逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงช่วยข้าพระองค์ด้วยเถิด เพราะน้ำท่วมถึงคอข้าพระองค์แล้ว
- 新标点和合本 - 神啊,求你救我! 因为众水要淹没我。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,求你救我! 因为众水就要淹没我。
- 和合本2010(神版-简体) - 神啊,求你救我! 因为众水就要淹没我。
- 当代译本 - 上帝啊,求你拯救我, 因为洪水快把我淹没;
- 圣经新译本 - 神啊!求你拯救我, 因为大水淹没了我。
- 中文标准译本 - 神哪,求你拯救我, 因为众水临近,直至我的脖子!
- 现代标点和合本 - 神啊,求你救我! 因为众水要淹没我。
- 和合本(拼音版) - 上帝啊,求你救我, 因为众水要淹没我。
- New International Version - Save me, O God, for the waters have come up to my neck.
- New International Reader's Version - God, save me. My troubles are like a flood. I’m up to my neck in them.
- English Standard Version - Save me, O God! For the waters have come up to my neck.
- New Living Translation - Save me, O God, for the floodwaters are up to my neck.
- The Message - God, God, save me! I’m in over my head,
- Christian Standard Bible - Save me, God, for the water has risen to my neck.
- New American Standard Bible - Save me, God, For the waters have threatened my life.
- New King James Version - Save me, O God! For the waters have come up to my neck.
- Amplified Bible - Save me, O God, For the waters have threatened my life [they have come up to my neck].
- American Standard Version - Save me, O God; For the waters are come in unto my soul.
- King James Version - Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.
- New English Translation - Deliver me, O God, for the water has reached my neck.
- World English Bible - Save me, God, for the waters have come up to my neck!
- 新標點和合本 - 神啊,求你救我! 因為眾水要淹沒我。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,求你救我! 因為眾水就要淹沒我。
- 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,求你救我! 因為眾水就要淹沒我。
- 當代譯本 - 上帝啊,求你拯救我, 因為洪水快把我淹沒;
- 聖經新譯本 - 神啊!求你拯救我, 因為大水淹沒了我。
- 呂振中譯本 - 上帝啊,拯救我; 因為大水漲到 我 脖子上了。
- 中文標準譯本 - 神哪,求你拯救我, 因為眾水臨近,直至我的脖子!
- 現代標點和合本 - 神啊,求你救我! 因為眾水要淹沒我。
- 文理和合譯本 - 上帝歟、尚其救我、諸水迫我兮、
- 文理委辦譯本 - 行潦之水、沛然而至、望上帝援予兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求天主救援我、因水流來、將傷我命、
- Nueva Versión Internacional - Sálvame, Dios mío, que las aguas ya me llegan al cuello.
- 현대인의 성경 - 하나님이시여, 나를 구원하소서. 물이 내 목까지 흘러들어왔습니다.
- Новый Русский Перевод - Дирижеру хора. Псалом Давида. В напоминание.
- Восточный перевод - Дирижёру хора. Песнь Давуда. В напоминание.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дирижёру хора. Песнь Давуда. В напоминание.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дирижёру хора. Песнь Довуда. В напоминание.
- La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur, un psaume de David, à chanter sur la mélodie des « Lis » .
- リビングバイブル - ああ神よ、私をお救いください。 洪水で水が氾濫し、私は泥の中に じわじわと沈み込んでいきます。
- Nova Versão Internacional - Salva-me, ó Deus!, pois as águas subiram até o meu pescoço.
- Hoffnung für alle - Von David. Nach der Melodie: »Lilien«.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, xin ra tay cứu vớt, các dòng nước đã ngập đến cổ con.
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระเจ้า โปรดช่วยข้าพเจ้าให้รอดพ้น เพราะน้ำท่วมถึงคอข้าพเจ้าแล้ว
交叉引用
- สดุดี 32:6 - ฉะนั้นผู้ที่ซื่อสัตย์ทุกคนจงอธิษฐานต่อพระองค์ ในขณะที่ยังมีโอกาสพบพระองค์ได้ และเมื่อกระแสน้ำหลากโถมซัดเข้ามา น้ำนั้นก็จะไม่แผ้วพานเขาเลย
- โยนาห์ 2:3 - พระองค์ทรงเหวี่ยงข้าพระองค์ลงมาในห้วงลึก สู่ใจกลางมหาสมุทร กระแสน้ำถาโถมเข้าใส่ข้าพระองค์ และระลอกคลื่นของพระองค์ ท่วมมิดข้าพระองค์
- โยนาห์ 2:4 - ข้าพระองค์กล่าวว่า ‘ข้าพระองค์ถูกเนรเทศ พ้นจากสายพระเนตรของพระองค์แล้ว ถึงกระนั้นข้าพระองค์จะมุ่งมอง ไปยังพระวิหารอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์อีก’
- โยนาห์ 2:5 - น้ำท่วมมิดข้าพระองค์ ที่ลึกล้อมรอบข้าพระองค์ สาหร่ายทะเลพันรอบศีรษะของข้าพระองค์
- เพลงคร่ำครวญ 3:54 - น้ำไหลท่วมมิดศีรษะของข้าพเจ้า จนข้าพเจ้าคิดว่าตัวเองถึงจุดจบแล้ว
- สดุดี 60:1 - ข้าแต่พระเจ้า พระองค์ได้ทรงละทิ้งข้าพระองค์ทั้งหลายแล้ว และทลายที่มั่นของเหล่าข้าพระองค์ พระองค์ได้ทรงพระพิโรธ บัดนี้ ขอทรงโปรดให้ข้าพระองค์ทั้งหลายกลับสู่สภาพดี!
- สดุดี 69:2 - ข้าพระองค์จมดิ่งลงในตมลึก ซึ่งไม่มีที่ให้หยั่งเท้า ข้าพระองค์จมอยู่ในห้วงน้ำลึก กระแสน้ำท่วมมิดข้าพระองค์
- สดุดี 18:4 - บ่วงแห่งความตายพันธนาการข้าพเจ้าไว้ กระแสแห่งความหายนะท่วมท้นข้าพเจ้า
- โยบ 22:11 - ความมืดมนจึงทำให้ท่านมองไม่เห็น และกระแสน้ำท่วมมิดท่าน
- วิวรณ์ 17:15 - แล้วทูตนั้นกล่าวกับข้าพเจ้าว่า “น้ำมากหลายที่ท่านเห็นหญิงโสเภณีนั้นนั่งอยู่คือเผ่าพันธุ์ หมู่คน ชนชาติ และภาษาต่างๆ
- วิวรณ์ 12:15 - พญานาคนั้นก็พ่นน้ำออกมามากมายเหมือนแม่น้ำเพื่อซัดนางให้ลอยไปตามกระแสน้ำ
- วิวรณ์ 12:16 - แต่แผ่นดินช่วยนางไว้ มันแยกออกสูบเอาแม่น้ำซึ่งพญานาคพ่นออกจากปากลงไป
- อิสยาห์ 28:17 - เราจะใช้ความยุติธรรมเป็นสายวัด ใช้ความชอบธรรมเป็นลูกดิ่ง ลูกเห็บจะกวาดล้างการโกหกอันเป็นเกราะกำบังของเจ้า น้ำจะซัดท่วมที่ซ่อนของเจ้า
- สดุดี 80:1 - ข้าแต่พระผู้เลี้ยงของอิสราเอล ขอทรงสดับฟัง พระองค์ผู้ทรงนำโยเซฟอย่างนำฝูงแกะ พระองค์ผู้ทรงประทับเหนือเครูบ ขอทรงสำแดงพระเกียรติสิริของพระองค์
- สดุดี 42:7 - ที่ลึกกู่เรียกที่ลึก ด้วยเสียงน้ำตกกึกก้องของพระองค์ กระแสคลื่นและน้ำหลากของพระองค์ ท่วมท้นข้าพระองค์
- สดุดี 45:1 - จิตใจของข้าพเจ้าเปี่ยมด้วยเรื่องราวอันสูงส่ง ขณะร่ายบทร้อยกรองถวายองค์ราชา ลิ้นของข้าพเจ้าคือปากกาของกวีเอก
- อิสยาห์ 43:2 - เมื่อเจ้าลุยน้ำ เราจะอยู่กับเจ้า เมื่อเจ้าลุยข้ามแม่น้ำ น้ำจะไม่ซัดท่วมเจ้า เมื่อเจ้าลุยไฟ ไฟจะไม่เผาไหม้ เปลวไฟจะไม่เผาผลาญเจ้า
- สดุดี 69:14 - ขอทรงดึงข้าพระองค์พ้นจากตมลึกนี้ อย่าให้ข้าพระองค์จมลงไป ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้พ้นจากบรรดาผู้ที่เกลียดชังข้าพระองค์ ขอทรงช่วยให้พ้นจากห้วงน้ำลึก
- สดุดี 69:15 - ขออย่าทรงให้น้ำหลากท่วมมิดข้าพระองค์ หรือให้เหวลึกกลืนข้าพระองค์ หรือให้แดนคนตายงับข้าพระองค์ไว้