Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
37:29 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​ได้รับ​ผืน​แผ่นดิน​เป็น​มรดก และ​อาศัย​อยู่​ที่​นั่น​ไป​ตลอด​กาล
  • 新标点和合本 - 义人必承受地土, 永居其上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 义人必承受土地, 永居其上。
  • 和合本2010(神版-简体) - 义人必承受土地, 永居其上。
  • 当代译本 - 义人必承受土地, 在地上永远安居。
  • 圣经新译本 - 义人必承受地土, 永远居住在自己的地上。
  • 中文标准译本 - 义人将继承那地, 在其上永远安居。
  • 现代标点和合本 - 义人必承受地土, 永居其上。
  • 和合本(拼音版) - 义人必承受地土, 永居其上。
  • New International Version - The righteous will inherit the land and dwell in it forever.
  • New International Reader's Version - Those who do what is right will be given the land. They will live in it forever.
  • English Standard Version - The righteous shall inherit the land and dwell upon it forever.
  • New Living Translation - The godly will possess the land and will live there forever.
  • Christian Standard Bible - The righteous will inherit the land and dwell in it permanently.
  • New American Standard Bible - The righteous will inherit the land And dwell in it forever.
  • New King James Version - The righteous shall inherit the land, And dwell in it forever.
  • Amplified Bible - The righteous will inherit the land And live in it forever.
  • American Standard Version - The righteous shall inherit the land, And dwell therein for ever.
  • King James Version - The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
  • New English Translation - The godly will possess the land and will dwell in it permanently.
  • World English Bible - The righteous shall inherit the land, and live in it forever.
  • 新標點和合本 - 義人必承受地土, 永居其上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 義人必承受土地, 永居其上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 義人必承受土地, 永居其上。
  • 當代譯本 - 義人必承受土地, 在地上永遠安居。
  • 聖經新譯本 - 義人必承受地土, 永遠居住在自己的地上。
  • 呂振中譯本 - 義人必擁有地土, 永居其上。
  • 中文標準譯本 - 義人將繼承那地, 在其上永遠安居。
  • 現代標點和合本 - 義人必承受地土, 永居其上。
  • 文理和合譯本 - 義人必承斯土、恆久居處兮、
  • 文理委辦譯本 - 義者得土、恆居勿替兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 善人必得地為業、永居其上、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 義者承基業。亦能長保守。
  • Nueva Versión Internacional - Los justos heredarán la tierra, y por siempre vivirán en ella. Pe
  • 현대인의 성경 - 의로운 자는 땅을 소유하여 그 곳에 영원히 살 것이다.
  • La Bible du Semeur 2015 - tandis que les justes ╵auront le pays ╵comme possession. Ils l’habiteront ╵éternellement.
  • リビングバイブル - 神を敬う人はこの地に植えられて根を張り、 永遠に住むのです。
  • Nova Versão Internacional - os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
  • Hoffnung für alle - Alle, die mit Gott leben, werden das Land besitzen und es für immer bewohnen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người tin kính sẽ thừa hưởng đất đai, và sống tại đó mãi mãi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนชอบธรรมจะได้แผ่นดินนั้นเป็นมรดก และจะอาศัยอยู่ที่นั่นตลอดไป
交叉引用
  • สดุดี 37:27 - จง​หัน​หนี​จาก​ความ​ชั่ว​เพื่อ​ทำ​ความ​ดี แล้ว​ท่าน​จะ​อาศัย​อยู่​บน​ผืน​แผ่นดิน​ตลอด​กาล
  • วิวรณ์ 21:3 - ข้าพเจ้า​ได้ยิน​เสียง​ดัง​จาก​บัลลังก์​กล่าว​ว่า “ดู​เถิด ที่​พำนัก​ของ​พระ​เจ้า​อยู่​ท่าม​กลาง​มนุษย์ พระ​องค์​จะ​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เขา และ​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​เป็น​คน​ของ​พระ​องค์ และ​พระ​เจ้า​เอง​จะ​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เขา
  • วิวรณ์ 21:4 - พระ​องค์​จะ​เช็ด​น้ำตา​ทุก​หยด​จาก​ตา​ของ​เขา จะ​ไม่​มี​ความ​ตาย​หรือ​การ​ร้อง​คร่ำครวญ การ​ร่ำไห้​หรือ​ความ​เจ็บ​ปวด​อีก​ต่อ​ไป ด้วย​ว่า​สิ่ง​เดิม​ทั้ง​หลาย​นั้น​ได้​สูญหาย​ไป​แล้ว”
  • 2 เปโตร 3:13 - แต่​ตาม​พระ​สัญญา​ของ​พระ​องค์​แล้ว เรา​รอ​คอย​สวรรค์​ใหม่​และ​แผ่นดิน​โลก​ใหม่​ซึ่ง​เป็น​ที่ๆ ความ​ชอบธรรม​ปรากฏ​อยู่
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 30:20 - รัก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน เชื่อฟัง​พระ​องค์ และ​ผูกพัน​อยู่​กับ​พระ​องค์ เพื่อ​ท่าน​จะ​มี​ชีวิต​ยืนยาว​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​คือ อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ ว่า​พระ​องค์​จะ​มอบ​ให้​แก่​ท่าน​เหล่า​นั้น”
  • สดุดี 37:11 - แต่​สำหรับ​ผู้​มี​ใจ​อ่อนน้อม​จะ​ได้​รับ​ผืน​แผ่นดิน​เป็น​มรดก​จาก​พระ​เจ้า และ​เขา​จะ​สุข​ใจ​ใน​ความ​สงบ​อัน​เต็ม​เปี่ยม
  • วิวรณ์ 21:7 - ผู้​ที่​มี​ชัย​ชนะ​ก็​จะ​ได้​รับ​สิ่ง​เหล่า​นี้​เป็น​มรดก เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เขา และ​เขา​จะ​เป็น​บุตร​ของ​เรา
  • สดุดี 37:18 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เอา​ใจใส่​ผู้​ที่​ไร้​ข้อ​ตำหนิ และ​มรดก​ของ​พวก​เขา​จะ​ยั่งยืน​ไป​ตลอด​กาล
  • สดุดี 37:9 - ด้วย​ว่า​หมู่​คน​ชั่ว​จะ​พินาศ ส่วน​บรรดา​ผู้​รอ​คอย​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ได้​รับ​ผืน​แผ่นดิน​เป็น​มรดก
  • สุภาษิต 2:21 - ด้วย​ว่า ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​ใช้​ชีวิต​อยู่​ใน​แผ่นดิน และ​ผู้​ถือ​สัจจะ​จะ​อยู่ ณ ที่​นั้น
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​ได้รับ​ผืน​แผ่นดิน​เป็น​มรดก และ​อาศัย​อยู่​ที่​นั่น​ไป​ตลอด​กาล
  • 新标点和合本 - 义人必承受地土, 永居其上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 义人必承受土地, 永居其上。
  • 和合本2010(神版-简体) - 义人必承受土地, 永居其上。
  • 当代译本 - 义人必承受土地, 在地上永远安居。
  • 圣经新译本 - 义人必承受地土, 永远居住在自己的地上。
  • 中文标准译本 - 义人将继承那地, 在其上永远安居。
  • 现代标点和合本 - 义人必承受地土, 永居其上。
  • 和合本(拼音版) - 义人必承受地土, 永居其上。
  • New International Version - The righteous will inherit the land and dwell in it forever.
  • New International Reader's Version - Those who do what is right will be given the land. They will live in it forever.
  • English Standard Version - The righteous shall inherit the land and dwell upon it forever.
  • New Living Translation - The godly will possess the land and will live there forever.
  • Christian Standard Bible - The righteous will inherit the land and dwell in it permanently.
  • New American Standard Bible - The righteous will inherit the land And dwell in it forever.
  • New King James Version - The righteous shall inherit the land, And dwell in it forever.
  • Amplified Bible - The righteous will inherit the land And live in it forever.
  • American Standard Version - The righteous shall inherit the land, And dwell therein for ever.
  • King James Version - The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
  • New English Translation - The godly will possess the land and will dwell in it permanently.
  • World English Bible - The righteous shall inherit the land, and live in it forever.
  • 新標點和合本 - 義人必承受地土, 永居其上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 義人必承受土地, 永居其上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 義人必承受土地, 永居其上。
  • 當代譯本 - 義人必承受土地, 在地上永遠安居。
  • 聖經新譯本 - 義人必承受地土, 永遠居住在自己的地上。
  • 呂振中譯本 - 義人必擁有地土, 永居其上。
  • 中文標準譯本 - 義人將繼承那地, 在其上永遠安居。
  • 現代標點和合本 - 義人必承受地土, 永居其上。
  • 文理和合譯本 - 義人必承斯土、恆久居處兮、
  • 文理委辦譯本 - 義者得土、恆居勿替兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 善人必得地為業、永居其上、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 義者承基業。亦能長保守。
  • Nueva Versión Internacional - Los justos heredarán la tierra, y por siempre vivirán en ella. Pe
  • 현대인의 성경 - 의로운 자는 땅을 소유하여 그 곳에 영원히 살 것이다.
  • La Bible du Semeur 2015 - tandis que les justes ╵auront le pays ╵comme possession. Ils l’habiteront ╵éternellement.
  • リビングバイブル - 神を敬う人はこの地に植えられて根を張り、 永遠に住むのです。
  • Nova Versão Internacional - os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
  • Hoffnung für alle - Alle, die mit Gott leben, werden das Land besitzen und es für immer bewohnen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người tin kính sẽ thừa hưởng đất đai, và sống tại đó mãi mãi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนชอบธรรมจะได้แผ่นดินนั้นเป็นมรดก และจะอาศัยอยู่ที่นั่นตลอดไป
  • สดุดี 37:27 - จง​หัน​หนี​จาก​ความ​ชั่ว​เพื่อ​ทำ​ความ​ดี แล้ว​ท่าน​จะ​อาศัย​อยู่​บน​ผืน​แผ่นดิน​ตลอด​กาล
  • วิวรณ์ 21:3 - ข้าพเจ้า​ได้ยิน​เสียง​ดัง​จาก​บัลลังก์​กล่าว​ว่า “ดู​เถิด ที่​พำนัก​ของ​พระ​เจ้า​อยู่​ท่าม​กลาง​มนุษย์ พระ​องค์​จะ​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เขา และ​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​เป็น​คน​ของ​พระ​องค์ และ​พระ​เจ้า​เอง​จะ​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เขา
  • วิวรณ์ 21:4 - พระ​องค์​จะ​เช็ด​น้ำตา​ทุก​หยด​จาก​ตา​ของ​เขา จะ​ไม่​มี​ความ​ตาย​หรือ​การ​ร้อง​คร่ำครวญ การ​ร่ำไห้​หรือ​ความ​เจ็บ​ปวด​อีก​ต่อ​ไป ด้วย​ว่า​สิ่ง​เดิม​ทั้ง​หลาย​นั้น​ได้​สูญหาย​ไป​แล้ว”
  • 2 เปโตร 3:13 - แต่​ตาม​พระ​สัญญา​ของ​พระ​องค์​แล้ว เรา​รอ​คอย​สวรรค์​ใหม่​และ​แผ่นดิน​โลก​ใหม่​ซึ่ง​เป็น​ที่ๆ ความ​ชอบธรรม​ปรากฏ​อยู่
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 30:20 - รัก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน เชื่อฟัง​พระ​องค์ และ​ผูกพัน​อยู่​กับ​พระ​องค์ เพื่อ​ท่าน​จะ​มี​ชีวิต​ยืนยาว​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​คือ อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ ว่า​พระ​องค์​จะ​มอบ​ให้​แก่​ท่าน​เหล่า​นั้น”
  • สดุดี 37:11 - แต่​สำหรับ​ผู้​มี​ใจ​อ่อนน้อม​จะ​ได้​รับ​ผืน​แผ่นดิน​เป็น​มรดก​จาก​พระ​เจ้า และ​เขา​จะ​สุข​ใจ​ใน​ความ​สงบ​อัน​เต็ม​เปี่ยม
  • วิวรณ์ 21:7 - ผู้​ที่​มี​ชัย​ชนะ​ก็​จะ​ได้​รับ​สิ่ง​เหล่า​นี้​เป็น​มรดก เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เขา และ​เขา​จะ​เป็น​บุตร​ของ​เรา
  • สดุดี 37:18 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เอา​ใจใส่​ผู้​ที่​ไร้​ข้อ​ตำหนิ และ​มรดก​ของ​พวก​เขา​จะ​ยั่งยืน​ไป​ตลอด​กาล
  • สดุดี 37:9 - ด้วย​ว่า​หมู่​คน​ชั่ว​จะ​พินาศ ส่วน​บรรดา​ผู้​รอ​คอย​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ได้​รับ​ผืน​แผ่นดิน​เป็น​มรดก
  • สุภาษิต 2:21 - ด้วย​ว่า ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​ใช้​ชีวิต​อยู่​ใน​แผ่นดิน และ​ผู้​ถือ​สัจจะ​จะ​อยู่ ณ ที่​นั้น
圣经
资源
计划
奉献