew. He listened carefully to many proverbs, studying and classifying them.
  • Luke 12:42 - And the Lord replied, “A faithful, sensible servant is one to whom the master can give the responsibility of managing his other household servants and feeding them.
  • Luke 12:43 - If the master returns and finds that the servant has done a good job, there will be a reward.
  • Luke 12:44 - I tell you the truth, the master will put that servant in charge of all he owns.
  • 1 Timothy 3:2 - So a church leader must be a man whose life is above reproach. He must be faithful to his wife. He must exercise self-control, live wisely, and have a good reputation. He must enjoy having guests in his home, and he must be able to teach.
  • Deuteronomy 33:10 - They teach your regulations to Jacob; they give your instructions to Israel. They present incense before you and offer whole burnt offerings on the altar.
  • 1 Corinthians 12:28 - Here are some of the parts God has appointed for the church: first are apostles, second are prophets, third are teachers, then those who do miracles, those who have the gift of healing, those who can help others, those who have the gift of leadership, those who speak in unknown languages.
  • 1 Timothy 2:7 - And I have been chosen as a preacher and apostle to teach the Gentiles this message about faith and truth. I’m not exaggerating—just telling the truth.
  • Acts of the Apostles 13:1 - Among the prophets and teachers of the church at Antioch of Syria were Barnabas, Simeon (called “the black man” ), Lucius (from Cyrene), Manaen (the childhood companion of King Herod Antipas ), and Saul.
  • 2 Timothy 4:2 - Preach the word of God. Be prepared, whether the time is favorable or not. Patiently correct, rebuke, and encourage your people with good teaching.
  • Ephesians 4:11 - Now these are the gifts Christ gave to the church: the apostles, the prophets, the evangelists, and the pastors and teachers.
圣经
资源
计划
奉献