Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
89:48 TNCV
逐节对照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ใครเล่าที่อยู่ค้ำฟ้าและไม่ต้องตาย หรือใครเล่าที่หนีพ้นอำนาจของหลุมฝังศพได้? เสลาห์
  • 新标点和合本 - 谁能常活免死、 救他的灵魂脱离阴间的权柄呢?细拉
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 谁能常活不见死亡、 救自己脱离阴间的掌控呢?(细拉)
  • 和合本2010(神版-简体) - 谁能常活不见死亡、 救自己脱离阴间的掌控呢?(细拉)
  • 当代译本 - 谁能长生不死? 谁能救自己脱离阴间的权势呢?(细拉)
  • 圣经新译本 - 有哪一个人能长活不死, 能救自己的性命脱离阴间的权势呢? (细拉)
  • 中文标准译本 - 谁能长生不死呢? 谁能救自己的灵魂脱离阴间的权势呢?细拉
  • 现代标点和合本 - 谁能常活免死, 救他的灵魂脱离阴间的权柄呢?(细拉)
  • 和合本(拼音版) - 谁能常活免死, 救他的灵魂脱离阴间的权柄呢?细拉
  • New International Version - Who can live and not see death, or who can escape the power of the grave?
  • New International Reader's Version - Who can live and not die? Who can escape the power of the grave?
  • English Standard Version - What man can live and never see death? Who can deliver his soul from the power of Sheol? Selah
  • New Living Translation - No one can live forever; all will die. No one can escape the power of the grave. Interlude
  • Christian Standard Bible - What courageous person can live and never see death? Who can save himself from the power of Sheol? Selah
  • New American Standard Bible - What man can live and not see death? Can he save his soul from the power of Sheol? Selah
  • New King James Version - What man can live and not see death? Can he deliver his life from the power of the grave? Selah
  • Amplified Bible - What man can live and not see death? Can he rescue his soul from the [powerful] hand of Sheol (the nether world, the place of the dead)? Selah.
  • American Standard Version - What man is he that shall live and not see death, That shall deliver his soul from the power of Sheol? [Selah
  • King James Version - What man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.
  • New English Translation - No man can live on without experiencing death, or deliver his life from the power of Sheol. (Selah)
  • World English Bible - What man is he who shall live and not see death, who shall deliver his soul from the power of Sheol? Selah.
  • 新標點和合本 - 誰能常活免死、 救他的靈魂脫離陰間的權柄呢?(細拉)
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 誰能常活不見死亡、 救自己脫離陰間的掌控呢?(細拉)
  • 和合本2010(神版-繁體) - 誰能常活不見死亡、 救自己脫離陰間的掌控呢?(細拉)
  • 當代譯本 - 誰能長生不死? 誰能救自己脫離陰間的權勢呢?(細拉)
  • 聖經新譯本 - 有哪一個人能長活不死, 能救自己的性命脫離陰間的權勢呢? (細拉)
  • 呂振中譯本 - 甚麼人能長活着、而不見死, 能搭救自己脫離陰間的掌握呢? (細拉)
  • 中文標準譯本 - 誰能長生不死呢? 誰能救自己的靈魂脫離陰間的權勢呢?細拉
  • 現代標點和合本 - 誰能常活免死, 救他的靈魂脫離陰間的權柄呢?(細拉)
  • 文理和合譯本 - 何人生而不死、自拯其魂、脫於陰府之勢乎、
  • 文理委辦譯本 - 人生斯世、詎能免於死亡、誰克救其生命、不至陰府兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人生在世、誰能免死、誰能救己生命、免入示阿勒、 示阿勒見六篇五節小註 細拉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 應憐年光促。人生似浮萍。
  • Nueva Versión Internacional - ¿Quién hay que viva y no muera jamás, o que pueda escapar del poder del sepulcro? Selah
  • 현대인의 성경 - 죽지 않고 영원히 살 자가 어디 있으며 무덤에 들어가지 않을 자가 어디 있습니까?
  • La Bible du Semeur 2015 - Veuille tenir compte ╵de la brièveté de ma vie, as-tu donc créé ╵pour le néant tous les hommes ?
  • リビングバイブル - 人はいつまでも生きることはできません。 みな死に果てるのです。 だれが、墓から自分のいのちを救い出せましょう。
  • Nova Versão Internacional - Que homem pode viver e não ver a morte, ou livrar-se do poder da sepultura ? Pausa
  • Hoffnung für alle - Bedenke doch, wie kurz mein Leben ist! Nur für einen flüchtigen Augenblick hast du uns Menschen geschaffen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Không ai có thể sống mãi; tất cả sẽ chết. Không ai có thể thoát được quyền uy của nấm mồ.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มนุษย์​คน​ไหน​มี​ชีวิต​อยู่​โดย​ไม่​เห็น​ความ​ตาย หรือ​ช่วย​ชีวิต​ของ​ตน​ให้​พ้น​จาก​เงื้อมมือ​ของ​แดน​คนตาย เซล่าห์
交叉引用
  • สดุดี 49:7 - ไม่มีสักคนไถ่ชีวิตให้ใครได้ หรือถวายค่าไถ่ชีวิตของเขาแด่พระเจ้า
  • สดุดี 49:8 - ค่าไถ่สำหรับชีวิตหนึ่งนั้นแพงนัก ชดใช้แค่ไหนก็ไม่พอ
  • สดุดี 49:9 - เพื่อให้เขามีชีวิตอยู่ชั่วนิรันดร์ และไม่ต้องพบกับความเน่าเปื่อย
  • กิจการของอัครทูต 2:27 - เพราะพระองค์จะไม่ทรงทิ้งข้าพระองค์ไว้กับหลุมฝังศพ ทั้งจะไม่ทรงปล่อยให้องค์บริสุทธิ์ของพระองค์เน่าเปื่อย
  • 2โครินธ์ 4:14 - เพราะเรารู้ว่าพระองค์ผู้ทรงให้องค์พระเยซูเจ้าคืนพระชนม์จากความตายนั้นจะทรงให้เราเป็นขึ้นกับพระเยซูด้วย และจะทรงให้เราเข้าเฝ้าพระองค์ร่วมกับท่านทั้งหลาย
  • ฮีบรู 9:27 - เหมือนที่มนุษย์ถูกกำหนดให้ตายครั้งเดียว หลังจากนั้นต้องพบกับการพิพากษา
  • ปัญญาจารย์ 3:19 - ชะตากรรมของมนุษย์ก็เหมือนของสัตว์ ทั้งสองมีอันเป็นไปเหมือนกัน ฝ่ายหนึ่งตาย อีกฝ่ายหนึ่งก็ตาย ต่างก็มีลมปราณ เช่นกัน มนุษย์ไม่ได้เปรียบมากกว่าสัตว์ ทุกสิ่งล้วนอนิจจัง
  • ปัญญาจารย์ 3:20 - ทั้งสองพวกต่างไปสู่ที่แห่งเดียวกัน ล้วนมาจากธุลีดินและต้องกลับกลายเป็นธุลีดิน
  • ปัญญาจารย์ 12:7 - เมื่อนั้นธุลีดินจะกลับคืนสู่แผ่นดินที่มันจากมา และจิตวิญญาณกลับคืนสู่พระเจ้าผู้ประทานให้
  • ปัญญาจารย์ 8:8 - ไม่มีใครฉุดรั้งจิตวิญญาณ ไว้ได้ฉันใด ก็ไม่มีใครมีอำนาจเหนือวันตายฉันนั้น ยามสงครามไม่มีการปลดประจำการฉันใด ความชั่วร้ายก็จะไม่ยอมปล่อยคนชั่วฉันนั้น
  • ปัญญาจารย์ 9:5 - เพราะอย่างน้อยคนเป็นรู้ว่าเขาจะตาย แต่คนตายไม่รู้อะไรเลย ไม่มีบำเหน็จรางวัลต่อไป ไม่มีแม้แต่ผู้ที่ระลึกถึงเขา
  • สดุดี 22:29 - คนมั่งคั่งทุกคนในแผ่นดินโลกจะเลี้ยงฉลองและนมัสการพระองค์ ทุกคนที่ต้องกลับสู่ผงคลีดินจะคุกเข่าลงต่อหน้าพระองค์ คือผู้ที่ไม่สามารถรักษาชีวิตของตนไว้ได้
  • โยบ 30:23 - ข้าพระองค์ทราบว่าพระองค์จะนำข้าพระองค์ไปสู่ความตาย ไปยังที่ซึ่งกำหนดไว้สำหรับทุกชีวิต
  • ยอห์น 8:51 - เราบอกความจริงแก่ท่านว่า ถ้าผู้ใดประพฤติตามคำของเรา ผู้นั้นก็จะไม่พบกับความตายเลย”
  • ฮีบรู 11:5 - โดยความเชื่อเอโนคจึงถูกรับขึ้นไปเพื่อจะไม่ต้องประสบความตาย ไม่มีผู้ใดพบเขาเพราะพระเจ้าทรงรับเขาไปแล้ว เพราะก่อนหน้านั้นเขาได้รับการยกย่องว่าเป็นผู้ที่พระเจ้าพอพระทัย
  • สดุดี 49:15 - แต่พระเจ้าจะทรงไถ่ชีวิต ของข้าพเจ้าให้พ้นจากอำนาจของหลุมฝังศพ พระองค์จะทรงรับข้าพเจ้าไว้แน่นอน เสลาห์
逐节对照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ใครเล่าที่อยู่ค้ำฟ้าและไม่ต้องตาย หรือใครเล่าที่หนีพ้นอำนาจของหลุมฝังศพได้? เสลาห์
  • 新标点和合本 - 谁能常活免死、 救他的灵魂脱离阴间的权柄呢?细拉
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 谁能常活不见死亡、 救自己脱离阴间的掌控呢?(细拉)
  • 和合本2010(神版-简体) - 谁能常活不见死亡、 救自己脱离阴间的掌控呢?(细拉)
  • 当代译本 - 谁能长生不死? 谁能救自己脱离阴间的权势呢?(细拉)
  • 圣经新译本 - 有哪一个人能长活不死, 能救自己的性命脱离阴间的权势呢? (细拉)
  • 中文标准译本 - 谁能长生不死呢? 谁能救自己的灵魂脱离阴间的权势呢?细拉
  • 现代标点和合本 - 谁能常活免死, 救他的灵魂脱离阴间的权柄呢?(细拉)
  • 和合本(拼音版) - 谁能常活免死, 救他的灵魂脱离阴间的权柄呢?细拉
  • New International Version - Who can live and not see death, or who can escape the power of the grave?
  • New International Reader's Version - Who can live and not die? Who can escape the power of the grave?
  • English Standard Version - What man can live and never see death? Who can deliver his soul from the power of Sheol? Selah
  • New Living Translation - No one can live forever; all will die. No one can escape the power of the grave. Interlude
  • Christian Standard Bible - What courageous person can live and never see death? Who can save himself from the power of Sheol? Selah
  • New American Standard Bible - What man can live and not see death? Can he save his soul from the power of Sheol? Selah
  • New King James Version - What man can live and not see death? Can he deliver his life from the power of the grave? Selah
  • Amplified Bible - What man can live and not see death? Can he rescue his soul from the [powerful] hand of Sheol (the nether world, the place of the dead)? Selah.
  • American Standard Version - What man is he that shall live and not see death, That shall deliver his soul from the power of Sheol? [Selah
  • King James Version - What man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.
  • New English Translation - No man can live on without experiencing death, or deliver his life from the power of Sheol. (Selah)
  • World English Bible - What man is he who shall live and not see death, who shall deliver his soul from the power of Sheol? Selah.
  • 新標點和合本 - 誰能常活免死、 救他的靈魂脫離陰間的權柄呢?(細拉)
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 誰能常活不見死亡、 救自己脫離陰間的掌控呢?(細拉)
  • 和合本2010(神版-繁體) - 誰能常活不見死亡、 救自己脫離陰間的掌控呢?(細拉)
  • 當代譯本 - 誰能長生不死? 誰能救自己脫離陰間的權勢呢?(細拉)
  • 聖經新譯本 - 有哪一個人能長活不死, 能救自己的性命脫離陰間的權勢呢? (細拉)
  • 呂振中譯本 - 甚麼人能長活着、而不見死, 能搭救自己脫離陰間的掌握呢? (細拉)
  • 中文標準譯本 - 誰能長生不死呢? 誰能救自己的靈魂脫離陰間的權勢呢?細拉
  • 現代標點和合本 - 誰能常活免死, 救他的靈魂脫離陰間的權柄呢?(細拉)
  • 文理和合譯本 - 何人生而不死、自拯其魂、脫於陰府之勢乎、
  • 文理委辦譯本 - 人生斯世、詎能免於死亡、誰克救其生命、不至陰府兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人生在世、誰能免死、誰能救己生命、免入示阿勒、 示阿勒見六篇五節小註 細拉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 應憐年光促。人生似浮萍。
  • Nueva Versión Internacional - ¿Quién hay que viva y no muera jamás, o que pueda escapar del poder del sepulcro? Selah
  • 현대인의 성경 - 죽지 않고 영원히 살 자가 어디 있으며 무덤에 들어가지 않을 자가 어디 있습니까?
  • La Bible du Semeur 2015 - Veuille tenir compte ╵de la brièveté de ma vie, as-tu donc créé ╵pour le néant tous les hommes ?
  • リビングバイブル - 人はいつまでも生きることはできません。 みな死に果てるのです。 だれが、墓から自分のいのちを救い出せましょう。
  • Nova Versão Internacional - Que homem pode viver e não ver a morte, ou livrar-se do poder da sepultura ? Pausa
  • Hoffnung für alle - Bedenke doch, wie kurz mein Leben ist! Nur für einen flüchtigen Augenblick hast du uns Menschen geschaffen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Không ai có thể sống mãi; tất cả sẽ chết. Không ai có thể thoát được quyền uy của nấm mồ.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มนุษย์​คน​ไหน​มี​ชีวิต​อยู่​โดย​ไม่​เห็น​ความ​ตาย หรือ​ช่วย​ชีวิต​ของ​ตน​ให้​พ้น​จาก​เงื้อมมือ​ของ​แดน​คนตาย เซล่าห์
  • สดุดี 49:7 - ไม่มีสักคนไถ่ชีวิตให้ใครได้ หรือถวายค่าไถ่ชีวิตของเขาแด่พระเจ้า
  • สดุดี 49:8 - ค่าไถ่สำหรับชีวิตหนึ่งนั้นแพงนัก ชดใช้แค่ไหนก็ไม่พอ
  • สดุดี 49:9 - เพื่อให้เขามีชีวิตอยู่ชั่วนิรันดร์ และไม่ต้องพบกับความเน่าเปื่อย
  • กิจการของอัครทูต 2:27 - เพราะพระองค์จะไม่ทรงทิ้งข้าพระองค์ไว้กับหลุมฝังศพ ทั้งจะไม่ทรงปล่อยให้องค์บริสุทธิ์ของพระองค์เน่าเปื่อย
  • 2โครินธ์ 4:14 - เพราะเรารู้ว่าพระองค์ผู้ทรงให้องค์พระเยซูเจ้าคืนพระชนม์จากความตายนั้นจะทรงให้เราเป็นขึ้นกับพระเยซูด้วย และจะทรงให้เราเข้าเฝ้าพระองค์ร่วมกับท่านทั้งหลาย
  • ฮีบรู 9:27 - เหมือนที่มนุษย์ถูกกำหนดให้ตายครั้งเดียว หลังจากนั้นต้องพบกับการพิพากษา
  • ปัญญาจารย์ 3:19 - ชะตากรรมของมนุษย์ก็เหมือนของสัตว์ ทั้งสองมีอันเป็นไปเหมือนกัน ฝ่ายหนึ่งตาย อีกฝ่ายหนึ่งก็ตาย ต่างก็มีลมปราณ เช่นกัน มนุษย์ไม่ได้เปรียบมากกว่าสัตว์ ทุกสิ่งล้วนอนิจจัง
  • ปัญญาจารย์ 3:20 - ทั้งสองพวกต่างไปสู่ที่แห่งเดียวกัน ล้วนมาจากธุลีดินและต้องกลับกลายเป็นธุลีดิน
  • ปัญญาจารย์ 12:7 - เมื่อนั้นธุลีดินจะกลับคืนสู่แผ่นดินที่มันจากมา และจิตวิญญาณกลับคืนสู่พระเจ้าผู้ประทานให้
  • ปัญญาจารย์ 8:8 - ไม่มีใครฉุดรั้งจิตวิญญาณ ไว้ได้ฉันใด ก็ไม่มีใครมีอำนาจเหนือวันตายฉันนั้น ยามสงครามไม่มีการปลดประจำการฉันใด ความชั่วร้ายก็จะไม่ยอมปล่อยคนชั่วฉันนั้น
  • ปัญญาจารย์ 9:5 - เพราะอย่างน้อยคนเป็นรู้ว่าเขาจะตาย แต่คนตายไม่รู้อะไรเลย ไม่มีบำเหน็จรางวัลต่อไป ไม่มีแม้แต่ผู้ที่ระลึกถึงเขา
  • สดุดี 22:29 - คนมั่งคั่งทุกคนในแผ่นดินโลกจะเลี้ยงฉลองและนมัสการพระองค์ ทุกคนที่ต้องกลับสู่ผงคลีดินจะคุกเข่าลงต่อหน้าพระองค์ คือผู้ที่ไม่สามารถรักษาชีวิตของตนไว้ได้
  • โยบ 30:23 - ข้าพระองค์ทราบว่าพระองค์จะนำข้าพระองค์ไปสู่ความตาย ไปยังที่ซึ่งกำหนดไว้สำหรับทุกชีวิต
  • ยอห์น 8:51 - เราบอกความจริงแก่ท่านว่า ถ้าผู้ใดประพฤติตามคำของเรา ผู้นั้นก็จะไม่พบกับความตายเลย”
  • ฮีบรู 11:5 - โดยความเชื่อเอโนคจึงถูกรับขึ้นไปเพื่อจะไม่ต้องประสบความตาย ไม่มีผู้ใดพบเขาเพราะพระเจ้าทรงรับเขาไปแล้ว เพราะก่อนหน้านั้นเขาได้รับการยกย่องว่าเป็นผู้ที่พระเจ้าพอพระทัย
  • สดุดี 49:15 - แต่พระเจ้าจะทรงไถ่ชีวิต ของข้าพเจ้าให้พ้นจากอำนาจของหลุมฝังศพ พระองค์จะทรงรับข้าพเจ้าไว้แน่นอน เสลาห์
圣经
资源
计划
奉献