Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
89:21 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - With whom My hand shall be established; Also My arm shall strengthen him.
  • 新标点和合本 - 我的手必使他坚立; 我的膀臂也必坚固他。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我的手必使他坚立, 我的膀臂也必坚固他。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我的手必使他坚立, 我的膀臂也必坚固他。
  • 当代译本 - 我的手必扶持他, 我的臂膀必加给他力量。
  • 圣经新译本 - 我的手必坚立他, 我的膀臂必坚固他。
  • 中文标准译本 - 我的手必坚定地与他同在, 我的膀臂也必使他稳固。
  • 现代标点和合本 - 我的手必使他坚立, 我的膀臂也必坚固他。
  • 和合本(拼音版) - 我的手必使他坚立, 我的膀臂也必坚固他。
  • New International Version - My hand will sustain him; surely my arm will strengthen him.
  • New International Reader's Version - My powerful hand will keep him going. My mighty arm will give him strength.
  • English Standard Version - so that my hand shall be established with him; my arm also shall strengthen him.
  • New Living Translation - I will steady him with my hand; with my powerful arm I will make him strong.
  • Christian Standard Bible - My hand will always be with him, and my arm will strengthen him.
  • New American Standard Bible - With whom My hand will be established; My arm also will strengthen him.
  • Amplified Bible - With whom My hand shall be established and steadfast; My arm also shall strengthen him.
  • American Standard Version - With whom my hand shall be established; Mine arm also shall strengthen him.
  • King James Version - With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.
  • New English Translation - My hand will support him, and my arm will strengthen him.
  • World English Bible - with whom my hand shall be established. My arm will also strengthen him.
  • 新標點和合本 - 我的手必使他堅立; 我的膀臂也必堅固他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的手必使他堅立, 我的膀臂也必堅固他。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我的手必使他堅立, 我的膀臂也必堅固他。
  • 當代譯本 - 我的手必扶持他, 我的臂膀必加給他力量。
  • 聖經新譯本 - 我的手必堅立他, 我的膀臂必堅固他。
  • 呂振中譯本 - 我的手堅堅定定和他同在; 我的膀臂也必使他堅固 。
  • 中文標準譯本 - 我的手必堅定地與他同在, 我的膀臂也必使他穩固。
  • 現代標點和合本 - 我的手必使他堅立, 我的膀臂也必堅固他。
  • 文理和合譯本 - 我手恆與之偕、我臂必增其力、
  • 文理委辦譯本 - 余展能力、使之鞏固兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我手常護祐之、我臂常堅固之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 俊英非有他。 大維 為吾臣。吾心之所鍾。膏澤被其身。
  • Nueva Versión Internacional - Mi mano siempre lo sostendrá; mi brazo lo fortalecerá.
  • 현대인의 성경 - 내 손이 그를 붙들어 주고 내 팔이 그를 힘 있게 할 것이니
  • La Bible du Semeur 2015 - j’ai trouvé mon serviteur David  ; de mon huile sainte, ╵je lui ai donné l’onction .
  • リビングバイブル - わたしは彼をしっかり支えて、強めよう。
  • Nova Versão Internacional - A minha mão o susterá, e o meu braço o fará forte.
  • Hoffnung für alle - David ist sein Name, ihn habe ich gefunden und mit heiligem Öl zum König gesalbt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bàn tay Ta đặt trên người mãi mãi; cánh tay Ta tăng cường sức mạnh người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มือของเราจะค้ำชูเขา แน่ทีเดียว แขนของเราจะช่วยให้เขาเข้มแข็ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มือ​ของ​เรา​จะ​ค้ำจุน​เขา​อย่าง​มั่นคง และ​แขน​ของ​เรา​จะ​ทำให้​เขา​เก่งกาจ
交叉引用
  • Isaiah 49:8 - Thus says the Lord: “In an acceptable time I have heard You, And in the day of salvation I have helped You; I will preserve You and give You As a covenant to the people, To restore the earth, To cause them to inherit the desolate heritages;
  • Zechariah 10:12 - “So I will strengthen them in the Lord, And they shall walk up and down in His name,” Says the Lord.
  • Psalms 89:13 - You have a mighty arm; Strong is Your hand, and high is Your right hand.
  • Psalms 18:32 - It is God who arms me with strength, And makes my way perfect.
  • Psalms 18:33 - He makes my feet like the feet of deer, And sets me on my high places.
  • Psalms 18:34 - He teaches my hands to make war, So that my arms can bend a bow of bronze.
  • Psalms 18:35 - You have also given me the shield of Your salvation; Your right hand has held me up, Your gentleness has made me great.
  • Psalms 18:36 - You enlarged my path under me, So my feet did not slip.
  • Psalms 18:37 - I have pursued my enemies and overtaken them; Neither did I turn back again till they were destroyed.
  • Psalms 18:38 - I have wounded them, So that they could not rise; They have fallen under my feet.
  • Psalms 18:39 - For You have armed me with strength for the battle; You have subdued under me those who rose up against me.
  • Isaiah 42:1 - “Behold! My Servant whom I uphold, My Elect One in whom My soul delights! I have put My Spirit upon Him; He will bring forth justice to the Gentiles.
  • 2 Samuel 7:8 - Now therefore, thus shall you say to My servant David, ‘Thus says the Lord of hosts: “I took you from the sheepfold, from following the sheep, to be ruler over My people, over Israel.
  • 2 Samuel 7:9 - And I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you, and have made you a great name, like the name of the great men who are on the earth.
  • 2 Samuel 7:10 - Moreover I will appoint a place for My people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own and move no more; nor shall the sons of wickedness oppress them anymore, as previously,
  • 2 Samuel 7:11 - since the time that I commanded judges to be over My people Israel, and have caused you to rest from all your enemies. Also the Lord tells you that He will make you a house.
  • 2 Samuel 7:12 - “When your days are fulfilled and you rest with your fathers, I will set up your seed after you, who will come from your body, and I will establish his kingdom.
  • 2 Samuel 7:13 - He shall build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
  • 2 Samuel 7:14 - I will be his Father, and he shall be My son. If he commits iniquity, I will chasten him with the rod of men and with the blows of the sons of men.
  • 2 Samuel 7:15 - But My mercy shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I removed from before you.
  • 2 Samuel 7:16 - And your house and your kingdom shall be established forever before you. Your throne shall be established forever.” ’ ”
  • Psalms 80:15 - And the vineyard which Your right hand has planted, And the branch that You made strong for Yourself.
  • Psalms 80:16 - It is burned with fire, it is cut down; They perish at the rebuke of Your countenance.
  • Psalms 80:17 - Let Your hand be upon the man of Your right hand, Upon the son of man whom You made strong for Yourself.
  • Isaiah 41:10 - Fear not, for I am with you; Be not dismayed, for I am your God. I will strengthen you, Yes, I will help you, I will uphold you with My righteous right hand.’
  • Ezekiel 30:24 - I will strengthen the arms of the king of Babylon and put My sword in his hand; but I will break Pharaoh’s arms, and he will groan before him with the groanings of a mortally wounded man.
  • Ezekiel 30:25 - Thus I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh shall fall down; they shall know that I am the Lord, when I put My sword into the hand of the king of Babylon and he stretches it out against the land of Egypt.
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - With whom My hand shall be established; Also My arm shall strengthen him.
  • 新标点和合本 - 我的手必使他坚立; 我的膀臂也必坚固他。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我的手必使他坚立, 我的膀臂也必坚固他。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我的手必使他坚立, 我的膀臂也必坚固他。
  • 当代译本 - 我的手必扶持他, 我的臂膀必加给他力量。
  • 圣经新译本 - 我的手必坚立他, 我的膀臂必坚固他。
  • 中文标准译本 - 我的手必坚定地与他同在, 我的膀臂也必使他稳固。
  • 现代标点和合本 - 我的手必使他坚立, 我的膀臂也必坚固他。
  • 和合本(拼音版) - 我的手必使他坚立, 我的膀臂也必坚固他。
  • New International Version - My hand will sustain him; surely my arm will strengthen him.
  • New International Reader's Version - My powerful hand will keep him going. My mighty arm will give him strength.
  • English Standard Version - so that my hand shall be established with him; my arm also shall strengthen him.
  • New Living Translation - I will steady him with my hand; with my powerful arm I will make him strong.
  • Christian Standard Bible - My hand will always be with him, and my arm will strengthen him.
  • New American Standard Bible - With whom My hand will be established; My arm also will strengthen him.
  • Amplified Bible - With whom My hand shall be established and steadfast; My arm also shall strengthen him.
  • American Standard Version - With whom my hand shall be established; Mine arm also shall strengthen him.
  • King James Version - With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.
  • New English Translation - My hand will support him, and my arm will strengthen him.
  • World English Bible - with whom my hand shall be established. My arm will also strengthen him.
  • 新標點和合本 - 我的手必使他堅立; 我的膀臂也必堅固他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的手必使他堅立, 我的膀臂也必堅固他。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我的手必使他堅立, 我的膀臂也必堅固他。
  • 當代譯本 - 我的手必扶持他, 我的臂膀必加給他力量。
  • 聖經新譯本 - 我的手必堅立他, 我的膀臂必堅固他。
  • 呂振中譯本 - 我的手堅堅定定和他同在; 我的膀臂也必使他堅固 。
  • 中文標準譯本 - 我的手必堅定地與他同在, 我的膀臂也必使他穩固。
  • 現代標點和合本 - 我的手必使他堅立, 我的膀臂也必堅固他。
  • 文理和合譯本 - 我手恆與之偕、我臂必增其力、
  • 文理委辦譯本 - 余展能力、使之鞏固兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我手常護祐之、我臂常堅固之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 俊英非有他。 大維 為吾臣。吾心之所鍾。膏澤被其身。
  • Nueva Versión Internacional - Mi mano siempre lo sostendrá; mi brazo lo fortalecerá.
  • 현대인의 성경 - 내 손이 그를 붙들어 주고 내 팔이 그를 힘 있게 할 것이니
  • La Bible du Semeur 2015 - j’ai trouvé mon serviteur David  ; de mon huile sainte, ╵je lui ai donné l’onction .
  • リビングバイブル - わたしは彼をしっかり支えて、強めよう。
  • Nova Versão Internacional - A minha mão o susterá, e o meu braço o fará forte.
  • Hoffnung für alle - David ist sein Name, ihn habe ich gefunden und mit heiligem Öl zum König gesalbt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bàn tay Ta đặt trên người mãi mãi; cánh tay Ta tăng cường sức mạnh người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มือของเราจะค้ำชูเขา แน่ทีเดียว แขนของเราจะช่วยให้เขาเข้มแข็ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มือ​ของ​เรา​จะ​ค้ำจุน​เขา​อย่าง​มั่นคง และ​แขน​ของ​เรา​จะ​ทำให้​เขา​เก่งกาจ
  • Isaiah 49:8 - Thus says the Lord: “In an acceptable time I have heard You, And in the day of salvation I have helped You; I will preserve You and give You As a covenant to the people, To restore the earth, To cause them to inherit the desolate heritages;
  • Zechariah 10:12 - “So I will strengthen them in the Lord, And they shall walk up and down in His name,” Says the Lord.
  • Psalms 89:13 - You have a mighty arm; Strong is Your hand, and high is Your right hand.
  • Psalms 18:32 - It is God who arms me with strength, And makes my way perfect.
  • Psalms 18:33 - He makes my feet like the feet of deer, And sets me on my high places.
  • Psalms 18:34 - He teaches my hands to make war, So that my arms can bend a bow of bronze.
  • Psalms 18:35 - You have also given me the shield of Your salvation; Your right hand has held me up, Your gentleness has made me great.
  • Psalms 18:36 - You enlarged my path under me, So my feet did not slip.
  • Psalms 18:37 - I have pursued my enemies and overtaken them; Neither did I turn back again till they were destroyed.
  • Psalms 18:38 - I have wounded them, So that they could not rise; They have fallen under my feet.
  • Psalms 18:39 - For You have armed me with strength for the battle; You have subdued under me those who rose up against me.
  • Isaiah 42:1 - “Behold! My Servant whom I uphold, My Elect One in whom My soul delights! I have put My Spirit upon Him; He will bring forth justice to the Gentiles.
  • 2 Samuel 7:8 - Now therefore, thus shall you say to My servant David, ‘Thus says the Lord of hosts: “I took you from the sheepfold, from following the sheep, to be ruler over My people, over Israel.
  • 2 Samuel 7:9 - And I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you, and have made you a great name, like the name of the great men who are on the earth.
  • 2 Samuel 7:10 - Moreover I will appoint a place for My people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own and move no more; nor shall the sons of wickedness oppress them anymore, as previously,
  • 2 Samuel 7:11 - since the time that I commanded judges to be over My people Israel, and have caused you to rest from all your enemies. Also the Lord tells you that He will make you a house.
  • 2 Samuel 7:12 - “When your days are fulfilled and you rest with your fathers, I will set up your seed after you, who will come from your body, and I will establish his kingdom.
  • 2 Samuel 7:13 - He shall build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
  • 2 Samuel 7:14 - I will be his Father, and he shall be My son. If he commits iniquity, I will chasten him with the rod of men and with the blows of the sons of men.
  • 2 Samuel 7:15 - But My mercy shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I removed from before you.
  • 2 Samuel 7:16 - And your house and your kingdom shall be established forever before you. Your throne shall be established forever.” ’ ”
  • Psalms 80:15 - And the vineyard which Your right hand has planted, And the branch that You made strong for Yourself.
  • Psalms 80:16 - It is burned with fire, it is cut down; They perish at the rebuke of Your countenance.
  • Psalms 80:17 - Let Your hand be upon the man of Your right hand, Upon the son of man whom You made strong for Yourself.
  • Isaiah 41:10 - Fear not, for I am with you; Be not dismayed, for I am your God. I will strengthen you, Yes, I will help you, I will uphold you with My righteous right hand.’
  • Ezekiel 30:24 - I will strengthen the arms of the king of Babylon and put My sword in his hand; but I will break Pharaoh’s arms, and he will groan before him with the groanings of a mortally wounded man.
  • Ezekiel 30:25 - Thus I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh shall fall down; they shall know that I am the Lord, when I put My sword into the hand of the king of Babylon and he stretches it out against the land of Egypt.
圣经
资源
计划
奉献