Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
69:28 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ให้​ชื่อ​ของ​พวก​เขา​ถูก​ลบ​ออก​จาก​หนังสือ​แห่ง​ชีวิต อย่า​ให้​พวก​เขา​มี​ชื่อ​อยู่​ใน​บันทึก​เดียว​กัน​กับ​บรรดา​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม
  • 新标点和合本 - 愿他们从生命册上被涂抹, 不得记录在义人之中。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿他们从生命册上被涂去, 不得名列在义人之中。
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿他们从生命册上被涂去, 不得名列在义人之中。
  • 当代译本 - 愿他们从生命册上被抹去, 不得和义人的名字同列。
  • 圣经新译本 - 愿他们的名字从生命册上被涂抹, 不要让他们和义人一同被记录。
  • 中文标准译本 - 愿他们从生命册上被抹掉, 不要让他们与义人一同被记录。
  • 现代标点和合本 - 愿他们从生命册上被涂抹, 不得记录在义人之中。
  • 和合本(拼音版) - 愿他们从生命册上被涂抹, 不得记录在义人之中。
  • New International Version - May they be blotted out of the book of life and not be listed with the righteous.
  • New International Reader's Version - May their names be erased from the book of life. Don’t include them in the list of those who do right.
  • English Standard Version - Let them be blotted out of the book of the living; let them not be enrolled among the righteous.
  • New Living Translation - Erase their names from the Book of Life; don’t let them be counted among the righteous.
  • The Message - Strike their names from the list of the living; No rock-carved honor for them among the righteous.
  • Christian Standard Bible - Let them be erased from the book of life and not be recorded with the righteous.
  • New American Standard Bible - May they be wiped out of the book of life, And may they not be recorded with the righteous.
  • New King James Version - Let them be blotted out of the book of the living, And not be written with the righteous.
  • Amplified Bible - May they be blotted out of the book of life [and their lives come to an end] And may they not be recorded with the righteous (those in right standing with God).
  • American Standard Version - Let them be blotted out of the book of life, And not be written with the righteous.
  • King James Version - Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.
  • New English Translation - May their names be deleted from the scroll of the living! Do not let their names be listed with the godly!
  • World English Bible - Let them be blotted out of the book of life, and not be written with the righteous.
  • 新標點和合本 - 願他們從生命冊上被塗抹, 不得記錄在義人之中。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願他們從生命冊上被塗去, 不得名列在義人之中。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願他們從生命冊上被塗去, 不得名列在義人之中。
  • 當代譯本 - 願他們從生命冊上被抹去, 不得和義人的名字同列。
  • 聖經新譯本 - 願他們的名字從生命冊上被塗抹, 不要讓他們和義人一同被記錄。
  • 呂振中譯本 - 願他們從生命冊上被塗抹, 不得和義人一同被記錄。
  • 中文標準譯本 - 願他們從生命冊上被抹掉, 不要讓他們與義人一同被記錄。
  • 現代標點和合本 - 願他們從生命冊上被塗抹, 不得記錄在義人之中。
  • 文理和合譯本 - 願彼塗於生命册、不與義人同錄兮、
  • 文理委辦譯本 - 維彼姓氏、載於生命之書、爾其塗抹、毋與義人同錄兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使其名見抹於生命册、不得與善人同錄、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 願其罪上加罪兮。無與於吾主之恩光。
  • Nueva Versión Internacional - Que sean borrados del libro de la vida; que no queden inscritos con los justos.
  • 현대인의 성경 - 그들의 이름을 생명책에서 지우시고 의로운 자들과 함께 기록되지 않게 하소서.
  • La Bible du Semeur 2015 - Charge-les donc ╵de tous leurs crimes, et qu’ils ne soient pas mis ╵au bénéfice ╵de ta justice !
  • リビングバイブル - この者どもの名を、いのちの書から抹殺してください。 正しい人と同じように生きる権利を、 はく奪してください。
  • Nova Versão Internacional - Sejam eles tirados do livro da vida e não sejam incluídos no rol dos justos.
  • Hoffnung für alle - Vergib ihnen nichts! Rechne ihnen jede einzelne Schuld an, damit sie nicht vor dir bestehen können!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong Sách Sự Sống, tên họ bị bôi xóa, trong danh sách người công chính, họ chẳng có tên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้คนเหล่านี้ถูกลบชื่อออกจากหนังสือแห่งชีวิต และอย่าให้มีรายชื่อร่วมกับผู้ชอบธรรม
交叉引用
  • โฮเชยา 1:9 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้ “จง​ตั้ง​ชื่อ​เขา​ว่า โลอัมมี เพราะ​เจ้า​ไม่​ใช่​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เรา​ไม่​ใช่​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เจ้า
  • อิสยาห์ 4:3 - และ​คน​ที่​ยัง​เหลือ​อยู่​ใน​ศิโยน​และ​คง​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม ก็​จะ​มี​ชื่อ​ว่า ผู้​บริสุทธิ์ คือ​ทุก​คน​ที่​มี​ชื่อ​บันทึก​ร่วม​กับ​ผู้​มี​ชีวิต​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม
  • อิสยาห์ 65:16 - เพื่อ​ว่า ผู้​ที่​ได้​รับ​พระ​พร​ใน​แผ่นดิน จะ​ได้​รับ​การ​อวยพร​จาก​พระ​เจ้า​แห่ง​ความ​จริง และ​ผู้​ที่​สาบาน​ใน​แผ่นดิน จะ​สาบาน​ด้วย​พระ​เจ้า​แห่ง​ความ​จริง เพราะ​ความ​ลำบาก​ของ​เจ้า​ใน​อดีต​ผ่าน​พ้น​ไป​แล้ว และ​เรา​ไม่​นึก​ถึง​มัน​อีก
  • วิวรณ์ 22:19 - และ​ถ้า​ผู้​ใด​ลบ​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​เปิดเผย​ให้​ทราบ​ใน​หนังสือ​นี้​ออก​ไป พระ​เจ้า​จะ​ลบ​ส่วน​ที่​เขา​จะ​ได้​รับ​ออก​จาก​ต้นไม้​แห่ง​ชีวิต และ​จาก​เมือง​บริสุทธิ์​ซึ่ง​บันทึก​ไว้​ใน​หนังสือ​นี้
  • วิวรณ์ 20:12 - ข้าพเจ้า​ได้​เห็น​คน​ที่​ตาย​ไป​แล้ว​ทั้ง​ผู้ใหญ่​ผู้น้อย​กำลัง​ยืน​อยู่​ที่​หน้า​บัลลังก์ หนังสือ​หลาย​เล่ม​ได้​เปิด​ออก หนังสือ​อีก​เล่ม​ที่​เปิด​ออก​คือ​หนังสือ​แห่ง​ชีวิต และ​คน​ที่​ตาย​ไป​แล้ว​ก็​ถูก​พิพากษา​จาก​สิ่ง​ที่​บันทึก​ไว้​ใน​หนังสือ​หลาย​เล่ม ตาม​ความ​ประพฤติ​ที่​เขา​ได้​ทำ​ไว้
  • วิวรณ์ 20:13 - คนตาย​ที่​อยู่​ใน​ทะเล​ก็​ถูก​ปล่อย​ตัว​ออก​มา ความ​ตาย​และ​แดน​คนตาย​ก็​ปล่อย​ตัว​คนตาย​ออก​มา​ด้วย ทุก​คน​ถูก​พิพากษา​ตาม​ความ​ประพฤติ​ที่​เขา​ได้​ทำ​ไว้
  • วิวรณ์ 20:14 - ความ​ตาย​และ​แดน​คนตาย​ถูก​โยน​ลง​สู่​ทะเล​เพลิง ทะเล​เพลิง​นั้น​ก็​คือ​ความ​ตาย​ครั้ง​ที่​สอง
  • วิวรณ์ 20:15 - และ​ถ้า​ชื่อ​ของ​ผู้​ใด​ไม่​มี​บันทึก​ไว้​ใน​หนังสือ​แห่ง​ชีวิต ผู้​นั้น​ก็​ถูก​โยน​ลง​สู่​ทะเล​เพลิง
  • วิวรณ์ 3:5 - ผู้​ที่​มี​ชัยชนะ​จะ​นุ่งห่ม​ด้วย​ผ้า​สี​ขาว และ​เรา​จะ​ไม่​ลบ​ชื่อ​ของ​เขา​ออก​จาก​หนังสือ​แห่ง​ชีวิต แต่​เรา​จะ​ยอม​รับ​ชื่อ​ของ​เขา​ต่อ​หน้า​พระ​บิดา​ของ​เรา และ​ต่อ​หน้า​บรรดา​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​องค์
  • วิวรณ์ 13:8 - และ​ทุก​คน​ที่​อาศัย​อยู่​บน​แผ่นดิน​โลก​จะ​นมัสการ​มัน คือ​ทุก​คน​ที่​ไม่​มี​ชื่อ​บันทึก​ไว้​ก่อน​การ​สร้าง​โลก​ใน​หนังสือ​แห่ง​ชีวิต​ของ​ลูก​แกะ​ที่​ถูก​ฆ่า
  • เอเสเคียล 13:9 - มือ​ของ​เรา​จะ​กล่าว​โทษ​บรรดา​ผู้เผย​ความ​ที่​เห็น​ภาพ​นิมิต​เท็จ​และ​การ​ทำนาย​ที่​ไม่​จริง พวก​เขา​จะ​ไม่​อยู่​ใน​ที่​ประชุม​ของ​ชน​ชาติ​ของ​เรา หรือ​อยู่​ใน​ราย​ชื่อ​บันทึก​ของ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล หรือ​จะ​เข้า​ไป​ใน​แผ่นดิน​ของ​อิสราเอล และ​พวก​เจ้า​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่
  • ฮีบรู 12:23 - และ​ถึง​คริสตจักร​ของ​บรรดา​บุตร​หัวปี​ที่​มี​ชื่อ​บันทึก​ใน​สวรรค์ ท่าน​ได้​มา​ถึง​พระ​เจ้า​ที่​เป็น​ผู้​พิพากษา​ของ​คน​ทั้ง​ปวง มา​ถึง​วิญญาณ​ของ​คน​ทั้ง​ปวง​ที่​มี​ความ​ชอบธรรม​และ​เพียบพร้อม​ทุก​ประการ​แล้ว
  • อพยพ 32:32 - บัดนี้​ขอ​พระ​องค์​ยกโทษ​บาป​ให้​แก่​พวก​เขา หาก​ไม่ ก็​ขอ​โปรด​ลบ​ชื่อ​ข้าพเจ้า​ออก​จาก​หนังสือ​ที่​พระ​องค์​บันทึก”
  • อพยพ 32:33 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ตอบ​โมเสส​ว่า “ผู้​ใด​กระทำ​บาป​ต่อ​เรา เรา​จะ​ลบ​ชื่อ​คน​นั้น​ออก​จาก​หนังสือ​ของ​เรา
  • ลูกา 10:20 - อย่างไร​ก็​ดี อย่า​ชื่นชม​ยินดี​ที่​เหล่า​วิญญาณ​ยอม​เชื่อฟัง​เจ้า แต่​จง​ชื่นชม​ยินดี​ที่​นาม​ของ​เจ้า​ได้​มี​บันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​สวรรค์”
  • ฟีลิปปี 4:3 - ท่าน​ก็​เช่น​กัน ข้าพเจ้า​ขอ​ให้​ท่าน​ผู้​เป็น​เพื่อน​ร่วม​งาน​ที่​แท้​จริง​ได้​ช่วย​หญิง​ทั้ง​สอง​นี้ เพราะ​เขา​ต่าง​ก็​ทำงาน​หนัก​เคียงข้าง​ข้าพเจ้า​ใน​กิจการ​ของ​ข่าว​ประเสริฐ รวม​ทั้ง​เคลเม้นท์​และ​คน​อื่นๆ ที่​เป็น​เพื่อน​ร่วม​งาน​ของ​ข้าพเจ้า ที่​มี​ชื่อ​บันทึก​ไว้​ใน​หนังสือ​แห่ง​ชีวิต
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ให้​ชื่อ​ของ​พวก​เขา​ถูก​ลบ​ออก​จาก​หนังสือ​แห่ง​ชีวิต อย่า​ให้​พวก​เขา​มี​ชื่อ​อยู่​ใน​บันทึก​เดียว​กัน​กับ​บรรดา​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม
  • 新标点和合本 - 愿他们从生命册上被涂抹, 不得记录在义人之中。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿他们从生命册上被涂去, 不得名列在义人之中。
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿他们从生命册上被涂去, 不得名列在义人之中。
  • 当代译本 - 愿他们从生命册上被抹去, 不得和义人的名字同列。
  • 圣经新译本 - 愿他们的名字从生命册上被涂抹, 不要让他们和义人一同被记录。
  • 中文标准译本 - 愿他们从生命册上被抹掉, 不要让他们与义人一同被记录。
  • 现代标点和合本 - 愿他们从生命册上被涂抹, 不得记录在义人之中。
  • 和合本(拼音版) - 愿他们从生命册上被涂抹, 不得记录在义人之中。
  • New International Version - May they be blotted out of the book of life and not be listed with the righteous.
  • New International Reader's Version - May their names be erased from the book of life. Don’t include them in the list of those who do right.
  • English Standard Version - Let them be blotted out of the book of the living; let them not be enrolled among the righteous.
  • New Living Translation - Erase their names from the Book of Life; don’t let them be counted among the righteous.
  • The Message - Strike their names from the list of the living; No rock-carved honor for them among the righteous.
  • Christian Standard Bible - Let them be erased from the book of life and not be recorded with the righteous.
  • New American Standard Bible - May they be wiped out of the book of life, And may they not be recorded with the righteous.
  • New King James Version - Let them be blotted out of the book of the living, And not be written with the righteous.
  • Amplified Bible - May they be blotted out of the book of life [and their lives come to an end] And may they not be recorded with the righteous (those in right standing with God).
  • American Standard Version - Let them be blotted out of the book of life, And not be written with the righteous.
  • King James Version - Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.
  • New English Translation - May their names be deleted from the scroll of the living! Do not let their names be listed with the godly!
  • World English Bible - Let them be blotted out of the book of life, and not be written with the righteous.
  • 新標點和合本 - 願他們從生命冊上被塗抹, 不得記錄在義人之中。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願他們從生命冊上被塗去, 不得名列在義人之中。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願他們從生命冊上被塗去, 不得名列在義人之中。
  • 當代譯本 - 願他們從生命冊上被抹去, 不得和義人的名字同列。
  • 聖經新譯本 - 願他們的名字從生命冊上被塗抹, 不要讓他們和義人一同被記錄。
  • 呂振中譯本 - 願他們從生命冊上被塗抹, 不得和義人一同被記錄。
  • 中文標準譯本 - 願他們從生命冊上被抹掉, 不要讓他們與義人一同被記錄。
  • 現代標點和合本 - 願他們從生命冊上被塗抹, 不得記錄在義人之中。
  • 文理和合譯本 - 願彼塗於生命册、不與義人同錄兮、
  • 文理委辦譯本 - 維彼姓氏、載於生命之書、爾其塗抹、毋與義人同錄兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使其名見抹於生命册、不得與善人同錄、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 願其罪上加罪兮。無與於吾主之恩光。
  • Nueva Versión Internacional - Que sean borrados del libro de la vida; que no queden inscritos con los justos.
  • 현대인의 성경 - 그들의 이름을 생명책에서 지우시고 의로운 자들과 함께 기록되지 않게 하소서.
  • La Bible du Semeur 2015 - Charge-les donc ╵de tous leurs crimes, et qu’ils ne soient pas mis ╵au bénéfice ╵de ta justice !
  • リビングバイブル - この者どもの名を、いのちの書から抹殺してください。 正しい人と同じように生きる権利を、 はく奪してください。
  • Nova Versão Internacional - Sejam eles tirados do livro da vida e não sejam incluídos no rol dos justos.
  • Hoffnung für alle - Vergib ihnen nichts! Rechne ihnen jede einzelne Schuld an, damit sie nicht vor dir bestehen können!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong Sách Sự Sống, tên họ bị bôi xóa, trong danh sách người công chính, họ chẳng có tên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้คนเหล่านี้ถูกลบชื่อออกจากหนังสือแห่งชีวิต และอย่าให้มีรายชื่อร่วมกับผู้ชอบธรรม
  • โฮเชยา 1:9 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้ “จง​ตั้ง​ชื่อ​เขา​ว่า โลอัมมี เพราะ​เจ้า​ไม่​ใช่​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เรา​ไม่​ใช่​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เจ้า
  • อิสยาห์ 4:3 - และ​คน​ที่​ยัง​เหลือ​อยู่​ใน​ศิโยน​และ​คง​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม ก็​จะ​มี​ชื่อ​ว่า ผู้​บริสุทธิ์ คือ​ทุก​คน​ที่​มี​ชื่อ​บันทึก​ร่วม​กับ​ผู้​มี​ชีวิต​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม
  • อิสยาห์ 65:16 - เพื่อ​ว่า ผู้​ที่​ได้​รับ​พระ​พร​ใน​แผ่นดิน จะ​ได้​รับ​การ​อวยพร​จาก​พระ​เจ้า​แห่ง​ความ​จริง และ​ผู้​ที่​สาบาน​ใน​แผ่นดิน จะ​สาบาน​ด้วย​พระ​เจ้า​แห่ง​ความ​จริง เพราะ​ความ​ลำบาก​ของ​เจ้า​ใน​อดีต​ผ่าน​พ้น​ไป​แล้ว และ​เรา​ไม่​นึก​ถึง​มัน​อีก
  • วิวรณ์ 22:19 - และ​ถ้า​ผู้​ใด​ลบ​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​เปิดเผย​ให้​ทราบ​ใน​หนังสือ​นี้​ออก​ไป พระ​เจ้า​จะ​ลบ​ส่วน​ที่​เขา​จะ​ได้​รับ​ออก​จาก​ต้นไม้​แห่ง​ชีวิต และ​จาก​เมือง​บริสุทธิ์​ซึ่ง​บันทึก​ไว้​ใน​หนังสือ​นี้
  • วิวรณ์ 20:12 - ข้าพเจ้า​ได้​เห็น​คน​ที่​ตาย​ไป​แล้ว​ทั้ง​ผู้ใหญ่​ผู้น้อย​กำลัง​ยืน​อยู่​ที่​หน้า​บัลลังก์ หนังสือ​หลาย​เล่ม​ได้​เปิด​ออก หนังสือ​อีก​เล่ม​ที่​เปิด​ออก​คือ​หนังสือ​แห่ง​ชีวิต และ​คน​ที่​ตาย​ไป​แล้ว​ก็​ถูก​พิพากษา​จาก​สิ่ง​ที่​บันทึก​ไว้​ใน​หนังสือ​หลาย​เล่ม ตาม​ความ​ประพฤติ​ที่​เขา​ได้​ทำ​ไว้
  • วิวรณ์ 20:13 - คนตาย​ที่​อยู่​ใน​ทะเล​ก็​ถูก​ปล่อย​ตัว​ออก​มา ความ​ตาย​และ​แดน​คนตาย​ก็​ปล่อย​ตัว​คนตาย​ออก​มา​ด้วย ทุก​คน​ถูก​พิพากษา​ตาม​ความ​ประพฤติ​ที่​เขา​ได้​ทำ​ไว้
  • วิวรณ์ 20:14 - ความ​ตาย​และ​แดน​คนตาย​ถูก​โยน​ลง​สู่​ทะเล​เพลิง ทะเล​เพลิง​นั้น​ก็​คือ​ความ​ตาย​ครั้ง​ที่​สอง
  • วิวรณ์ 20:15 - และ​ถ้า​ชื่อ​ของ​ผู้​ใด​ไม่​มี​บันทึก​ไว้​ใน​หนังสือ​แห่ง​ชีวิต ผู้​นั้น​ก็​ถูก​โยน​ลง​สู่​ทะเล​เพลิง
  • วิวรณ์ 3:5 - ผู้​ที่​มี​ชัยชนะ​จะ​นุ่งห่ม​ด้วย​ผ้า​สี​ขาว และ​เรา​จะ​ไม่​ลบ​ชื่อ​ของ​เขา​ออก​จาก​หนังสือ​แห่ง​ชีวิต แต่​เรา​จะ​ยอม​รับ​ชื่อ​ของ​เขา​ต่อ​หน้า​พระ​บิดา​ของ​เรา และ​ต่อ​หน้า​บรรดา​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​องค์
  • วิวรณ์ 13:8 - และ​ทุก​คน​ที่​อาศัย​อยู่​บน​แผ่นดิน​โลก​จะ​นมัสการ​มัน คือ​ทุก​คน​ที่​ไม่​มี​ชื่อ​บันทึก​ไว้​ก่อน​การ​สร้าง​โลก​ใน​หนังสือ​แห่ง​ชีวิต​ของ​ลูก​แกะ​ที่​ถูก​ฆ่า
  • เอเสเคียล 13:9 - มือ​ของ​เรา​จะ​กล่าว​โทษ​บรรดา​ผู้เผย​ความ​ที่​เห็น​ภาพ​นิมิต​เท็จ​และ​การ​ทำนาย​ที่​ไม่​จริง พวก​เขา​จะ​ไม่​อยู่​ใน​ที่​ประชุม​ของ​ชน​ชาติ​ของ​เรา หรือ​อยู่​ใน​ราย​ชื่อ​บันทึก​ของ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล หรือ​จะ​เข้า​ไป​ใน​แผ่นดิน​ของ​อิสราเอล และ​พวก​เจ้า​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่
  • ฮีบรู 12:23 - และ​ถึง​คริสตจักร​ของ​บรรดา​บุตร​หัวปี​ที่​มี​ชื่อ​บันทึก​ใน​สวรรค์ ท่าน​ได้​มา​ถึง​พระ​เจ้า​ที่​เป็น​ผู้​พิพากษา​ของ​คน​ทั้ง​ปวง มา​ถึง​วิญญาณ​ของ​คน​ทั้ง​ปวง​ที่​มี​ความ​ชอบธรรม​และ​เพียบพร้อม​ทุก​ประการ​แล้ว
  • อพยพ 32:32 - บัดนี้​ขอ​พระ​องค์​ยกโทษ​บาป​ให้​แก่​พวก​เขา หาก​ไม่ ก็​ขอ​โปรด​ลบ​ชื่อ​ข้าพเจ้า​ออก​จาก​หนังสือ​ที่​พระ​องค์​บันทึก”
  • อพยพ 32:33 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ตอบ​โมเสส​ว่า “ผู้​ใด​กระทำ​บาป​ต่อ​เรา เรา​จะ​ลบ​ชื่อ​คน​นั้น​ออก​จาก​หนังสือ​ของ​เรา
  • ลูกา 10:20 - อย่างไร​ก็​ดี อย่า​ชื่นชม​ยินดี​ที่​เหล่า​วิญญาณ​ยอม​เชื่อฟัง​เจ้า แต่​จง​ชื่นชม​ยินดี​ที่​นาม​ของ​เจ้า​ได้​มี​บันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​สวรรค์”
  • ฟีลิปปี 4:3 - ท่าน​ก็​เช่น​กัน ข้าพเจ้า​ขอ​ให้​ท่าน​ผู้​เป็น​เพื่อน​ร่วม​งาน​ที่​แท้​จริง​ได้​ช่วย​หญิง​ทั้ง​สอง​นี้ เพราะ​เขา​ต่าง​ก็​ทำงาน​หนัก​เคียงข้าง​ข้าพเจ้า​ใน​กิจการ​ของ​ข่าว​ประเสริฐ รวม​ทั้ง​เคลเม้นท์​และ​คน​อื่นๆ ที่​เป็น​เพื่อน​ร่วม​งาน​ของ​ข้าพเจ้า ที่​มี​ชื่อ​บันทึก​ไว้​ใน​หนังสือ​แห่ง​ชีวิต
圣经
资源
计划
奉献