逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทำไมข้าพเจ้าต้องกลัวยามตกที่นั่งลำบาก เมื่อคนเจ้าเล่ห์ชั่วร้ายรุมล้อมข้าพเจ้า?
- 新标点和合本 - 在患难的日子,奸恶随我脚跟,四面环绕我, 我何必惧怕?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 在患难的日子,追逼我的人的奸恶 环绕我, 我何必惧怕?
- 和合本2010(神版-简体) - 在患难的日子,追逼我的人的奸恶 环绕我, 我何必惧怕?
- 当代译本 - 危难来临,四面被奸诈之徒包围时,我何必惧怕?
- 圣经新译本 - 在患难的日子,暗中迫害我的恶人围绕我的时候, 我何须惧怕呢?
- 中文标准译本 - 在灾祸的日子,在欺诈之徒的奸恶围绕我时, 我为什么要害怕呢?
- 现代标点和合本 - 在患难的日子,奸恶随我脚跟四面环绕我, 我何必惧怕?
- 和合本(拼音版) - 在患难的日子,奸恶随我脚跟,四面环绕我, 我何必惧怕?
- New International Version - Why should I fear when evil days come, when wicked deceivers surround me—
- New International Reader's Version - Why should I be afraid when trouble comes? Why should I fear when sinners are all around me? They are the kind of people who want to take advantage of me.
- English Standard Version - Why should I fear in times of trouble, when the iniquity of those who cheat me surrounds me,
- New Living Translation - Why should I fear when trouble comes, when enemies surround me?
- The Message - So why should I fear in bad times, hemmed in by enemy malice, Shoved around by bullies, demeaned by the arrogant rich?
- Christian Standard Bible - Why should I fear in times of trouble? The iniquity of my foes surrounds me.
- New American Standard Bible - Why should I fear in days of adversity, When the injustice of those who betray me surrounds me,
- New King James Version - Why should I fear in the days of evil, When the iniquity at my heels surrounds me?
- Amplified Bible - Why should I fear in the days of evil, When the wickedness of those who would betray me surrounds me [on every side],
- American Standard Version - Wherefore should I fear in the days of evil, When iniquity at my heels compasseth me about?
- King James Version - Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?
- New English Translation - Why should I be afraid in times of trouble, when the sinful deeds of deceptive men threaten to overwhelm me?
- World English Bible - Why should I fear in the days of evil, when iniquity at my heels surrounds me?
- 新標點和合本 - 在患難的日子,奸惡隨我腳跟,四面環繞我, 我何必懼怕?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 在患難的日子,追逼我的人的奸惡 環繞我, 我何必懼怕?
- 和合本2010(神版-繁體) - 在患難的日子,追逼我的人的奸惡 環繞我, 我何必懼怕?
- 當代譯本 - 危難來臨,四面被奸詐之徒包圍時,我何必懼怕?
- 聖經新譯本 - 在患難的日子,暗中迫害我的惡人圍繞我的時候, 我何須懼怕呢?
- 呂振中譯本 - 當患難的日子、 我的詭詐 敵人 的奸惡四面圍着我, 我何必懼怕呢?
- 中文標準譯本 - 在災禍的日子,在欺詐之徒的奸惡圍繞我時, 我為什麼要害怕呢?
- 現代標點和合本 - 在患難的日子,奸惡隨我腳跟四面環繞我, 我何必懼怕?
- 文理和合譯本 - 患難之日、邪惡追迫我踵、我何懼兮、
- 文理委辦譯本 - 患難之際、仇敵設伏以環攻、我何懼兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我遭患難時、欺壓我者、其惡四面環繞我、我何所懼哉、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 心與大道契。低首聆微言。撫琴詠妙理。
- Nueva Versión Internacional - ¿Por qué he de temer en tiempos de desgracia, cuando me rodeen inicuos detractores?
- 현대인의 성경 - 악한 원수들에게 포위당하는 위험한 때에도 두려워할 필요가 없다.
- Новый Русский Перевод - «Соберите ко Мне всех, кто верен Мне, кто заключил со Мной завет при жертве».
- Восточный перевод - «Соберите ко Мне всех, кто верен Мне, кто заключил со Мной соглашение при жертве».
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - «Соберите ко Мне всех, кто верен Мне, кто заключил со Мной соглашение при жертве».
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - «Соберите ко Мне всех, кто верен Мне, кто заключил со Мной соглашение при жертве».
- La Bible du Semeur 2015 - Mon oreille écoute ╵des proverbes sages. Au son de la lyre, ╵je vais révéler ╵le sens d’une énigme.
- リビングバイブル - 悩みが訪れ、敵に囲まれようと、 少しも恐れることはありません。
- Nova Versão Internacional - Por que deverei temer, quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
- Hoffnung für alle - Denn ich höre genau zu, wenn Gott mir Sprüche der Weisheit vermittelt, beim Spiel auf der Laute will ich euch nun ihre Bedeutung erklären.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tại sao ta còn sợ ngày tai nạn khi kẻ thù lừa đảo vây quanh?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทำไมข้าพเจ้าต้องกลัวเมื่อเกิดความทุกข์ยาก ยามพวกที่กดขี่ข่มเหงอยู่รายล้อมข้าพเจ้า
交叉引用
- สุภาษิต 5:22 - คนชั่วติดกับเพราะบาปของตน และบาปนั้นก็เป็นบ่วงรัดเขาไว้แน่น
- สดุดี 22:16 - เหล่าสุนัขรายล้อมข้าพระองค์ กลุ่มคนชั่วรุมล้อมข้าพระองค์ พวกเขาทิ่มแทงมือและเท้าของข้าพระองค์
- สดุดี 23:4 - แม้ข้าพระองค์เดิน ผ่านหุบเขาเงาแห่งความตาย ข้าพระองค์จะไม่หวาดกลัวความชั่วร้ายใดๆ เพราะพระองค์สถิตกับข้าพระองค์ พระองค์ทรงปกป้องและนำทางข้าพระองค์ ทำให้ข้าพระองค์สบายใจ
- สดุดี 56:6 - พวกเขารวมหัวกัน พวกเขาซุ่มอยู่ จับตาดูย่างก้าวของข้าพระองค์ กระเหี้ยนกระหือรือจะเอาชีวิตข้าพระองค์
- สดุดี 56:7 - ขออย่าทรงปล่อยให้เขาลอยนวลไปได้ ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงเหวี่ยงชนชาติต่างๆ ลงด้วยพระพิโรธของพระองค์
- อิสยาห์ 41:10 - ดังนั้น อย่ากลัวเลย เพราะเราอยู่กับเจ้า อย่าท้อแท้ เพราะเราเป็นพระเจ้าของเจ้า เราจะทำให้เจ้าเข้มแข็งขึ้นและจะช่วยเจ้า เราจะชูเจ้าไว้ด้วยมือขวาอันชอบธรรมของเรา
- อิสยาห์ 41:11 - “บรรดาผู้ที่เกรี้ยวกราดต่อเจ้า จะอับอายขายหน้าและอัปยศอดสูอย่างแน่นอน ผู้ที่ต่อต้านเจ้า จะสิ้นค่าและพินาศไป
- ปฐมกาล 49:17 - เขาจะเป็นเหมือนงูตามริมทาง เหมือนงูพิษที่อยู่ตามถนน มันจะฉกส้นเท้าม้า ให้คนขี่ตกจากหลังม้า
- สดุดี 38:4 - ความผิดของข้าพระองค์ท่วมท้นข้าพระองค์ เหมือนภาระอันหนักหน่วงเกินจะแบกไว้
- 1ซามูเอล 26:20 - ขออย่าให้ข้าพระบาทต้องไปตายในต่างแดนห่างไกลจากเบื้องพระพักตร์องค์พระผู้เป็นเจ้าเลย องค์กษัตริย์แห่งอิสราเอลออกมาตามล่าหมัดตัวหนึ่งเหมือนคนล่านกกระทาบนภูเขา”
- โฮเชยา 7:2 - แต่พวกเขาไม่สำนึก ว่าเราจดจำการกระทำอันชั่วร้ายทั้งปวงของพวกเขา บาปของพวกเขาท่วมท้นเหนือพวกเขา มันอยู่ตรงหน้าเราเสมอ
- สดุดี 46:1 - พระเจ้าทรงเป็นที่ลี้ภัยและเป็นกำลังของเรา เป็นความช่วยเหลือที่พร้อมเสมอในยามทุกข์ร้อน
- สดุดี 46:2 - ฉะนั้นเราจะไม่กลัว ถึงแม้โลกจะสั่นสะเทือน และภูเขาทลายราบลงสู่ใจกลางทะเล
- เอเฟซัส 5:16 - จงรู้จักใช้ทุกโอกาสเพราะเวลานี้เป็นยุคอันเลวร้าย
- สดุดี 27:1 - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นความสว่างและความรอดของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะต้องเกรงกลัวผู้ใด? องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นที่กำบังแข็งแกร่งสำหรับชีวิตของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะต้องหวาดกลัวผู้ใด?
- สดุดี 27:2 - เมื่อคนชั่วรุกเข้ามา จะกินเลือดกินเนื้อข้าพเจ้า เมื่อศัตรูและปฏิปักษ์จู่โจมข้าพเจ้า พวกเขาจะสะดุดและล้มลง
- สุภาษิต 24:10 - หากเจ้าท้อแท้ในยามทุกข์ร้อน ก็แสดงว่ากำลังของเจ้าน้อยนัก!
- อาโมส 5:13 - ฉะนั้นคนฉลาดก็นิ่งเสียในยามเช่นนี้ เพราะเป็นยุคแห่งความชั่วร้าย
- กิจการของอัครทูต 27:24 - และบอกว่า ‘เปาโลเอ๋ย อย่ากลัวเลย เจ้าต้องยืนให้การต่อหน้าซีซาร์และพระเจ้าทรงเมตตาเจ้าให้คนทั้งปวงที่อยู่ในเรือกับเจ้ารอดชีวิต’
- ฟีลิปปี 1:28 - และการที่ท่านไม่หวาดกลัวผู้ที่ต่อต้านท่านเลยนั้นก็จะเป็นเครื่องหมายให้พวกนั้นรู้ว่าพวกเขาจะถูกทำลาย แต่พระเจ้าจะทรงช่วยพวกท่านให้รอด
- โรม 8:33 - ใครจะฟ้องร้องบรรดาผู้ที่พระเจ้าทรงเลือกไว้? ก็พระเจ้าเองทรงนับว่าเราเป็นผู้ชอบธรรม
- โรม 8:34 - ใครจะกล่าวโทษได้อีก? พระเยซูคริสต์ผู้ทรงสิ้นพระชนม์และยิ่งกว่านั้นพระเจ้าทรงให้พระองค์เป็นขึ้นจากตายแล้ว บัดนี้พระองค์ประทับอยู่เบื้องขวาพระหัตถ์ของพระเจ้าและทรงกำลังอธิษฐานวิงวอนแทนเราด้วย