逐节对照
- New King James Version - Out of Zion, the perfection of beauty, God will shine forth.
- 新标点和合本 - 从全美的锡安中, 神已经发光了。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 从全然美丽的锡安中, 上帝已经发光了。
- 和合本2010(神版-简体) - 从全然美丽的锡安中, 神已经发光了。
- 当代译本 - 上帝从完美的锡安发光。
- 圣经新译本 - 神从全美的锡安, 已经彰显荣光。
- 中文标准译本 - 从美丽绝伦的锡安, 神发出光芒。
- 现代标点和合本 - 从全美的锡安中, 神已经发光了。
- 和合本(拼音版) - 从全美的锡安中, 上帝已经发光了。
- New International Version - From Zion, perfect in beauty, God shines forth.
- New International Reader's Version - From Zion, perfect and beautiful, God’s glory shines out.
- English Standard Version - Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
- New Living Translation - From Mount Zion, the perfection of beauty, God shines in glorious radiance.
- Christian Standard Bible - From Zion, the perfection of beauty, God appears in radiance.
- New American Standard Bible - Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone.
- Amplified Bible - Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone forth.
- American Standard Version - Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
- King James Version - Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
- New English Translation - From Zion, the most beautiful of all places, God comes in splendor.
- World English Bible - Out of Zion, the perfection of beauty, God shines out.
- 新標點和合本 - 從全美的錫安中, 神已經發光了。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 從全然美麗的錫安中, 上帝已經發光了。
- 和合本2010(神版-繁體) - 從全然美麗的錫安中, 神已經發光了。
- 當代譯本 - 上帝從完美的錫安發光。
- 聖經新譯本 - 神從全美的錫安, 已經彰顯榮光。
- 呂振中譯本 - 上帝從全美的 錫安 中 出來 , 一直在射發光輝。
- 中文標準譯本 - 從美麗絕倫的錫安, 神發出光芒。
- 現代標點和合本 - 從全美的錫安中, 神已經發光了。
- 文理和合譯本 - 郇乃盡美、上帝自此發其光輝兮、
- 文理委辦譯本 - 美哉郇邑、上帝在彼、彰其榮光兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 從至美之 郇 山、天主顯現、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 西溫 蘊淑氣。吾主所悅懌。主自聖宅中。靈光照萬國。
- Nueva Versión Internacional - Dios resplandece desde Sión, la ciudad bella y perfecta.
- 현대인의 성경 - 더할 수 없이 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 비추시는구나.
- Новый Русский Перевод - когда пророк Нафан пришел к нему, после того, как Давид согрешил с Вирсавией ,
- Восточный перевод - когда пророк Нафан пришёл к нему, после того, как Давуд согрешил с Вирсавией .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - когда пророк Нафан пришёл к нему, после того, как Давуд согрешил с Вирсавией .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - когда пророк Нафан пришёл к нему, после того, как Довуд согрешил с Вирсавией .
- La Bible du Semeur 2015 - De Sion, parfaite en beauté, Dieu resplendit.
- リビングバイブル - シオンの山のうるわしい宮から、 神の栄光が輝きわたります。
- Nova Versão Internacional - Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
- Hoffnung für alle - Auf dem Zion, dem schönsten aller Berge, erscheint Gott in strahlendem Glanz.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Từ Núi Si-ôn, kinh thành đẹp đẽ tuyệt vời, Đức Chúa Trời chiếu rực hào quang.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเจ้าทรงเปล่งรัศมี จากศิโยนอันงามพร้อม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระเจ้าส่องความสว่างจากศิโยน เมืองแห่งความงามอันบริบูรณ์
交叉引用
- Psalms 68:24 - They have seen Your procession, O God, The procession of my God, my King, into the sanctuary.
- Zechariah 9:17 - For how great is its goodness And how great its beauty! Grain shall make the young men thrive, And new wine the young women.
- Isaiah 26:21 - For behold, the Lord comes out of His place To punish the inhabitants of the earth for their iniquity; The earth will also disclose her blood, And will no more cover her slain.
- Psalms 87:2 - The Lord loves the gates of Zion More than all the dwellings of Jacob.
- Psalms 87:3 - Glorious things are spoken of you, O city of God! Selah
- Song of Songs 5:16 - His mouth is most sweet, Yes, he is altogether lovely. This is my beloved, And this is my friend, O daughters of Jerusalem!
- Psalms 80:17 - Let Your hand be upon the man of Your right hand, Upon the son of man whom You made strong for Yourself.
- Hebrews 12:22 - But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, to an innumerable company of angels,
- Hebrews 12:23 - to the general assembly and church of the firstborn who are registered in heaven, to God the Judge of all, to the spirits of just men made perfect,
- Hebrews 12:24 - to Jesus the Mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better things than that of Abel.
- Hebrews 12:25 - See that you do not refuse Him who speaks. For if they did not escape who refused Him who spoke on earth, much more shall we not escape if we turn away from Him who speaks from heaven,
- Hebrews 12:26 - whose voice then shook the earth; but now He has promised, saying, “Yet once more I shake not only the earth, but also heaven.”
- Isaiah 12:6 - Cry out and shout, O inhabitant of Zion, For great is the Holy One of Israel in your midst!”
- Lamentations 2:15 - All who pass by clap their hands at you; They hiss and shake their heads At the daughter of Jerusalem: “Is this the city that is called ‘The perfection of beauty, The joy of the whole earth’?”
- Revelation 21:23 - The city had no need of the sun or of the moon to shine in it, for the glory of God illuminated it. The Lamb is its light.
- Revelation 1:16 - He had in His right hand seven stars, out of His mouth went a sharp two-edged sword, and His countenance was like the sun shining in its strength.
- Habakkuk 3:3 - God came from Teman, The Holy One from Mount Paran. Selah His glory covered the heavens, And the earth was full of His praise.
- Habakkuk 3:4 - His brightness was like the light; He had rays flashing from His hand, And there His power was hidden.
- Hosea 5:15 - I will return again to My place Till they acknowledge their offense. Then they will seek My face; In their affliction they will earnestly seek Me.”
- Habakkuk 2:20 - “But the Lord is in His holy temple. Let all the earth keep silence before Him.”
- Psalms 94:1 - O Lord God, to whom vengeance belongs— O God, to whom vengeance belongs, shine forth!
- Psalms 80:1 - Give ear, O Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You who dwell between the cherubim, shine forth!
- Deuteronomy 33:2 - And he said: “The Lord came from Sinai, And dawned on them from Seir; He shone forth from Mount Paran, And He came with ten thousands of saints; From His right hand Came a fiery law for them.
- Psalms 48:2 - Beautiful in elevation, The joy of the whole earth, Is Mount Zion on the sides of the north, The city of the great King.