逐节对照
- New English Translation - so that he might continue to live forever and not experience death.
- 当代译本 - 以致可以永远活着,不进坟墓。
- 圣经新译本 - 使他永远活着, 不见朽坏。
- 中文标准译本 - 好使他永久存活, 不看到阴坑 。
- New International Version - so that they should live on forever and not see decay.
- New International Reader's Version - No one can pay enough to live forever and not rot in the grave.
- English Standard Version - that he should live on forever and never see the pit.
- New Living Translation - to live forever and never see the grave.
- Christian Standard Bible - so that he may live forever and not see the Pit.
- New American Standard Bible - That he might live on eternally, That he might not undergo decay.
- New King James Version - That he should continue to live eternally, And not see the Pit.
- Amplified Bible - So that he should live on eternally, That he should never see the pit (grave) and undergo decay.
- American Standard Version - That he should still live alway, That he should not see corruption.
- King James Version - That he should still live for ever, and not see corruption.
- World English Bible - that he should live on forever, that he should not see corruption.
- 當代譯本 - 以致可以永遠活著,不進墳墓。
- 聖經新譯本 - 使他永遠活著, 不見朽壞。
- 中文標準譯本 - 好使他永久存活, 不看到陰坑 。
- 文理委辦譯本 - 不能壽世而體不朽兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 不能使之永久存活、不見朽壞、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 生命無價寶。非財所能市。
- Nueva Versión Internacional - Nadie vive para siempre sin llegar a ver la fosa.
- 현대인의 성경 - 사람을 죽지 않고 영원히 살게 하지는 못하리라.
- Новый Русский Перевод - Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов,
- Восточный перевод - Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов,
- La Bible du Semeur 2015 - Car le rachat de leur vie ╵est bien trop coûteux. Il leur faut, à tout jamais, ╵en abandonner l’idée.
- Nova Versão Internacional - para que viva para sempre e não sofra decomposição.
- Hoffnung für alle - Denn ein Menschenleben kann man nicht mit Gold aufwiegen – aller Reichtum dieser Welt wäre noch zu wenig!
- Kinh Thánh Hiện Đại - để người ấy được sống mãi mãi, và không thấy cái chết.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อให้เขามีชีวิตอยู่ชั่วนิรันดร์ และไม่ต้องพบกับความเน่าเปื่อย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ที่จะได้มีชีวิตอยู่ต่อไป และไม่มีวันเปื่อยเน่าชั่วนิรันดร์กาล
交叉引用
- Proverbs 11:4 - Wealth does not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from mortal danger.
- Zechariah 1:5 - “As for your ancestors, where are they? And did the prophets live forever?
- Acts 13:35 - Therefore he also says in another psalm, ‘You will not permit your Holy One to experience decay.’
- Acts 13:36 - For David, after he had served God’s purpose in his own generation, died, was buried with his ancestors, and experienced decay,
- Acts 13:37 - but the one whom God raised up did not experience decay.
- Proverbs 10:2 - Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from mortal danger.
- Acts 13:33 - that this promise God has fulfilled to us, their children, by raising Jesus, as also it is written in the second psalm, ‘You are my Son; today I have fathered you.’
- John 8:51 - I tell you the solemn truth, if anyone obeys my teaching, he will never see death.”
- John 8:52 - Then the Judeans responded, “Now we know you’re possessed by a demon! Both Abraham and the prophets died, and yet you say, ‘If anyone obeys my teaching, he will never experience death.’
- Ecclesiastes 8:8 - Just as no one has power over the wind to restrain it, so no one has power over the day of his death. Just as no one can be discharged during the battle, so wickedness cannot rescue the wicked.
- Acts 2:31 - David by foreseeing this spoke about the resurrection of the Christ, that he was neither abandoned to Hades, nor did his body experience decay.
- Luke 16:22 - “Now the poor man died and was carried by the angels to Abraham’s side. The rich man also died and was buried.
- Luke 16:23 - And in hell, as he was in torment, he looked up and saw Abraham far off with Lazarus at his side.
- Psalms 22:29 - All of the thriving people of the earth will join the celebration and worship; all those who are descending into the grave will bow before him, including those who cannot preserve their lives.
- Acts 2:27 - because you will not leave my soul in Hades, nor permit your Holy One to experience decay.
- Psalms 16:10 - You will not abandon me to Sheol; you will not allow your faithful follower to see the Pit.
- Psalms 89:48 - No man can live on without experiencing death, or deliver his life from the power of Sheol. (Selah)