Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
96:2 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - Canten al Señor, alaben su nombre; anuncien día tras día su victoria.
  • 新标点和合本 - 要向耶和华歌唱,称颂他的名! 天天传扬他的救恩!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要向耶和华歌唱,称颂他的名! 天天传扬他的救恩!
  • 和合本2010(神版-简体) - 要向耶和华歌唱,称颂他的名! 天天传扬他的救恩!
  • 当代译本 - 要歌颂耶和华,颂赞祂的名, 天天传扬祂的拯救之恩。
  • 圣经新译本 - 要向耶和华歌唱,称颂他的名, 天天传扬他的救恩。
  • 中文标准译本 - 你们当向耶和华歌唱,颂赞他的名, 日复一日地传扬他的救恩。
  • 现代标点和合本 - 要向耶和华歌唱,称颂他的名, 天天传扬他的救恩。
  • 和合本(拼音版) - 要向耶和华歌唱,称颂他的名, 天天传扬他的救恩。
  • New International Version - Sing to the Lord, praise his name; proclaim his salvation day after day.
  • New International Reader's Version - Sing to the Lord. Praise him. Day after day tell about how he saves us.
  • English Standard Version - Sing to the Lord, bless his name; tell of his salvation from day to day.
  • New Living Translation - Sing to the Lord; praise his name. Each day proclaim the good news that he saves.
  • The Message - Shout the news of his victory from sea to sea, Take the news of his glory to the lost, News of his wonders to one and all!
  • Christian Standard Bible - Sing to the Lord, bless his name; proclaim his salvation from day to day.
  • New American Standard Bible - Sing to the Lord, bless His name; Proclaim the good news of His salvation from day to day.
  • New King James Version - Sing to the Lord, bless His name; Proclaim the good news of His salvation from day to day.
  • Amplified Bible - Sing to the Lord, bless His name; Proclaim good news of His salvation from day to day.
  • American Standard Version - Sing unto Jehovah, bless his name; Show forth his salvation from day to day.
  • King James Version - Sing unto the Lord, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
  • New English Translation - Sing to the Lord! Praise his name! Announce every day how he delivers!
  • World English Bible - Sing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
  • 新標點和合本 - 要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
  • 當代譯本 - 要歌頌耶和華,頌讚祂的名, 天天傳揚祂的拯救之恩。
  • 聖經新譯本 - 要向耶和華歌唱,稱頌他的名, 天天傳揚他的救恩。
  • 呂振中譯本 - 你們要歌頌永恆主, 祝頌他的名, 天天傳報他的拯救,
  • 中文標準譯本 - 你們當向耶和華歌唱,頌讚他的名, 日復一日地傳揚他的救恩。
  • 現代標點和合本 - 要向耶和華歌唱,稱頌他的名, 天天傳揚他的救恩。
  • 文理和合譯本 - 謳歌耶和華、頌讚其名、日宣其拯救兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華以手援予、予日播揚其事、頌讚其名兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當向主歌唱、讚美主名、日日宣揚主之救恩、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 同聲誦聖名。朝朝詠拯贖。
  • 현대인의 성경 - 여호와께 노래하여 그 이름을 찬양하고 그의 구원의 기쁜 소식을 날마다 전파하라.
  • Новый Русский Перевод - Тучи и тьма вокруг Него; на праведности и правосудии основан Его престол.
  • Восточный перевод - Тучи и тьма вокруг Него; на праведности и правосудии основан Его престол.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тучи и тьма вокруг Него; на праведности и правосудии основан Его престол.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тучи и тьма вокруг Него; на праведности и правосудии основан Его престол.
  • La Bible du Semeur 2015 - Chantez à l’Eternel ╵bénissez-le ! Annoncez chaque jour ╵la bonne nouvelle de son salut !
  • リビングバイブル - 賛美の声を上げましょう。 日ごと、だれかに、神の救いを人々に知らせましょう。
  • Nova Versão Internacional - Cantem ao Senhor, bendigam o seu nome; cada dia proclamem a sua salvação!
  • Hoffnung für alle - Singt dem Herrn und preist seinen Namen! Verkündet jeden Tag: »Gott ist ein Gott, der rettet!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy ngợi ca Chúa Hằng Hữu, chúc tụng Danh Ngài. Ngày lại ngày tường thuật ân cứu độ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงร้องเพลงถวายองค์พระผู้เป็นเจ้า สรรเสริญพระนามของพระองค์ จงประกาศความรอดของพระองค์ทุกๆ วัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ร้อง​เพลง​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า สรรเสริญ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ประกาศ​ความ​รอด​พ้น​ที่​มา​จาก​พระ​องค์​โดย​ไม่​เว้น​วัน
交叉引用
  • 1 Crónicas 29:20 - Luego David animó a toda la asamblea: «¡Alaben al Señor su Dios!» Entonces toda la asamblea alabó al Señor, Dios de sus antepasados, y se inclinó ante el Señor y ante el rey.
  • Salmo 145:1 - Te exaltaré, mi Dios y Rey; por siempre bendeciré tu nombre. Bet
  • Romanos 10:14 - Ahora bien, ¿cómo invocarán a aquel en quien no han creído? ¿Y cómo creerán en aquel de quien no han oído? ¿Y cómo oirán si no hay quien les predique?
  • Romanos 10:15 - ¿Y quién predicará sin ser enviado? Así está escrito: «¡Qué hermoso es recibir al mensajero que trae buenas nuevas!»
  • Romanos 10:16 - Sin embargo, no todos los israelitas aceptaron las buenas nuevas. Isaías dice: «Señor, ¿quién ha creído a nuestro mensaje?»
  • Romanos 10:17 - Así que la fe viene como resultado de oír el mensaje, y el mensaje que se oye es la palabra de Cristo.
  • Romanos 10:18 - Pero pregunto: ¿Acaso no oyeron? ¡Claro que sí! «Por toda la tierra se difundió su voz, ¡sus palabras llegan hasta los confines del mundo!»
  • Efesios 1:3 - Alabado sea Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos ha bendecido en las regiones celestiales con toda bendición espiritual en Cristo.
  • Apocalipsis 5:13 - Y oí a cuanta criatura hay en el cielo, y en la tierra, y debajo de la tierra y en el mar, a todos en la creación, que cantaban: «¡Al que está sentado en el trono y al Cordero, sean la alabanza y la honra, la gloria y el poder, por los siglos de los siglos!»
  • Salmo 145:10 - Que te alaben, Señor, todas tus obras; que te bendigan tus fieles. Caf
  • Isaías 52:7 - ¡Qué hermosos son, sobre los montes, los pies del que trae buenas nuevas; del que proclama la paz, del que anuncia buenas noticias, del que proclama la salvación, del que dice a Sión: «Tu Dios reina»!
  • Isaías 52:8 - ¡Escucha! Tus centinelas alzan la voz, y juntos gritan de alegría, porque ven con sus propios ojos que el Señor vuelve a Sión.
  • Isaías 40:9 - Sión, portadora de buenas noticias, ¡súbete a una alta montaña! Jerusalén, portadora de buenas noticias, ¡alza con fuerza tu voz! Álzala, no temas; di a las ciudades de Judá: «¡Aquí está su Dios!»
  • Hechos 13:26 - »Hermanos, descendientes de Abraham, y ustedes, los gentiles temerosos de Dios: a nosotros se nos ha enviado este mensaje de salvación.
  • Salmo 40:10 - No escondo tu justicia en mi corazón, sino que proclamo tu fidelidad y tu salvación. No oculto en la gran asamblea tu gran amor y tu verdad.
  • Salmo 103:1 - Alaba, alma mía, al Señor; alabe todo mi ser su santo nombre.
  • Salmo 103:2 - Alaba, alma mía, al Señor, y no olvides ninguno de sus beneficios.
  • Salmo 72:17 - Que su nombre perdure para siempre; que su fama permanezca como el sol. Que en su nombre las naciones se bendigan unas a otras; que todas ellas lo proclamen dichoso.
  • Salmo 72:18 - Bendito sea Dios el Señor, el Dios de Israel, el único que hace obras portentosas.
  • Salmo 71:15 - Todo el día proclamará mi boca tu justicia y tu salvación, aunque es algo que no alcanzo a descifrar.
  • Marcos 16:15 - Les dijo: «Vayan por todo el mundo y anuncien las buenas nuevas a toda criatura.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - Canten al Señor, alaben su nombre; anuncien día tras día su victoria.
  • 新标点和合本 - 要向耶和华歌唱,称颂他的名! 天天传扬他的救恩!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要向耶和华歌唱,称颂他的名! 天天传扬他的救恩!
  • 和合本2010(神版-简体) - 要向耶和华歌唱,称颂他的名! 天天传扬他的救恩!
  • 当代译本 - 要歌颂耶和华,颂赞祂的名, 天天传扬祂的拯救之恩。
  • 圣经新译本 - 要向耶和华歌唱,称颂他的名, 天天传扬他的救恩。
  • 中文标准译本 - 你们当向耶和华歌唱,颂赞他的名, 日复一日地传扬他的救恩。
  • 现代标点和合本 - 要向耶和华歌唱,称颂他的名, 天天传扬他的救恩。
  • 和合本(拼音版) - 要向耶和华歌唱,称颂他的名, 天天传扬他的救恩。
  • New International Version - Sing to the Lord, praise his name; proclaim his salvation day after day.
  • New International Reader's Version - Sing to the Lord. Praise him. Day after day tell about how he saves us.
  • English Standard Version - Sing to the Lord, bless his name; tell of his salvation from day to day.
  • New Living Translation - Sing to the Lord; praise his name. Each day proclaim the good news that he saves.
  • The Message - Shout the news of his victory from sea to sea, Take the news of his glory to the lost, News of his wonders to one and all!
  • Christian Standard Bible - Sing to the Lord, bless his name; proclaim his salvation from day to day.
  • New American Standard Bible - Sing to the Lord, bless His name; Proclaim the good news of His salvation from day to day.
  • New King James Version - Sing to the Lord, bless His name; Proclaim the good news of His salvation from day to day.
  • Amplified Bible - Sing to the Lord, bless His name; Proclaim good news of His salvation from day to day.
  • American Standard Version - Sing unto Jehovah, bless his name; Show forth his salvation from day to day.
  • King James Version - Sing unto the Lord, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
  • New English Translation - Sing to the Lord! Praise his name! Announce every day how he delivers!
  • World English Bible - Sing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
  • 新標點和合本 - 要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
  • 當代譯本 - 要歌頌耶和華,頌讚祂的名, 天天傳揚祂的拯救之恩。
  • 聖經新譯本 - 要向耶和華歌唱,稱頌他的名, 天天傳揚他的救恩。
  • 呂振中譯本 - 你們要歌頌永恆主, 祝頌他的名, 天天傳報他的拯救,
  • 中文標準譯本 - 你們當向耶和華歌唱,頌讚他的名, 日復一日地傳揚他的救恩。
  • 現代標點和合本 - 要向耶和華歌唱,稱頌他的名, 天天傳揚他的救恩。
  • 文理和合譯本 - 謳歌耶和華、頌讚其名、日宣其拯救兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華以手援予、予日播揚其事、頌讚其名兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當向主歌唱、讚美主名、日日宣揚主之救恩、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 同聲誦聖名。朝朝詠拯贖。
  • 현대인의 성경 - 여호와께 노래하여 그 이름을 찬양하고 그의 구원의 기쁜 소식을 날마다 전파하라.
  • Новый Русский Перевод - Тучи и тьма вокруг Него; на праведности и правосудии основан Его престол.
  • Восточный перевод - Тучи и тьма вокруг Него; на праведности и правосудии основан Его престол.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тучи и тьма вокруг Него; на праведности и правосудии основан Его престол.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тучи и тьма вокруг Него; на праведности и правосудии основан Его престол.
  • La Bible du Semeur 2015 - Chantez à l’Eternel ╵bénissez-le ! Annoncez chaque jour ╵la bonne nouvelle de son salut !
  • リビングバイブル - 賛美の声を上げましょう。 日ごと、だれかに、神の救いを人々に知らせましょう。
  • Nova Versão Internacional - Cantem ao Senhor, bendigam o seu nome; cada dia proclamem a sua salvação!
  • Hoffnung für alle - Singt dem Herrn und preist seinen Namen! Verkündet jeden Tag: »Gott ist ein Gott, der rettet!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy ngợi ca Chúa Hằng Hữu, chúc tụng Danh Ngài. Ngày lại ngày tường thuật ân cứu độ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงร้องเพลงถวายองค์พระผู้เป็นเจ้า สรรเสริญพระนามของพระองค์ จงประกาศความรอดของพระองค์ทุกๆ วัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ร้อง​เพลง​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า สรรเสริญ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ประกาศ​ความ​รอด​พ้น​ที่​มา​จาก​พระ​องค์​โดย​ไม่​เว้น​วัน
  • 1 Crónicas 29:20 - Luego David animó a toda la asamblea: «¡Alaben al Señor su Dios!» Entonces toda la asamblea alabó al Señor, Dios de sus antepasados, y se inclinó ante el Señor y ante el rey.
  • Salmo 145:1 - Te exaltaré, mi Dios y Rey; por siempre bendeciré tu nombre. Bet
  • Romanos 10:14 - Ahora bien, ¿cómo invocarán a aquel en quien no han creído? ¿Y cómo creerán en aquel de quien no han oído? ¿Y cómo oirán si no hay quien les predique?
  • Romanos 10:15 - ¿Y quién predicará sin ser enviado? Así está escrito: «¡Qué hermoso es recibir al mensajero que trae buenas nuevas!»
  • Romanos 10:16 - Sin embargo, no todos los israelitas aceptaron las buenas nuevas. Isaías dice: «Señor, ¿quién ha creído a nuestro mensaje?»
  • Romanos 10:17 - Así que la fe viene como resultado de oír el mensaje, y el mensaje que se oye es la palabra de Cristo.
  • Romanos 10:18 - Pero pregunto: ¿Acaso no oyeron? ¡Claro que sí! «Por toda la tierra se difundió su voz, ¡sus palabras llegan hasta los confines del mundo!»
  • Efesios 1:3 - Alabado sea Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos ha bendecido en las regiones celestiales con toda bendición espiritual en Cristo.
  • Apocalipsis 5:13 - Y oí a cuanta criatura hay en el cielo, y en la tierra, y debajo de la tierra y en el mar, a todos en la creación, que cantaban: «¡Al que está sentado en el trono y al Cordero, sean la alabanza y la honra, la gloria y el poder, por los siglos de los siglos!»
  • Salmo 145:10 - Que te alaben, Señor, todas tus obras; que te bendigan tus fieles. Caf
  • Isaías 52:7 - ¡Qué hermosos son, sobre los montes, los pies del que trae buenas nuevas; del que proclama la paz, del que anuncia buenas noticias, del que proclama la salvación, del que dice a Sión: «Tu Dios reina»!
  • Isaías 52:8 - ¡Escucha! Tus centinelas alzan la voz, y juntos gritan de alegría, porque ven con sus propios ojos que el Señor vuelve a Sión.
  • Isaías 40:9 - Sión, portadora de buenas noticias, ¡súbete a una alta montaña! Jerusalén, portadora de buenas noticias, ¡alza con fuerza tu voz! Álzala, no temas; di a las ciudades de Judá: «¡Aquí está su Dios!»
  • Hechos 13:26 - »Hermanos, descendientes de Abraham, y ustedes, los gentiles temerosos de Dios: a nosotros se nos ha enviado este mensaje de salvación.
  • Salmo 40:10 - No escondo tu justicia en mi corazón, sino que proclamo tu fidelidad y tu salvación. No oculto en la gran asamblea tu gran amor y tu verdad.
  • Salmo 103:1 - Alaba, alma mía, al Señor; alabe todo mi ser su santo nombre.
  • Salmo 103:2 - Alaba, alma mía, al Señor, y no olvides ninguno de sus beneficios.
  • Salmo 72:17 - Que su nombre perdure para siempre; que su fama permanezca como el sol. Que en su nombre las naciones se bendigan unas a otras; que todas ellas lo proclamen dichoso.
  • Salmo 72:18 - Bendito sea Dios el Señor, el Dios de Israel, el único que hace obras portentosas.
  • Salmo 71:15 - Todo el día proclamará mi boca tu justicia y tu salvación, aunque es algo que no alcanzo a descifrar.
  • Marcos 16:15 - Les dijo: «Vayan por todo el mundo y anuncien las buenas nuevas a toda criatura.
圣经
资源
计划
奉献