逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะพระองค์เป็นพระเจ้าของเรา และพวกเราเป็นชนชาติในทุ่งหญ้าของพระองค์ เป็นฝูงแกะภายใต้การดูแลของพระองค์ วันนี้ ถ้าพวกท่านได้ยินเสียงของพระองค์
- 新标点和合本 - 因为他是我们的 神; 我们是他草场的羊,是他手下的民。 惟愿你们今天听他的话:
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为他是我们的上帝; 我们是他草场的百姓,是他手中的羊。 惟愿你们今天听他的话!
- 和合本2010(神版-简体) - 因为他是我们的 神; 我们是他草场的百姓,是他手中的羊。 惟愿你们今天听他的话!
- 当代译本 - 因为祂是我们的上帝, 我们是祂照管的子民, 是祂牧放的羊群。 但愿你们今日听从祂的声音!
- 圣经新译本 - 因为他是我们的 神, 我们是他草场上的子民, 是他手下的羊群。 如果你们今天听从他的声音,
- 中文标准译本 - 因为他是我们的神, 我们是他牧场的子民, 是他手下的羊群。 但愿你们今日听他的声音:
- 现代标点和合本 - 因为他是我们的神, 我们是他草场的羊,是他手下的民。 唯愿你们今天听他的话:
- 和合本(拼音版) - 因为他是我们的上帝, 我们是他草场的羊,是他手下的民。 惟愿你们今天听他的话。
- New International Version - for he is our God and we are the people of his pasture, the flock under his care. Today, if only you would hear his voice,
- New International Reader's Version - He is our God. We are the sheep belonging to his flock. We are the people he takes good care of. If only you would listen to his voice today.
- English Standard Version - For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, if you hear his voice,
- New Living Translation - for he is our God. We are the people he watches over, the flock under his care. If only you would listen to his voice today!
- The Message - Drop everything and listen, listen as he speaks: “Don’t turn a deaf ear as in the Bitter Uprising, As on the day of the Wilderness Test, when your ancestors turned and put me to the test. For forty years they watched me at work among them, as over and over they tried my patience. And I was provoked—oh, was I provoked! ‘Can’t they keep their minds on God for five minutes? Do they simply refuse to walk down my road?’ Exasperated, I exploded, ‘They’ll never get where they’re headed, never be able to sit down and rest.’”
- Christian Standard Bible - For he is our God, and we are the people of his pasture, the sheep under his care. Today, if you hear his voice:
- New American Standard Bible - For He is our God, And we are the people of His pasture and the sheep of His hand. Today, if you will hear His voice,
- New King James Version - For He is our God, And we are the people of His pasture, And the sheep of His hand. Today, if you will hear His voice:
- Amplified Bible - For He is our God And we are the people of His pasture and the sheep of His hand. Today, if you will hear His voice,
- American Standard Version - For he is our God, And we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, oh that ye would hear his voice!
- King James Version - For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
- New English Translation - For he is our God; we are the people of his pasture, the sheep he owns. Today, if only you would obey him!
- World English Bible - for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!
- 新標點和合本 - 因為他是我們的神; 我們是他草場的羊,是他手下的民。 惟願你們今天聽他的話:
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為他是我們的上帝; 我們是他草場的百姓,是他手中的羊。 惟願你們今天聽他的話!
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為他是我們的 神; 我們是他草場的百姓,是他手中的羊。 惟願你們今天聽他的話!
- 當代譯本 - 因為祂是我們的上帝, 我們是祂照管的子民, 是祂牧放的羊群。 但願你們今日聽從祂的聲音!
- 聖經新譯本 - 因為他是我們的 神, 我們是他草場上的子民, 是他手下的羊群。 如果你們今天聽從他的聲音,
- 呂振中譯本 - 因為他乃是我們的上帝; 我們是他牧養的羊, 他手下的人民。 今日巴不得你們聽他的聲音!
- 中文標準譯本 - 因為他是我們的神, 我們是他牧場的子民, 是他手下的羊群。 但願你們今日聽他的聲音:
- 現代標點和合本 - 因為他是我們的神, 我們是他草場的羊,是他手下的民。 唯願你們今天聽他的話:
- 文理和合譯本 - 彼乃我上帝、我儕為其所牧之民、手下之羊、願爾今聽其言兮、
- 文理委辦譯本 - 彼乃我之上帝、我儕小民即其所牧之羊兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟主為我儕之天主、我儕為主所牧養之民、為主手下之羊、惟願爾曹今日聽從主之言、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾人何幸。蒙主寵愛。牧我如羊。靡有倦怠。今聞慈音。
- Nueva Versión Internacional - Porque él es nuestro Dios y nosotros somos el pueblo de su prado; ¡somos un rebaño bajo su cuidado! Si ustedes oyen hoy su voz,
- 현대인의 성경 - 그는 우리의 하나님이시요 우리는 그가 돌보시는 백성이며 그가 기르시는 양이다. 오늘 너희는 그가 하시는 말씀을 들어라.
- Новый Русский Перевод - Воздайте Господу, народы, воздайте Ему славу и силу.
- Восточный перевод - Воздайте Вечному, все народы, воздайте Ему славу и силу.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Воздайте Вечному, все народы, воздайте Ему славу и силу.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Воздайте Вечному, все народы, воздайте Ему славу и силу.
- La Bible du Semeur 2015 - Il est notre Dieu, nous sommes le peuple ╵de son pâturage , le troupeau ╵que sa main conduit. Aujourd’hui, ╵si vous entendez sa voix ,
- リビングバイブル - 私たちは神の羊であり、神は羊飼いなのです。 今日、呼びかけられる声を聞いたなら、 神のもとへ行きましょう。
- Nova Versão Internacional - pois ele é o nosso Deus, e nós somos o povo do seu pastoreio, o rebanho que ele conduz. Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
- Hoffnung für alle - Denn er ist unser Gott, und wir sind sein Volk. Er kümmert sich um uns wie ein Hirte, der seine Herde auf die Weide führt. Hört doch auf das, was er euch heute sagt:
- Kinh Thánh Hiện Đại - vì Ngài là Đức Chúa Trời chúng ta. Chúng ta là công dân nước Ngài, là đàn chiên trong đồng cỏ Ngài chăm sóc. Ngày nay, hãy lắng nghe tiếng Ngài!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของเรา เราเป็นประชากรที่พระองค์ทรงเลี้ยงดูในทุ่งหญ้าของพระองค์ เป็นฝูงแกะที่พระองค์ทรงอุ้มชูด้วยพระหัตถ์ของพระองค์ วันนี้หากท่านได้ยินพระสุรเสียงของพระองค์
交叉引用
- ฮีบรู 11:16 - แต่เท่าที่เป็นไป พวกเขาต้องการแผ่นดินที่ดีกว่า นั่นก็คือที่เป็นอย่างสวรรค์ ฉะนั้นพระเจ้าไม่ละอายที่พวกเขาจะเรียกพระองค์ว่าพระเจ้าของพวกเขา ในเมื่อพระองค์ได้เตรียมเมืองไว้ให้แล้ว
- มัทธิว 17:5 - ขณะที่เขากำลังพูดอยู่ เมฆสว่างจ้าก้อนหนึ่งก็ปรากฏขึ้นปกคลุมผู้คน ณ ที่นั้น ในทันใดนั้น มีเสียงจากเมฆกล่าวว่า “ผู้นี้เป็นบุตรที่รักของเรา คือผู้ที่เราพอใจมาก จงฟังท่านเถิด”
- สดุดี 67:6 - แผ่นดินโลกได้เพิ่มพูนผลผลิต พระเจ้า พระเจ้าของเราจะอวยพรพวกเรา
- อพยพ 20:2 - “เราคือพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเจ้า คือผู้ที่นำเจ้าออกจากแผ่นดินอียิปต์ จากบ้านเรือนแห่งความเป็นทาส
- อิสยาห์ 55:3 - จงเงี่ยหูฟัง และมาหาเราเถิด จงฟัง เพื่อให้จิตวิญญาณของเจ้ามีชีวิต และเราจะทำพันธสัญญาอันเป็นนิรันดร์กับเจ้า ความมั่นคงของเรา ความรักอันแท้จริงที่มีแก่ดาวิด
- มัทธิว 3:2 - “จงกลับใจ เพราะว่าอาณาจักรแห่งสวรรค์ใกล้จะมาถึงแล้ว”
- มัทธิว 3:3 - เพราะยอห์นคือผู้ที่กล่าวถึงโดยอิสยาห์ผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้าว่า “เสียงของผู้ที่ร้องในถิ่นทุรกันดาร ‘จงเตรียมทางของพระผู้เป็นเจ้าให้พร้อม จงทำทางของพระองค์ให้ตรง’”
- ยอห์น 10:14 - เราคือผู้เลี้ยงดูฝูงแกะที่ดีและรู้จักแกะของเรา แกะก็รู้จักเราด้วย
- ยอห์น 10:15 - เหมือนกับที่พระบิดารู้จักเราและเรารู้จักพระบิดา และเราสละชีวิตของเราเพื่อฝูงแกะ
- ยอห์น 10:16 - เรามีแกะอื่นๆ ที่ไม่ได้มาจากคอกนี้ เราต้องพาพวกนั้นมาด้วย และแกะเหล่านั้นจะฟังเสียงของเรา รวมกันเป็นฝูงเดียว โดยมีผู้เลี้ยงดูเพียงผู้เดียว
- สดุดี 100:3 - จงรู้เถิดว่าพระผู้เป็นเจ้าเป็นพระเจ้า พระองค์เป็นผู้สร้างพวกเรา และเราเป็นคนของพระองค์ เป็นชนชาติของพระองค์ และเป็นฝูงแกะในทุ่งหญ้าของพระองค์
- สุภาษิต 8:6 - จงฟังเถิด เพราะว่าเราพูดถึงสิ่งประเสริฐ ริมฝีปากของเราเปิดเพื่อพูดถึงสิ่งที่ถูกต้อง
- ยอห์น 10:3 - ผู้เฝ้าประตูจึงจะเปิดประตูให้ผู้นั้น และแกะก็ได้ยินเสียงของท่าน ท่านเรียกแกะของท่านเองตามชื่อ และนำออกไป
- ยอห์น 10:4 - เมื่อท่านนำแกะของท่านทุกตัวออกไปแล้ว ท่านจึงเดินนำหน้าไป และแกะก็ติดตามท่านไปเพราะจำเสียงของท่านได้
- เยเรมีย์ 31:33 - พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “แต่นี่เป็นพันธสัญญาที่เราจะทำกับพงศ์พันธุ์อิสราเอล และหลังจากนั้น เราจะเขียนกฎของเราในความคิดของพวกเขา และเราจะจารึกไว้ในใจของพวกเขา และเราจะเป็นพระเจ้าของพวกเขา และพวกเขาจะเป็นชนชาติของเรา
- ฮีบรู 3:13 - แต่ท่านจงให้กำลังใจกันโดยสม่ำเสมอตราบที่เรียกกันว่า “วันนี้” เพื่อจะได้ไม่มีคนหนึ่งคนใดในพวกท่านมีใจแข็งกระด้าง อันเนื่องมาจากการลวงหลอกของบาป
- สดุดี 23:1 - พระผู้เป็นเจ้าดูแลข้าพเจ้าดั่งผู้เลี้ยงดูฝูงแกะ ข้าพเจ้าจะไม่ต้องการสิ่งอื่นใด
- เอเสเคียล 34:30 - และพวกเขาจะรู้ว่า เราคือพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของพวกเขา เราอยู่กับพวกเขา และพวกเขาคือพงศ์พันธุ์อิสราเอลซึ่งเป็นชนชาติของเรา” พระผู้เป็นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ประกาศดังนั้น
- เอเสเคียล 34:31 - “และเจ้าเป็นฝูงแกะของเรา แกะที่อยู่ในทุ่งหญ้าของเรา เราเป็นพระเจ้าของเจ้า” พระผู้เป็นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ประกาศดังนั้น
- อพยพ 15:2 - พระผู้เป็นเจ้ามาเป็นพละกำลังและอานุภาพ ของข้าพเจ้า พระองค์มาเป็นผู้ช่วยข้าพเจ้าให้รอดพ้น พระองค์เป็นพระเจ้าของข้าพเจ้า และข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระองค์ พระเจ้าของบรรพบุรุษของข้าพเจ้า และข้าพเจ้าจะยกย่องพระองค์
- สดุดี 115:3 - พระเจ้าของพวกเราอยู่ในเบื้องฟ้าสวรรค์ พระองค์ทำตามความประสงค์ของพระองค์
- กิจการของอัครทูต 20:28 - จงรักษาตัวท่านเองและรักษาแกะทุกตัวในฝูงที่พระวิญญาณบริสุทธิ์ได้มอบให้ท่านเป็นผู้ดูแล จงเลี้ยงดูคริสตจักรของพระเจ้า ซึ่งพระองค์ได้มาด้วยโลหิตของพระองค์เอง
- อิสยาห์ 40:10 - ดูเถิด พระผู้เป็นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่มาด้วยอานุภาพ และพระองค์ปกครองด้วยพลานุภาพ ดูเถิด รางวัลของพระองค์อยู่กับพระองค์ และพระองค์จะตอบสนอง
- อิสยาห์ 40:11 - พระองค์จะเฝ้าฝูงแกะของพระองค์เหมือนผู้เลี้ยงดูฝูงแกะ พระองค์จะรวบรวมบรรดาลูกแกะไว้ในอ้อมแขน และอุ้มพวกเขาแนบทรวงอกของพระองค์ และค่อยๆ นำ พวกแม่แกะที่มีลูกอ่อนกินนม
- สดุดี 48:14 - พระเจ้าผู้นี้เป็นพระเจ้าของเราชั่วนิรันดร์กาล พระองค์จะเป็นผู้นำของเราไปจนชั่วชีวิต
- สดุดี 74:1 - โอ พระเจ้า ทำไมพระองค์จึงทอดทิ้งพวกเราไปตลอดกาล ทำไมความกริ้วของพระองค์จึงปะทุขึ้นต่อฝูงแกะในทุ่งหญ้าของพระองค์
- 1 เปโตร 2:25 - พวกท่านเป็นเสมือนแกะที่พลัดจากฝูง แต่บัดนี้ท่านกลับมาหาผู้เลี้ยงดูฝูงแกะและผู้ดูแลจิตวิญญาณของท่าน
- วิวรณ์ 3:20 - ดูเถิด เรายืนเคาะประตูอยู่ ถ้าผู้ใดได้ยินเสียงของเราและเปิดประตู เราก็จะเข้าไปหาเขา และจะรับประทานอาหารร่วมกับเขา และเขาจะรับประทานอาหารร่วมกับเรา
- ฮีบรู 3:15 - ตามที่พระคัมภีร์ระบุว่า “วันนี้ ถ้าพวกเจ้าได้ยินเสียงของพระองค์ ก็อย่าทำใจของเจ้าให้แข็งกระด้าง เหมือนกับที่ได้ยั่วโทสะเรา”
- ฮีบรู 4:7 - พระเจ้าจึงได้กำหนดไว้อีกวันหนึ่งโดยเรียกว่า “วันนี้” หลังจากเวลาผ่านไปเป็นเวลานานแล้ว พระองค์กล่าวผ่านดาวิดดังที่ว่ามาแล้วว่า “วันนี้ ถ้าพวกเจ้าได้ยินเสียงของพระองค์ ก็อย่าทำใจของเจ้าให้แข็งกระด้าง”
- ฮีบรู 3:7 - ตามที่พระวิญญาณบริสุทธิ์กล่าวคือ “วันนี้ ถ้าพวกเจ้าได้ยินเสียงของพระองค์
- ฮีบรู 3:8 - ก็อย่าทำใจของเจ้าให้แข็งกระด้าง เหมือนกับที่ได้ยั่วโทสะเรา ในครั้งที่ถูกทดสอบใจในถิ่นทุรกันดาร
- ฮีบรู 3:9 - เป็นที่ซึ่งบรรพบุรุษของเจ้าได้ลองดีกับเราโดยการทดสอบเรา ทั้งที่ได้เห็นแล้วว่าใน 40 ปี เรากระทำอะไรบ้าง
- ฮีบรู 3:10 - ฉะนั้นเราจึงโกรธคนในสมัยนั้น แล้วเราจึงกล่าวว่า ‘จิตใจของเขาเหล่านั้นหลงผิดเสมอ และเขาไม่รู้วิถีทางของเรา’
- ฮีบรู 3:11 - เราจึงประกาศให้คำปฏิญาณด้วยความกริ้วว่า ‘พวกเขาจะไม่มีวันเข้าสู่ที่พำนักของเรา’”