逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่ข้าพเจ้าจะเข้าไปในพระตำหนักของพระองค์ ด้วยความรักอันมั่นคงของพระองค์ ข้าพเจ้าจะก้มกราบลงที่พระวิหารอันบริสุทธิ์ของพระองค์ ด้วยความยำเกรง
- 新标点和合本 - 至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所; 我必存敬畏你的心向你的圣殿下拜。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所, 我要存敬畏你的心向你的圣殿下拜。
- 和合本2010(神版-简体) - 至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所, 我要存敬畏你的心向你的圣殿下拜。
- 当代译本 - 但我要凭你丰盛的慈爱进入你的居所, 我要怀着敬畏向你的圣殿下拜。
- 圣经新译本 - 至于我,我必凭着你丰盛的慈爱, 进入你的殿; 我要存着敬畏你 的心, 向你的圣所敬拜。
- 中文标准译本 - 至于我,我要藉着你丰盛的慈爱,来到你的家; 因着对你的敬畏,向你的圣殿下拜。
- 现代标点和合本 - 至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所, 我必存敬畏你的心向你的圣殿下拜。
- 和合本(拼音版) - 至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所; 我必存敬畏你的心向你的圣殿下拜。
- New International Version - But I, by your great love, can come into your house; in reverence I bow down toward your holy temple.
- New International Reader's Version - Because of your great love I can come into your house. With deep respect I bow down toward your holy temple.
- English Standard Version - But I, through the abundance of your steadfast love, will enter your house. I will bow down toward your holy temple in the fear of you.
- New Living Translation - Because of your unfailing love, I can enter your house; I will worship at your Temple with deepest awe.
- The Message - And here I am, your invited guest— it’s incredible! I enter your house; here I am, prostrate in your inner sanctum, Waiting for directions to get me safely through enemy lines.
- Christian Standard Bible - But I enter your house by the abundance of your faithful love; I bow down toward your holy temple in reverential awe of you.
- New American Standard Bible - But as for me, by Your abundant graciousness I will enter Your house, At Your holy temple I will bow in reverence for You.
- New King James Version - But as for me, I will come into Your house in the multitude of Your mercy; In fear of You I will worship toward Your holy temple.
- Amplified Bible - But as for me, I will enter Your house through the abundance of Your steadfast love and tender mercy; At Your holy temple I will bow [obediently] in reverence for You.
- American Standard Version - But as for me, in the abundance of thy lovingkindness will I come into thy house: In thy fear will I worship toward thy holy temple.
- King James Version - But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple.
- New English Translation - But as for me, because of your great faithfulness I will enter your house; I will bow down toward your holy temple as I worship you.
- World English Bible - But as for me, in the abundance of your loving kindness I will come into your house. I will bow toward your holy temple in reverence of you.
- 新標點和合本 - 至於我,我必憑你豐盛的慈愛進入你的居所; 我必存敬畏你的心向你的聖殿下拜。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 至於我,我必憑你豐盛的慈愛進入你的居所, 我要存敬畏你的心向你的聖殿下拜。
- 和合本2010(神版-繁體) - 至於我,我必憑你豐盛的慈愛進入你的居所, 我要存敬畏你的心向你的聖殿下拜。
- 當代譯本 - 但我要憑你豐盛的慈愛進入你的居所, 我要懷著敬畏向你的聖殿下拜。
- 聖經新譯本 - 至於我,我必憑著你豐盛的慈愛, 進入你的殿; 我要存著敬畏你 的心, 向你的聖所敬拜。
- 呂振中譯本 - 至於我呢、我必憑你堅愛之豐盛 進入你的殿; 我必存敬畏你的心 向你的聖殿堂敬拜。
- 中文標準譯本 - 至於我,我要藉著你豐盛的慈愛,來到你的家; 因著對你的敬畏,向你的聖殿下拜。
- 現代標點和合本 - 至於我,我必憑你豐盛的慈愛進入你的居所, 我必存敬畏你的心向你的聖殿下拜。
- 文理和合譯本 - 若我、則蒙厚愛、必詣爾室、寅畏相將、望爾聖殿而崇拜兮、
- 文理委辦譯本 - 我蒙厚恩兮、詣爾室、我畏嚴威兮、望聖所而崇拜。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟我蒙主之大恩慈、進主之殿敬畏主、向主之聖殿下拜、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟善故疾惡。痛絕諸兇暴。群小在主前。焉能長自保。
- Nueva Versión Internacional - Pero yo, por tu gran amor puedo entrar en tu casa; puedo postrarme reverente hacia tu santo templo.
- 현대인의 성경 - 그러나 내가 주의 크신 사랑을 입었으므로 주의 거룩한 성전에 들어가 주께 경배하겠습니다.
- Новый Русский Перевод - Ты погубишь говорящих ложь; кровожадных и коварных гнушается Господь.
- Восточный перевод - Ты погубишь говорящих ложь; кровожадных и коварных гнушается Вечный.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты погубишь говорящих ложь; кровожадных и коварных гнушается Вечный.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты погубишь говорящих ложь; кровожадных и коварных гнушается Вечный.
- La Bible du Semeur 2015 - Tu fais périr tous les menteurs. Les assassins et les trompeurs ╵sont en horreur à l’Eternel.
- リビングバイブル - しかしこの私は、 あわれみと愛に守られて、神殿へまいります。 心の底から恐れかしこんで神を礼拝します。
- Nova Versão Internacional - Eu, porém, pelo teu grande amor, entrarei em tua casa; com temor me inclinarei para o teu santo templo.
- Hoffnung für alle - Lügner, Mörder und Betrüger bringst du um, sie ekeln dich an!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Về phần con, nhờ thiên ân vô hạn, sẽ được vào nhà Chúa; cung kính thờ phượng tại Đền Thờ Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ข้าพระองค์จะเข้ามายังพระนิเวศของพระองค์ โดยความรักเมตตาอันยิ่งใหญ่ของพระองค์ ข้าพระองค์จะกราบนมัสการพระองค์ด้วยความยำเกรง ตรงต่อพระวิหารอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์
交叉引用
- สดุดี 52:8 - แต่ข้าพเจ้าเป็นดั่งต้นมะกอกเขียวชอุ่ม ที่พระตำหนักของพระเจ้า ข้าพเจ้าวางใจในความรักอันมั่นคงของพระเจ้า ไปชั่วนิรันดร์กาล
- สดุดี 130:4 - แต่พระองค์กลับให้อภัย ฉะนั้น พระองค์จึงเป็นที่ยำเกรง
- สดุดี 69:16 - โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดตอบข้าพเจ้าด้วย เพราะความรักอันมั่นคงของพระองค์ประเสริฐนัก และพระองค์มีความเมตตาอย่างยิ่ง โปรดหันมาทางข้าพเจ้าด้วย
- อิสยาห์ 64:11 - พระตำหนักอันบริสุทธิ์และงดงามของพวกเรา อันเป็นที่บรรพบุรุษของพวกเราได้สรรเสริญพระองค์ ถูกไฟเผาไหม้ และทุกที่แห่งความรื่นรมย์ได้กลายเป็นซากปรักหักพัง
- สดุดี 28:2 - โปรดฟังเสียงอ้อนวอนของข้าพเจ้า ในยามร้องขอความช่วยเหลือ ขณะที่ข้าพเจ้ายกมือขึ้น สู่สถานที่บริสุทธิ์ของพระองค์
- สดุดี 51:1 - โอ พระเจ้า โปรดเมตตาข้าพเจ้า เพราะความรักอันมั่นคงของพระองค์ เพราะพระองค์มีเมตตาเป็นล้นพ้น โปรดลบล้างการล่วงละเมิดของข้าพเจ้า
- สดุดี 55:16 - แต่ข้าพเจ้าร้องเรียกถึงพระเจ้า และพระผู้เป็นเจ้าจะช่วยข้าพเจ้าให้รอดพ้น
- โฮเชยา 3:5 - หลังจากนั้น พงศ์พันธุ์อิสราเอลจะกลับมาและแสวงหาพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของพวกเขา และดาวิดกษัตริย์ของพวกเขา และพวกเขาจะตัวสั่นเทาเมื่อมาหาพระผู้เป็นเจ้า และมารับพระพรจากพระองค์ในช่วงเวลาแห่งวาระสุดท้าย
- 1 พงศ์กษัตริย์ 8:35 - เมื่อฟ้าสวรรค์ปิดและไม่เอื้อฝนเนื่องจากพวกเขาได้กระทำบาปต่อพระองค์ ถ้าหากว่าพวกเขาอธิษฐานโดยหันมาทางสถานที่นี้ และยอมรับพระนามของพระองค์ และหยุดกระทำบาป หลังจากที่พระองค์ให้พวกเขารับทุกข์ทรมาน
- ลูกา 6:11 - คนเหล่านั้นก็โกรธมากและถกเถียงกันเองว่าจะทำอย่างไรกับพระเยซูดี
- ลูกา 6:12 - วันหนึ่งพระเยซูออกไปยังแถบภูเขาและอธิษฐานต่อพระเจ้าตลอดทั้งคืน
- โยชูวา 24:15 - และถ้าท่านเห็นว่าการรับใช้พระผู้เป็นเจ้าเป็นสิ่งไม่ดี ท่านก็จงเลือกในวันนี้ว่า ท่านจะรับใช้ผู้ใด ไม่ว่าจะเป็นเทพเจ้าที่บรรพบุรุษของท่านรับใช้ที่โพ้นแม่น้ำ หรือบรรดาเทพเจ้าของชาวอาโมร์ในแผ่นดินที่ท่านอาศัยอยู่ แต่สำหรับข้าพเจ้าและครอบครัวของข้าพเจ้า พวกเราจะรับใช้พระผู้เป็นเจ้า”
- 1 พงศ์กษัตริย์ 8:38 - ถ้าหากว่าผู้ใดหรืออิสราเอลชนชาติของพระองค์อธิษฐานหรือวิงวอนในเรื่องใดก็ตาม เมื่อแต่ละคนทราบความทุกข์ใจของตน และเขาเหยียดมือออกมาทางพระตำหนักนี้
- อิสยาห์ 55:7 - ให้คนชั่วละจากวิถีทางของเขา และคนไร้ความชอบธรรมทิ้งความคิดของเขา ให้เขากลับมาหาพระผู้เป็นเจ้า เพื่อพระองค์จะมีความสงสารต่อเขา และมาหาพระเจ้าของพวกเรา เพราะพระองค์จะยกโทษอย่างมากมาย
- โรม 5:20 - เมื่อมีกฎบัญญัติขึ้น ผลที่ตามมาคือการละเมิดเพิ่มขึ้น แต่ที่ใดมีบาปเพิ่มขึ้น ที่นั้นพระคุณก็มีเพิ่มมากยิ่งขึ้น
- โรม 5:21 - เพื่อว่า ตามที่บาปครอบงำซึ่งนำไปสู่ความตายฉันใด พระคุณก็ครอบครองด้วยความชอบธรรมให้ถึงชีวิตอันเป็นนิรันดร์ โดยพระเยซูคริสต์ องค์พระผู้เป็นเจ้าของเราฉันนั้น
- ดาเนียล 6:10 - เมื่อดาเนียลทราบว่ากษัตริย์ลงชื่อในหนังสือแล้ว ท่านก็กลับไปบ้าน ขึ้นไปบนห้องชั้นบนที่มีหน้าต่างเปิดหันไปทางเยรูซาเล็ม ท่านคุกเข่าลงอธิษฐานและขอบพระคุณ ณ เบื้องหน้าพระเจ้าของท่านวันละ 3 ครั้งเหมือนกับที่เคยทำเสมอมา
- กิจการของอัครทูต 9:31 - จากนั้นคริสตจักรทั่วแคว้นยูเดีย กาลิลีและสะมาเรียก็สงบสุขขึ้น เพราะได้รับกำลังใจและการปลอบประโลมโดยพระวิญญาณบริสุทธิ์ ผู้ที่เชื่อมีจำนวนเพิ่มมากขึ้น และคริสตจักรอยู่กันด้วยความเกรงกลัวในพระผู้เป็นเจ้า
- ฮีบรู 4:16 - ดังนั้น ขอให้เราทั้งหลายเข้าไปใกล้ให้ถึงบัลลังก์แห่งพระคุณด้วยความมั่นใจ เพื่อเราจะได้รับความเมตตา และพบพระคุณเพื่อช่วยเราในยามจำเป็น
- 1 พงศ์กษัตริย์ 8:29 - ขอพระองค์เฝ้าดูพระตำหนักหลังนี้ตลอดทั้งวันและคืนเถิด นี่เป็นสถานที่ซึ่งพระองค์กล่าวถึงว่า ‘นามของเราจะเป็นที่ยกย่องที่นั่น’ ขอพระองค์ฟังคำอธิษฐานของผู้รับใช้ของพระองค์ เวลาที่เราหันหน้าอธิษฐานมาทางสถานที่แห่งนี้
- 1 พงศ์กษัตริย์ 8:30 - และขอพระองค์ฟังคำขอร้องของผู้รับใช้ของพระองค์ และของอิสราเอลชนชาติของพระองค์เมื่อเขาหันหน้าอธิษฐานมาทางสถานที่แห่งนี้ และเมื่อพระองค์ได้ยินในสวรรค์ซึ่งเป็นที่พระองค์พำนัก ก็โปรดให้อภัยด้วยเถิด
- ฮีบรู 12:28 - ฉะนั้นในเมื่อเรากำลังรับอาณาจักรที่ไม่อาจสั่นคลอนได้ ขอให้เราขอบคุณและนมัสการพระเจ้า ตามที่พระองค์โปรดด้วยความเคารพและยำเกรง
- ฮีบรู 12:29 - ด้วยว่าพระเจ้าของเราเป็นดั่งไฟเผาผลาญ
- 1 เปโตร 1:17 - ถ้าท่านร้องเรียกพระนามของพระบิดาผู้พิพากษาการกระทำของทุกคนโดยปราศจากความลำเอียง ท่านก็จงดำเนินชีวิตดั่งเป็นคนแปลกถิ่นด้วยความยำเกรง
- 1 เปโตร 1:18 - เพราะท่านทราบว่าพระองค์ได้ไถ่ท่านจากวิถีชีวิตอันว่างเปล่าอันตกทอดจากบรรพบุรุษมาสู่ท่าน ด้วยสิ่งที่ไม่อาจเสื่อมสลายได้ดังเช่นเงินและทอง
- 1 เปโตร 1:19 - แต่ไถ่ด้วยโลหิตอันล้ำค่าของพระคริสต์ เหมือนลูกแกะที่ปราศจากตำหนิหรือจุดด่าง
- สดุดี 69:13 - แต่สำหรับข้าพเจ้าแล้ว ข้าพเจ้าอธิษฐานต่อพระองค์ โอ พระผู้เป็นเจ้า ขึ้นอยู่กับกาลเวลาของพระองค์โดยแท้ โปรดตอบข้าพเจ้า เพราะความช่วยเหลืออันแท้จริงของพระองค์ ตามความรักอันมั่นคงของพระองค์ที่มีอยู่อย่างเอนกอนันต์
- สดุดี 132:7 - “ให้เราไปยังกระโจมที่พำนักของพระองค์ กราบ ณ ที่วางเท้าของพระองค์เถิด”
- สดุดี 138:2 - ข้าพเจ้าขอก้มกราบลง ณ พระวิหารอันบริสุทธิ์ของพระองค์ ข้าพเจ้าขอขอบคุณพระนามของพระองค์ ในความรักอันมั่นคงและความสัตย์จริงของพระองค์ เพราะพระองค์ได้ทำให้พระนามและคำกล่าวของพระองค์ เหนือสิ่งทั้งปวง