Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
89:4 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - ‘Estabelecerei a tua linhagem para sempre e firmarei o teu trono por todas as gerações’ ”. Pausa
  • 新标点和合本 - 我要建立你的后裔,直到永远; 要建立你的宝座,直到万代。细拉
  • 和合本2010(上帝版-简体) - ‘我要坚立你的后裔,直到永远, 要建立你的宝座,直到万代。’”(细拉)
  • 和合本2010(神版-简体) - ‘我要坚立你的后裔,直到永远, 要建立你的宝座,直到万代。’”(细拉)
  • 当代译本 - ‘我要使你的后裔永远坐在宝座上,世代为王。’”(细拉)
  • 圣经新译本 - 我必永远坚立你的后裔, 也必世世代代建立你的王位。’” (细拉)
  • 中文标准译本 - 我要使你的后裔坚立,直到永远; 我要建立你的宝座,直到万代。”细拉
  • 现代标点和合本 - 我要建立你的后裔直到永远, 要建立你的宝座直到万代。”(细拉)
  • 和合本(拼音版) - 我要建立你的后裔,直到永远; 要建立你的宝座,直到万代。细拉
  • New International Version - ‘I will establish your line forever and make your throne firm through all generations.’ ”
  • New International Reader's Version - ‘I will make your family line continue forever. I will make your kingdom secure for all time to come.’ ”
  • English Standard Version - ‘I will establish your offspring forever, and build your throne for all generations.’” Selah
  • New Living Translation - ‘I will establish your descendants as kings forever; they will sit on your throne from now until eternity.’” Interlude
  • Christian Standard Bible - ‘I will establish your offspring forever and build up your throne for all generations.’” Selah
  • New American Standard Bible - I will establish your descendants forever And build up your throne to all generations.” Selah
  • New King James Version - ‘Your seed I will establish forever, And build up your throne to all generations.’ ” Selah
  • Amplified Bible - I will establish your seed forever And I will build up your throne for all generations.” Selah.
  • American Standard Version - Thy seed will I establish for ever, And build up thy throne to all generations. [Selah
  • King James Version - Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.
  • New English Translation - ‘I will give you an eternal dynasty and establish your throne throughout future generations.’” (Selah)
  • World English Bible - ‘I will establish your offspring forever, and build up your throne to all generations.’” Selah.
  • 新標點和合本 - 我要建立你的後裔,直到永遠; 要建立你的寶座,直到萬代。(細拉)
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 『我要堅立你的後裔,直到永遠, 要建立你的寶座,直到萬代。』」(細拉)
  • 和合本2010(神版-繁體) - 『我要堅立你的後裔,直到永遠, 要建立你的寶座,直到萬代。』」(細拉)
  • 當代譯本 - 『我要使你的後裔永遠坐在寶座上,世代為王。』」(細拉)
  • 聖經新譯本 - 我必永遠堅立你的後裔, 也必世世代代建立你的王位。’” (細拉)
  • 呂振中譯本 - 「我必堅立你的後裔到永遠; 我必建立你的王位到代代。」』 (細拉)
  • 中文標準譯本 - 我要使你的後裔堅立,直到永遠; 我要建立你的寶座,直到萬代。」細拉
  • 現代標點和合本 - 我要建立你的後裔直到永遠, 要建立你的寶座直到萬代。」(細拉)
  • 文理和合譯本 - 必立爾裔於永久、堅爾位至萬世兮、
  • 文理委辦譯本 - 子孫昌熾、國祚綿長兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我必使爾子孫延續無窮、必使爾國位建立萬世、細拉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 『我與僕 大維 。曾訂一盟誓。「
  • Nueva Versión Internacional - “Estableceré tu dinastía para siempre, y afirmaré tu trono por todas las generaciones”». Selah
  • 현대인의 성경 - ‘내가 네 자손을 대대로 왕위에 앉혀 네 나라가 영구히 지속되게 하리라.’ ”
  • Новый Русский Перевод - Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: «Вернитесь, сыны человеческие».
  • Восточный перевод - Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: «Вернитесь, смертные».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: «Вернитесь, смертные».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: «Вернитесь, смертные».
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu as déclaré : ╵« J’ai contracté une alliance ╵avec mon élu ; à David, mon serviteur, ╵j’ai fait un serment :
  • Hoffnung für alle - Du hast gesagt: »Ich habe David auserwählt und einen Bund mit ihm geschlossen. Er ist mein Diener, dem ich versprach:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - ‘Ta sẽ thiết lập dòng dõi con trên ngôi vua mãi mãi; và khiến ngôi nước con vững bền qua mọi thế hệ.’”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ‘เราจะสถาปนาวงศ์วานของเจ้าตลอดไป และให้บัลลังก์ของเจ้ายืนยงอยู่ทุกชั่วอายุ’ ” เสลาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ‘เรา​จะ​ทำให้​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​สืบ​ต่อ​กัน​ไป​จน​ชั่วนิรันดร์​กาล ทำให้​บัลลังก์​ของ​เจ้า​มั่นคง​ทุก​ชั่วอายุ​คน’” เซล่าห์
交叉引用
  • 2 Samuel 7:29 - Agora, por tua bondade, abençoa a família de teu servo, para que ela continue para sempre na tua presença. Tu, ó Soberano Senhor, o prometeste! E, abençoada por ti, bendita será para sempre a família de teu servo”.
  • Salmos 89:1 - Cantarei para sempre o amor do Senhor; com minha boca anunciarei a tua fidelidade por todas as gerações.
  • Atos 13:32 - “Nós lhes anunciamos as boas-novas: o que Deus prometeu a nossos antepassados
  • Atos 13:33 - ele cumpriu para nós, seus filhos, ressuscitando Jesus, como está escrito em Salmos 2: “ ‘Tu és meu filho; eu hoje te gerei’ .
  • Atos 13:34 - O fato de que Deus o ressuscitou dos mortos, para que nunca entrasse em decomposição, é declarado nestas palavras: “ ‘Eu dou a vocês as santas e fiéis bênçãos prometidas a Davi’ .
  • Atos 13:35 - Assim ele diz noutra passagem: “ ‘Não permitirás que o teu Santo sofra decomposição’ .
  • Atos 13:36 - “Tendo, pois, Davi servido ao propósito de Deus em sua geração, adormeceu, foi sepultado com os seus antepassados e seu corpo se decompôs.
  • Atos 13:37 - Mas aquele a quem Deus ressuscitou não sofreu decomposição.
  • Romanos 15:12 - E Isaías também diz: “Brotará a raiz de Jessé, aquele que se levantará para reinar sobre os gentios; estes porão nele a sua esperança” .
  • Salmos 72:17 - Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
  • Filipenses 2:9 - Por isso Deus o exaltou à mais alta posição e lhe deu o nome que está acima de todo nome,
  • Filipenses 2:10 - para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho, nos céus, na terra e debaixo da terra,
  • Filipenses 2:11 - e toda língua confesse que Jesus Cristo é o Senhor, para a glória de Deus Pai.
  • Romanos 1:3 - acerca de seu Filho, que, como homem, era descendente de Davi,
  • Romanos 1:4 - e que mediante o Espírito de santidade foi declarado Filho de Deus com poder, pela sua ressurreição dentre os mortos: Jesus Cristo, nosso Senhor.
  • Salmos 89:29 - Firmarei a sua linhagem para sempre, e o seu trono durará enquanto existirem céus.
  • Lucas 20:41 - Então Jesus lhes perguntou: “Como dizem que o Cristo é Filho de Davi?
  • Lucas 20:42 - “O próprio Davi afirma no Livro de Salmos: “ ‘O Senhor disse ao meu Senhor: Senta-te à minha direita
  • Lucas 20:43 - até que eu ponha os teus inimigos como estrado para os teus pés’ .
  • Lucas 20:44 - Portanto Davi o chama ‘Senhor’. Então, como é que ele pode ser seu filho?”
  • Salmos 89:36 - que a sua linhagem permanecerá para sempre, e o seu trono durará como o sol;
  • Apocalipse 22:16 - “Eu, Jesus, enviei o meu anjo para dar a vocês este testemunho concernente às igrejas. Eu sou a Raiz e o Descendente de Davi, e a resplandecente Estrela da Manhã.”
  • 1 Reis 9:5 - firmarei para sempre sobre Israel o seu trono, conforme prometi a Davi, seu pai, quando lhe disse: Nunca faltará descendente para governar Israel.
  • Zacarias 12:8 - Naquele dia, o Senhor protegerá os que vivem em Jerusalém e assim o mais fraco deles será como Davi, e a família de Davi será como Deus, como o anjo do Senhor que vai adiante deles.
  • Salmos 132:12 - Se os seus filhos forem fiéis à minha aliança e aos testemunhos que eu lhes ensino, também os filhos deles o sucederão no trono para sempre”.
  • Isaías 9:6 - Porque um menino nos nasceu, um filho nos foi dado, e o governo está sobre os seus ombros. E ele será chamado Maravilhoso Conselheiro , Deus Poderoso, Pai Eterno, Príncipe da Paz.
  • Isaías 9:7 - Ele estenderá o seu domínio, e haverá paz sem fim sobre o trono de Davi e sobre o seu reino, estabelecido e mantido com justiça e retidão desde agora e para sempre. O zelo do Senhor dos Exércitos fará isso.
  • 1 Crônicas 17:10 - e têm feito desde a época em que nomeei juízes sobre Israel, o meu povo. Também subjugarei todos os seus inimigos. Saiba também que eu, o Senhor, estabelecerei para você uma dinastia.
  • 1 Crônicas 17:11 - Quando a sua vida chegar ao fim e você se juntar aos seus antepassados, escolherei um dos seus filhos para sucedê-lo, e eu estabelecerei o reino dele.
  • 1 Crônicas 17:12 - É ele que vai construir um templo para mim, e eu firmarei o trono dele para sempre.
  • 1 Crônicas 17:13 - Eu serei seu pai, e ele será meu filho. Nunca retirarei dele o meu amor, como retirei de Saul.
  • 1 Crônicas 17:14 - Eu o farei líder do meu povo e do meu reino para sempre; seu reinado será estabelecido para sempre”.
  • 1 Crônicas 22:10 - É ele que vai construir um templo em honra ao meu nome. Eu serei seu pai e ele será meu filho. E eu firmarei para sempre o trono do reinado dele sobre Israel’.
  • 2 Samuel 7:12 - Quando a sua vida chegar ao fim e você descansar com os seus antepassados, escolherei um dos seus filhos para sucedê-lo, um fruto do seu próprio corpo, e eu estabelecerei o reino dele.
  • 2 Samuel 7:13 - Será ele quem construirá um templo em honra ao meu nome, e eu firmarei o trono dele para sempre.
  • 2 Samuel 7:14 - Eu serei seu pai, e ele será meu filho. Quando ele cometer algum erro, eu o punirei com o castigo dos homens, com açoites aplicados por homens.
  • 2 Samuel 7:15 - Mas nunca retirarei dele o meu amor, como retirei de Saul, a quem tirei do seu caminho.
  • 2 Samuel 7:16 - Quanto a você, sua dinastia e seu reino permanecerão para sempre diante de mim ; o seu trono será estabelecido para sempre’ ”.
  • Lucas 1:32 - Ele será grande e será chamado Filho do Altíssimo. O Senhor Deus lhe dará o trono de seu pai Davi,
  • Lucas 1:33 - e ele reinará para sempre sobre o povo de Jacó; seu Reino jamais terá fim”.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - ‘Estabelecerei a tua linhagem para sempre e firmarei o teu trono por todas as gerações’ ”. Pausa
  • 新标点和合本 - 我要建立你的后裔,直到永远; 要建立你的宝座,直到万代。细拉
  • 和合本2010(上帝版-简体) - ‘我要坚立你的后裔,直到永远, 要建立你的宝座,直到万代。’”(细拉)
  • 和合本2010(神版-简体) - ‘我要坚立你的后裔,直到永远, 要建立你的宝座,直到万代。’”(细拉)
  • 当代译本 - ‘我要使你的后裔永远坐在宝座上,世代为王。’”(细拉)
  • 圣经新译本 - 我必永远坚立你的后裔, 也必世世代代建立你的王位。’” (细拉)
  • 中文标准译本 - 我要使你的后裔坚立,直到永远; 我要建立你的宝座,直到万代。”细拉
  • 现代标点和合本 - 我要建立你的后裔直到永远, 要建立你的宝座直到万代。”(细拉)
  • 和合本(拼音版) - 我要建立你的后裔,直到永远; 要建立你的宝座,直到万代。细拉
  • New International Version - ‘I will establish your line forever and make your throne firm through all generations.’ ”
  • New International Reader's Version - ‘I will make your family line continue forever. I will make your kingdom secure for all time to come.’ ”
  • English Standard Version - ‘I will establish your offspring forever, and build your throne for all generations.’” Selah
  • New Living Translation - ‘I will establish your descendants as kings forever; they will sit on your throne from now until eternity.’” Interlude
  • Christian Standard Bible - ‘I will establish your offspring forever and build up your throne for all generations.’” Selah
  • New American Standard Bible - I will establish your descendants forever And build up your throne to all generations.” Selah
  • New King James Version - ‘Your seed I will establish forever, And build up your throne to all generations.’ ” Selah
  • Amplified Bible - I will establish your seed forever And I will build up your throne for all generations.” Selah.
  • American Standard Version - Thy seed will I establish for ever, And build up thy throne to all generations. [Selah
  • King James Version - Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.
  • New English Translation - ‘I will give you an eternal dynasty and establish your throne throughout future generations.’” (Selah)
  • World English Bible - ‘I will establish your offspring forever, and build up your throne to all generations.’” Selah.
  • 新標點和合本 - 我要建立你的後裔,直到永遠; 要建立你的寶座,直到萬代。(細拉)
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 『我要堅立你的後裔,直到永遠, 要建立你的寶座,直到萬代。』」(細拉)
  • 和合本2010(神版-繁體) - 『我要堅立你的後裔,直到永遠, 要建立你的寶座,直到萬代。』」(細拉)
  • 當代譯本 - 『我要使你的後裔永遠坐在寶座上,世代為王。』」(細拉)
  • 聖經新譯本 - 我必永遠堅立你的後裔, 也必世世代代建立你的王位。’” (細拉)
  • 呂振中譯本 - 「我必堅立你的後裔到永遠; 我必建立你的王位到代代。」』 (細拉)
  • 中文標準譯本 - 我要使你的後裔堅立,直到永遠; 我要建立你的寶座,直到萬代。」細拉
  • 現代標點和合本 - 我要建立你的後裔直到永遠, 要建立你的寶座直到萬代。」(細拉)
  • 文理和合譯本 - 必立爾裔於永久、堅爾位至萬世兮、
  • 文理委辦譯本 - 子孫昌熾、國祚綿長兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我必使爾子孫延續無窮、必使爾國位建立萬世、細拉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 『我與僕 大維 。曾訂一盟誓。「
  • Nueva Versión Internacional - “Estableceré tu dinastía para siempre, y afirmaré tu trono por todas las generaciones”». Selah
  • 현대인의 성경 - ‘내가 네 자손을 대대로 왕위에 앉혀 네 나라가 영구히 지속되게 하리라.’ ”
  • Новый Русский Перевод - Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: «Вернитесь, сыны человеческие».
  • Восточный перевод - Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: «Вернитесь, смертные».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: «Вернитесь, смертные».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: «Вернитесь, смертные».
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu as déclaré : ╵« J’ai contracté une alliance ╵avec mon élu ; à David, mon serviteur, ╵j’ai fait un serment :
  • Hoffnung für alle - Du hast gesagt: »Ich habe David auserwählt und einen Bund mit ihm geschlossen. Er ist mein Diener, dem ich versprach:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - ‘Ta sẽ thiết lập dòng dõi con trên ngôi vua mãi mãi; và khiến ngôi nước con vững bền qua mọi thế hệ.’”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ‘เราจะสถาปนาวงศ์วานของเจ้าตลอดไป และให้บัลลังก์ของเจ้ายืนยงอยู่ทุกชั่วอายุ’ ” เสลาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ‘เรา​จะ​ทำให้​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​สืบ​ต่อ​กัน​ไป​จน​ชั่วนิรันดร์​กาล ทำให้​บัลลังก์​ของ​เจ้า​มั่นคง​ทุก​ชั่วอายุ​คน’” เซล่าห์
  • 2 Samuel 7:29 - Agora, por tua bondade, abençoa a família de teu servo, para que ela continue para sempre na tua presença. Tu, ó Soberano Senhor, o prometeste! E, abençoada por ti, bendita será para sempre a família de teu servo”.
  • Salmos 89:1 - Cantarei para sempre o amor do Senhor; com minha boca anunciarei a tua fidelidade por todas as gerações.
  • Atos 13:32 - “Nós lhes anunciamos as boas-novas: o que Deus prometeu a nossos antepassados
  • Atos 13:33 - ele cumpriu para nós, seus filhos, ressuscitando Jesus, como está escrito em Salmos 2: “ ‘Tu és meu filho; eu hoje te gerei’ .
  • Atos 13:34 - O fato de que Deus o ressuscitou dos mortos, para que nunca entrasse em decomposição, é declarado nestas palavras: “ ‘Eu dou a vocês as santas e fiéis bênçãos prometidas a Davi’ .
  • Atos 13:35 - Assim ele diz noutra passagem: “ ‘Não permitirás que o teu Santo sofra decomposição’ .
  • Atos 13:36 - “Tendo, pois, Davi servido ao propósito de Deus em sua geração, adormeceu, foi sepultado com os seus antepassados e seu corpo se decompôs.
  • Atos 13:37 - Mas aquele a quem Deus ressuscitou não sofreu decomposição.
  • Romanos 15:12 - E Isaías também diz: “Brotará a raiz de Jessé, aquele que se levantará para reinar sobre os gentios; estes porão nele a sua esperança” .
  • Salmos 72:17 - Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
  • Filipenses 2:9 - Por isso Deus o exaltou à mais alta posição e lhe deu o nome que está acima de todo nome,
  • Filipenses 2:10 - para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho, nos céus, na terra e debaixo da terra,
  • Filipenses 2:11 - e toda língua confesse que Jesus Cristo é o Senhor, para a glória de Deus Pai.
  • Romanos 1:3 - acerca de seu Filho, que, como homem, era descendente de Davi,
  • Romanos 1:4 - e que mediante o Espírito de santidade foi declarado Filho de Deus com poder, pela sua ressurreição dentre os mortos: Jesus Cristo, nosso Senhor.
  • Salmos 89:29 - Firmarei a sua linhagem para sempre, e o seu trono durará enquanto existirem céus.
  • Lucas 20:41 - Então Jesus lhes perguntou: “Como dizem que o Cristo é Filho de Davi?
  • Lucas 20:42 - “O próprio Davi afirma no Livro de Salmos: “ ‘O Senhor disse ao meu Senhor: Senta-te à minha direita
  • Lucas 20:43 - até que eu ponha os teus inimigos como estrado para os teus pés’ .
  • Lucas 20:44 - Portanto Davi o chama ‘Senhor’. Então, como é que ele pode ser seu filho?”
  • Salmos 89:36 - que a sua linhagem permanecerá para sempre, e o seu trono durará como o sol;
  • Apocalipse 22:16 - “Eu, Jesus, enviei o meu anjo para dar a vocês este testemunho concernente às igrejas. Eu sou a Raiz e o Descendente de Davi, e a resplandecente Estrela da Manhã.”
  • 1 Reis 9:5 - firmarei para sempre sobre Israel o seu trono, conforme prometi a Davi, seu pai, quando lhe disse: Nunca faltará descendente para governar Israel.
  • Zacarias 12:8 - Naquele dia, o Senhor protegerá os que vivem em Jerusalém e assim o mais fraco deles será como Davi, e a família de Davi será como Deus, como o anjo do Senhor que vai adiante deles.
  • Salmos 132:12 - Se os seus filhos forem fiéis à minha aliança e aos testemunhos que eu lhes ensino, também os filhos deles o sucederão no trono para sempre”.
  • Isaías 9:6 - Porque um menino nos nasceu, um filho nos foi dado, e o governo está sobre os seus ombros. E ele será chamado Maravilhoso Conselheiro , Deus Poderoso, Pai Eterno, Príncipe da Paz.
  • Isaías 9:7 - Ele estenderá o seu domínio, e haverá paz sem fim sobre o trono de Davi e sobre o seu reino, estabelecido e mantido com justiça e retidão desde agora e para sempre. O zelo do Senhor dos Exércitos fará isso.
  • 1 Crônicas 17:10 - e têm feito desde a época em que nomeei juízes sobre Israel, o meu povo. Também subjugarei todos os seus inimigos. Saiba também que eu, o Senhor, estabelecerei para você uma dinastia.
  • 1 Crônicas 17:11 - Quando a sua vida chegar ao fim e você se juntar aos seus antepassados, escolherei um dos seus filhos para sucedê-lo, e eu estabelecerei o reino dele.
  • 1 Crônicas 17:12 - É ele que vai construir um templo para mim, e eu firmarei o trono dele para sempre.
  • 1 Crônicas 17:13 - Eu serei seu pai, e ele será meu filho. Nunca retirarei dele o meu amor, como retirei de Saul.
  • 1 Crônicas 17:14 - Eu o farei líder do meu povo e do meu reino para sempre; seu reinado será estabelecido para sempre”.
  • 1 Crônicas 22:10 - É ele que vai construir um templo em honra ao meu nome. Eu serei seu pai e ele será meu filho. E eu firmarei para sempre o trono do reinado dele sobre Israel’.
  • 2 Samuel 7:12 - Quando a sua vida chegar ao fim e você descansar com os seus antepassados, escolherei um dos seus filhos para sucedê-lo, um fruto do seu próprio corpo, e eu estabelecerei o reino dele.
  • 2 Samuel 7:13 - Será ele quem construirá um templo em honra ao meu nome, e eu firmarei o trono dele para sempre.
  • 2 Samuel 7:14 - Eu serei seu pai, e ele será meu filho. Quando ele cometer algum erro, eu o punirei com o castigo dos homens, com açoites aplicados por homens.
  • 2 Samuel 7:15 - Mas nunca retirarei dele o meu amor, como retirei de Saul, a quem tirei do seu caminho.
  • 2 Samuel 7:16 - Quanto a você, sua dinastia e seu reino permanecerão para sempre diante de mim ; o seu trono será estabelecido para sempre’ ”.
  • Lucas 1:32 - Ele será grande e será chamado Filho do Altíssimo. O Senhor Deus lhe dará o trono de seu pai Davi,
  • Lucas 1:33 - e ele reinará para sempre sobre o povo de Jacó; seu Reino jamais terá fim”.
圣经
资源
计划
奉献