Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:4 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​องค์​จะ​ตอบ​ข้าพเจ้า​จาก​ภูเขา​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ เซล่าห์
  • 新标点和合本 - 我用我的声音求告耶和华, 他就从他的圣山上应允我。细拉
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我用我的声音求告耶和华, 他就从他的圣山上应允我。(细拉)
  • 和合本2010(神版-简体) - 我用我的声音求告耶和华, 他就从他的圣山上应允我。(细拉)
  • 当代译本 - 我向耶和华呼求, 祂就从祂的圣山上回应我。(细拉)
  • 圣经新译本 - 我发声向耶和华呼求的时候, 他就从他的圣山上回答我。 (细拉)
  • 中文标准译本 - 我用我的声音向耶和华呼求, 他就从他的圣山回应我。细拉
  • 现代标点和合本 - 我用我的声音求告耶和华, 他就从他的圣山上应允我。(细拉)
  • 和合本(拼音版) - 我用我的声音求告耶和华, 他就从他的圣山上应允我。细拉
  • New International Version - I call out to the Lord, and he answers me from his holy mountain.
  • New International Reader's Version - I call out to the Lord. He answers me from his holy mountain.
  • English Standard Version - I cried aloud to the Lord, and he answered me from his holy hill. Selah
  • New Living Translation - I cried out to the Lord, and he answered me from his holy mountain. Interlude
  • Christian Standard Bible - I cry aloud to the Lord, and he answers me from his holy mountain. Selah
  • New American Standard Bible - I was crying out to the Lord with my voice, And He answered me from His holy mountain. Selah
  • New King James Version - I cried to the Lord with my voice, And He heard me from His holy hill. Selah
  • Amplified Bible - With my voice I was crying to the Lord, And He answered me from His holy mountain. Selah.
  • American Standard Version - I cry unto Jehovah with my voice, And he answereth me out of his holy hill. [Selah
  • King James Version - I cried unto the Lord with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
  • New English Translation - To the Lord I cried out, and he answered me from his holy hill. (Selah)
  • World English Bible - I cry to Yahweh with my voice, and he answers me out of his holy hill. Selah.
  • 新標點和合本 - 我用我的聲音求告耶和華, 他就從他的聖山上應允我。 (細拉)
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我用我的聲音求告耶和華, 他就從他的聖山上應允我。(細拉)
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我用我的聲音求告耶和華, 他就從他的聖山上應允我。(細拉)
  • 當代譯本 - 我向耶和華呼求, 祂就從祂的聖山上回應我。(細拉)
  • 聖經新譯本 - 我發聲向耶和華呼求的時候, 他就從他的聖山上回答我。 (細拉)
  • 呂振中譯本 - 我出聲呼求永恆主, 他從他的聖山上應了我。 (細拉)
  • 中文標準譯本 - 我用我的聲音向耶和華呼求, 他就從他的聖山回應我。細拉
  • 現代標點和合本 - 我用我的聲音求告耶和華, 他就從他的聖山上應允我。(細拉)
  • 文理和合譯本 - 我發聲呼籲耶和華、彼自聖山應之、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華在聖山、維我籲呼、蒙其垂聽。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我以聲呼籲主、主從聖山應允我、細拉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 主作我盾。護我周圍。主為我光。令我揚眉。
  • Nueva Versión Internacional - Clamo al Selah
  • 현대인의 성경 - 내가 여호와께 부르짖으니 그가 거룩한 산에서 응답하시는구나.
  • Новый Русский Перевод - Но Ты, Господи, щит мне; Ты – слава моя, Ты возносишь голову мою.
  • Восточный перевод - Но Ты, Вечный, мой щит; Ты даруешь мне славу и возносишь голову мою.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Ты, Вечный, мой щит; Ты даруешь мне славу и возносишь голову мою.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Ты, Вечный, мой щит; Ты даруешь мне славу и возносишь голову мою.
  • La Bible du Semeur 2015 - Pourtant, ô Eternel, ╵tu es pour moi un bouclier ╵qui me protège. O toi ma gloire, ╵tu me feras marcher encore ╵la tête haute.
  • リビングバイブル - 私が大声で叫ぶと、 主はエルサレムの神殿から答えてくださいました。
  • Nova Versão Internacional - Ao Senhor clamo em alta voz, e do seu santo monte ele me responde. Pausa
  • Hoffnung für alle - Aber du, Herr, nimmst mich in Schutz. Du stellst meine Ehre wieder her und richtest mich auf.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi lớn tiếng kêu cầu cùng Chúa Hằng Hữu, Ngài đáp lời tôi từ núi thánh Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าร้องทูลต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า และพระองค์ทรงตอบข้าพเจ้าจากภูเขาอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ เสลาห์
交叉引用
  • สดุดี 142:1 - ข้าพเจ้า​ร้อง​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​ใช้​เสียง​ของ​ข้าพเจ้า​ขอ​ความ​เมตตา​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • สดุดี 142:2 - ข้าพเจ้า​หลั่ง​คำ​รำพัน​ของ​ข้าพเจ้า​ออก​มา​ต่อ​หน้า​พระ​องค์ และ​บอก​ถึง​ความ​ทุกข์​ของ​ข้าพเจ้า​ต่อ​หน้า​พระ​องค์
  • สดุดี 142:3 - เวลา​จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​อ่อนล้า พระ​องค์​เป็น​ผู้​ที่​ทราบ​ทาง​ของ​ข้าพเจ้า พวก​เขา​ซ่อน​บ่วงแร้ว​ดัก​ข้าพเจ้า ใน​เส้น​ทาง​ที่​ข้าพเจ้า​เดิน​ไป
  • สดุดี 50:15 - และ​ร้อง​เรียก​ถึง​เรา​ใน​ยาม​ทุกข์ เรา​จะ​ช่วย​เจ้า​ให้​พ้น​ทุกข์ และ​เจ้า​จะ​สรรเสริญ​เรา”
  • สดุดี 86:3 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​เมตตา​ข้าพเจ้า เพราะ​ข้าพเจ้า​ส่งเสียง​ร้อง​ต่อ​พระ​องค์​ตลอด​วัน​เวลา
  • สดุดี 86:4 - ให้​จิต​วิญญาณ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​ยินดี​เถิด โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​องค์
  • เยเรมีย์ 29:12 - แล้ว​พวก​เจ้า​จะ​ร้อง​เรียก​ถึง​เรา มา​หา​เรา​และ​อธิษฐาน​ต่อ​เรา และ​เรา​จะ​ได้ยิน​พวก​เจ้า
  • เยเรมีย์ 29:13 - พวก​เจ้า​จะ​แสวง​หา​เรา​และ​พบ​เรา เมื่อ​พวก​เจ้า​แสวง​หา​เรา​อย่าง​สุด​จิต​สุด​ใจ
  • มัทธิว 7:7 - จง​ขอ และ​ท่าน​ก็​จะ​ได้​รับ จง​แสวงหา และ​ท่าน​ก็​จะ​พบ จง​เคาะ​ประตู และ​ประตู​ก็​จะ​เปิด​ให้​ท่าน
  • ยากอบ 5:13 - มี​พวก​ท่าน​คน​ใด​ไหม​ที่​กำลัง​ทน​ทุกข์​ทรมาน​อยู่ ให้​เขา​อธิษฐาน​เถิด มี​ใคร​ร่าเริง​ไหม ให้​เขา​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​เถิด
  • สดุดี 130:1 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​องค์​จาก​ห้วง​เหว​แห่ง​ความ​สิ้น​หวัง
  • สดุดี 130:2 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ฟัง​เสียง​ข้าพเจ้า โปรด​เงี่ยหู​ฟัง​เสียง​ร้อง​ขอ​ความ​เมตตา​ของ​ข้าพเจ้า​เถิด
  • สดุดี 116:1 - ข้าพเจ้า​รัก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพราะ​พระ​องค์​ได้ยิน​เสียง และ​คำ​อ้อนวอน​ของ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 116:2 - เพราะ​พระ​องค์​เงี่ยหู​ฟัง​ข้าพเจ้า และ​ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​องค์​ไป​ตลอด​ชีวิต
  • สดุดี 116:3 - เงื้อมเงา​แห่ง​ความ​ตาย​รัด​รอบ​ตัว​ข้าพเจ้า ความ​เจ็บ​ปวด​รวดร้าว​แห่ง​แดน​คน​ตาย​ยึด​ตัว​ข้าพเจ้า​ไว้ ข้าพเจ้า​ต้อง​ผจญ​กับ​ความ​ลำบาก​และ​ความ​กลัดกลุ้ม
  • สดุดี 116:4 - ครั้น​แล้ว​ข้าพเจ้า​ร้อง​เรียก​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า “โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​อธิษฐาน​ขอ​พระ​องค์ โปรด​ช่วย​ชีวิต​ข้าพเจ้า​ด้วย”
  • สดุดี 138:3 - ใน​วัน​ที่​ข้าพเจ้า​ร้อง​เรียก พระ​องค์​ตอบ​ข้าพเจ้า ทำให้​ข้าพเจ้า​กล้าหาญ​และ​มี​พละ​กำลัง​ยิ่ง​ขึ้น
  • สดุดี 22:2 - โอ พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ร้องไห้​ใน​เวลา​กลาง​วัน แต่​พระ​องค์​ไม่​ตอบ และ​ใน​ช่วง​เวลา​กลาง​คืน​ข้าพเจ้า​ก็​หา​ได้​พัก​ไม่
  • สดุดี 22:3 - แต่​พระ​องค์​ยัง​คง​ความ​เป็น​ผู้​บริสุทธิ์ เป็น​ที่​สรรเสริญ​ของ​อิสราเอล
  • สดุดี 22:4 - บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ไว้วางใจ​ใน​พระ​องค์ ท่าน​เหล่า​นั้น​ไว้วางใจ และ​พระ​องค์​ช่วย​ให้​รอด​พ้น
  • สดุดี 22:5 - ท่าน​ร้อง​ถึง​พระ​องค์ และ​ได้​รับ​ความ​รอด​พ้น ท่าน​ไว้วางใจ​ใน​พระ​องค์ และ​ไม่​ได้​รับ​ความ​อับอาย
  • สดุดี 66:17 - ปาก​ข้าพเจ้า​ส่งเสียง​ร้อง​ถึง​พระ​องค์ และ​ลิ้น​ข้าพเจ้า​กล่าว​สรรเสริญ​พระ​องค์
  • สดุดี 66:18 - ถ้า​ใจ​ของ​ข้าพเจ้า​ยัง​ยึด​มั่น​ใน​บาป​อยู่ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​จะ​ไม่​ฟัง​หรอก
  • สดุดี 66:19 - แต่​พระ​เจ้า​ฟัง​อย่าง​แน่นอน พระ​องค์​ได้​สดับ​เสียง​อธิษฐาน​ของ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 43:3 - โปรด​มอบ​แสง​สว่าง​และ​ความ​จริง​ของ​พระ​องค์ เพื่อ​นำ​ทาง​ข้าพเจ้า เพื่อ​นำ​ข้าพเจ้า​ไป​ยัง​ภูเขา​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ และ​ยัง​กระโจม​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 132:13 - เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เลือก​ศิโยน พระ​องค์​ประสงค์​ให้​เป็น​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 132:14 - “นี่​เป็น​ที่​พำนัก​ของ​เรา​ไป​ชั่วกาล​นาน เรา​จะ​อยู่​ที่​นี่ เพราะ​เรา​ต้องการ​เช่น​นั้น
  • สดุดี 99:9 - จง​ยกย่อง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา และ​กราบ​นมัสการ ณ ภูเขา​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา​บริสุทธิ์
  • สดุดี 34:6 - คน​ทุกข์ยาก​คน​นี้​ส่งเสียง​ร้อง และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้ยิน และ​ช่วย​เขา​ให้​พ้น​จาก​ความ​ยาก​ลำบาก​ทั้ง​ปวง
  • อิสยาห์ 65:24 - เรา​จะ​ตอบ ก่อน​ที่​พวก​เขา​จะ​ร้อง​เรียก​ถึง​เรา เรา​จะ​ได้ยิน​ใน​ขณะ​ที่​พวก​เขา​กำลัง​พูด
  • สดุดี 91:15 - เรา​จะ​ตอบ​คน​ที่​ร้อง​เรียก​ถึง​เรา เรา​จะ​อยู่​กับ​คน​ที่​ทุกข์ยาก เรา​จะ​ช่วยเหลือ​และ​ให้​เกียรติ​แก่​เขา
  • สดุดี 2:6 - “เรา​ได้​แต่งตั้ง​กษัตริย์​ของ​เรา​ไว้ ที่​ศิโยน ​ซึ่ง​เป็น​ภูเขา​อัน​บริสุทธิ์​ของ​เรา”
  • สดุดี 34:4 - ข้าพเจ้า​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ก็​ตอบ​ข้าพเจ้า และ​ช่วย​ให้​พ้น​จาก​ความ​กลัว​ทั้ง​ปวง
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​องค์​จะ​ตอบ​ข้าพเจ้า​จาก​ภูเขา​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ เซล่าห์
  • 新标点和合本 - 我用我的声音求告耶和华, 他就从他的圣山上应允我。细拉
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我用我的声音求告耶和华, 他就从他的圣山上应允我。(细拉)
  • 和合本2010(神版-简体) - 我用我的声音求告耶和华, 他就从他的圣山上应允我。(细拉)
  • 当代译本 - 我向耶和华呼求, 祂就从祂的圣山上回应我。(细拉)
  • 圣经新译本 - 我发声向耶和华呼求的时候, 他就从他的圣山上回答我。 (细拉)
  • 中文标准译本 - 我用我的声音向耶和华呼求, 他就从他的圣山回应我。细拉
  • 现代标点和合本 - 我用我的声音求告耶和华, 他就从他的圣山上应允我。(细拉)
  • 和合本(拼音版) - 我用我的声音求告耶和华, 他就从他的圣山上应允我。细拉
  • New International Version - I call out to the Lord, and he answers me from his holy mountain.
  • New International Reader's Version - I call out to the Lord. He answers me from his holy mountain.
  • English Standard Version - I cried aloud to the Lord, and he answered me from his holy hill. Selah
  • New Living Translation - I cried out to the Lord, and he answered me from his holy mountain. Interlude
  • Christian Standard Bible - I cry aloud to the Lord, and he answers me from his holy mountain. Selah
  • New American Standard Bible - I was crying out to the Lord with my voice, And He answered me from His holy mountain. Selah
  • New King James Version - I cried to the Lord with my voice, And He heard me from His holy hill. Selah
  • Amplified Bible - With my voice I was crying to the Lord, And He answered me from His holy mountain. Selah.
  • American Standard Version - I cry unto Jehovah with my voice, And he answereth me out of his holy hill. [Selah
  • King James Version - I cried unto the Lord with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
  • New English Translation - To the Lord I cried out, and he answered me from his holy hill. (Selah)
  • World English Bible - I cry to Yahweh with my voice, and he answers me out of his holy hill. Selah.
  • 新標點和合本 - 我用我的聲音求告耶和華, 他就從他的聖山上應允我。 (細拉)
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我用我的聲音求告耶和華, 他就從他的聖山上應允我。(細拉)
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我用我的聲音求告耶和華, 他就從他的聖山上應允我。(細拉)
  • 當代譯本 - 我向耶和華呼求, 祂就從祂的聖山上回應我。(細拉)
  • 聖經新譯本 - 我發聲向耶和華呼求的時候, 他就從他的聖山上回答我。 (細拉)
  • 呂振中譯本 - 我出聲呼求永恆主, 他從他的聖山上應了我。 (細拉)
  • 中文標準譯本 - 我用我的聲音向耶和華呼求, 他就從他的聖山回應我。細拉
  • 現代標點和合本 - 我用我的聲音求告耶和華, 他就從他的聖山上應允我。(細拉)
  • 文理和合譯本 - 我發聲呼籲耶和華、彼自聖山應之、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華在聖山、維我籲呼、蒙其垂聽。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我以聲呼籲主、主從聖山應允我、細拉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 主作我盾。護我周圍。主為我光。令我揚眉。
  • Nueva Versión Internacional - Clamo al Selah
  • 현대인의 성경 - 내가 여호와께 부르짖으니 그가 거룩한 산에서 응답하시는구나.
  • Новый Русский Перевод - Но Ты, Господи, щит мне; Ты – слава моя, Ты возносишь голову мою.
  • Восточный перевод - Но Ты, Вечный, мой щит; Ты даруешь мне славу и возносишь голову мою.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Ты, Вечный, мой щит; Ты даруешь мне славу и возносишь голову мою.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Ты, Вечный, мой щит; Ты даруешь мне славу и возносишь голову мою.
  • La Bible du Semeur 2015 - Pourtant, ô Eternel, ╵tu es pour moi un bouclier ╵qui me protège. O toi ma gloire, ╵tu me feras marcher encore ╵la tête haute.
  • リビングバイブル - 私が大声で叫ぶと、 主はエルサレムの神殿から答えてくださいました。
  • Nova Versão Internacional - Ao Senhor clamo em alta voz, e do seu santo monte ele me responde. Pausa
  • Hoffnung für alle - Aber du, Herr, nimmst mich in Schutz. Du stellst meine Ehre wieder her und richtest mich auf.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi lớn tiếng kêu cầu cùng Chúa Hằng Hữu, Ngài đáp lời tôi từ núi thánh Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าร้องทูลต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า และพระองค์ทรงตอบข้าพเจ้าจากภูเขาอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ เสลาห์
  • สดุดี 142:1 - ข้าพเจ้า​ร้อง​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​ใช้​เสียง​ของ​ข้าพเจ้า​ขอ​ความ​เมตตา​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • สดุดี 142:2 - ข้าพเจ้า​หลั่ง​คำ​รำพัน​ของ​ข้าพเจ้า​ออก​มา​ต่อ​หน้า​พระ​องค์ และ​บอก​ถึง​ความ​ทุกข์​ของ​ข้าพเจ้า​ต่อ​หน้า​พระ​องค์
  • สดุดี 142:3 - เวลา​จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​อ่อนล้า พระ​องค์​เป็น​ผู้​ที่​ทราบ​ทาง​ของ​ข้าพเจ้า พวก​เขา​ซ่อน​บ่วงแร้ว​ดัก​ข้าพเจ้า ใน​เส้น​ทาง​ที่​ข้าพเจ้า​เดิน​ไป
  • สดุดี 50:15 - และ​ร้อง​เรียก​ถึง​เรา​ใน​ยาม​ทุกข์ เรา​จะ​ช่วย​เจ้า​ให้​พ้น​ทุกข์ และ​เจ้า​จะ​สรรเสริญ​เรา”
  • สดุดี 86:3 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​เมตตา​ข้าพเจ้า เพราะ​ข้าพเจ้า​ส่งเสียง​ร้อง​ต่อ​พระ​องค์​ตลอด​วัน​เวลา
  • สดุดี 86:4 - ให้​จิต​วิญญาณ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​ยินดี​เถิด โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​องค์
  • เยเรมีย์ 29:12 - แล้ว​พวก​เจ้า​จะ​ร้อง​เรียก​ถึง​เรา มา​หา​เรา​และ​อธิษฐาน​ต่อ​เรา และ​เรา​จะ​ได้ยิน​พวก​เจ้า
  • เยเรมีย์ 29:13 - พวก​เจ้า​จะ​แสวง​หา​เรา​และ​พบ​เรา เมื่อ​พวก​เจ้า​แสวง​หา​เรา​อย่าง​สุด​จิต​สุด​ใจ
  • มัทธิว 7:7 - จง​ขอ และ​ท่าน​ก็​จะ​ได้​รับ จง​แสวงหา และ​ท่าน​ก็​จะ​พบ จง​เคาะ​ประตู และ​ประตู​ก็​จะ​เปิด​ให้​ท่าน
  • ยากอบ 5:13 - มี​พวก​ท่าน​คน​ใด​ไหม​ที่​กำลัง​ทน​ทุกข์​ทรมาน​อยู่ ให้​เขา​อธิษฐาน​เถิด มี​ใคร​ร่าเริง​ไหม ให้​เขา​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​เถิด
  • สดุดี 130:1 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​องค์​จาก​ห้วง​เหว​แห่ง​ความ​สิ้น​หวัง
  • สดุดี 130:2 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ฟัง​เสียง​ข้าพเจ้า โปรด​เงี่ยหู​ฟัง​เสียง​ร้อง​ขอ​ความ​เมตตา​ของ​ข้าพเจ้า​เถิด
  • สดุดี 116:1 - ข้าพเจ้า​รัก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพราะ​พระ​องค์​ได้ยิน​เสียง และ​คำ​อ้อนวอน​ของ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 116:2 - เพราะ​พระ​องค์​เงี่ยหู​ฟัง​ข้าพเจ้า และ​ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​องค์​ไป​ตลอด​ชีวิต
  • สดุดี 116:3 - เงื้อมเงา​แห่ง​ความ​ตาย​รัด​รอบ​ตัว​ข้าพเจ้า ความ​เจ็บ​ปวด​รวดร้าว​แห่ง​แดน​คน​ตาย​ยึด​ตัว​ข้าพเจ้า​ไว้ ข้าพเจ้า​ต้อง​ผจญ​กับ​ความ​ลำบาก​และ​ความ​กลัดกลุ้ม
  • สดุดี 116:4 - ครั้น​แล้ว​ข้าพเจ้า​ร้อง​เรียก​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า “โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​อธิษฐาน​ขอ​พระ​องค์ โปรด​ช่วย​ชีวิต​ข้าพเจ้า​ด้วย”
  • สดุดี 138:3 - ใน​วัน​ที่​ข้าพเจ้า​ร้อง​เรียก พระ​องค์​ตอบ​ข้าพเจ้า ทำให้​ข้าพเจ้า​กล้าหาญ​และ​มี​พละ​กำลัง​ยิ่ง​ขึ้น
  • สดุดี 22:2 - โอ พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ร้องไห้​ใน​เวลา​กลาง​วัน แต่​พระ​องค์​ไม่​ตอบ และ​ใน​ช่วง​เวลา​กลาง​คืน​ข้าพเจ้า​ก็​หา​ได้​พัก​ไม่
  • สดุดี 22:3 - แต่​พระ​องค์​ยัง​คง​ความ​เป็น​ผู้​บริสุทธิ์ เป็น​ที่​สรรเสริญ​ของ​อิสราเอล
  • สดุดี 22:4 - บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ไว้วางใจ​ใน​พระ​องค์ ท่าน​เหล่า​นั้น​ไว้วางใจ และ​พระ​องค์​ช่วย​ให้​รอด​พ้น
  • สดุดี 22:5 - ท่าน​ร้อง​ถึง​พระ​องค์ และ​ได้​รับ​ความ​รอด​พ้น ท่าน​ไว้วางใจ​ใน​พระ​องค์ และ​ไม่​ได้​รับ​ความ​อับอาย
  • สดุดี 66:17 - ปาก​ข้าพเจ้า​ส่งเสียง​ร้อง​ถึง​พระ​องค์ และ​ลิ้น​ข้าพเจ้า​กล่าว​สรรเสริญ​พระ​องค์
  • สดุดี 66:18 - ถ้า​ใจ​ของ​ข้าพเจ้า​ยัง​ยึด​มั่น​ใน​บาป​อยู่ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​จะ​ไม่​ฟัง​หรอก
  • สดุดี 66:19 - แต่​พระ​เจ้า​ฟัง​อย่าง​แน่นอน พระ​องค์​ได้​สดับ​เสียง​อธิษฐาน​ของ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 43:3 - โปรด​มอบ​แสง​สว่าง​และ​ความ​จริง​ของ​พระ​องค์ เพื่อ​นำ​ทาง​ข้าพเจ้า เพื่อ​นำ​ข้าพเจ้า​ไป​ยัง​ภูเขา​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ และ​ยัง​กระโจม​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 132:13 - เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เลือก​ศิโยน พระ​องค์​ประสงค์​ให้​เป็น​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 132:14 - “นี่​เป็น​ที่​พำนัก​ของ​เรา​ไป​ชั่วกาล​นาน เรา​จะ​อยู่​ที่​นี่ เพราะ​เรา​ต้องการ​เช่น​นั้น
  • สดุดี 99:9 - จง​ยกย่อง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา และ​กราบ​นมัสการ ณ ภูเขา​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา​บริสุทธิ์
  • สดุดี 34:6 - คน​ทุกข์ยาก​คน​นี้​ส่งเสียง​ร้อง และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้ยิน และ​ช่วย​เขา​ให้​พ้น​จาก​ความ​ยาก​ลำบาก​ทั้ง​ปวง
  • อิสยาห์ 65:24 - เรา​จะ​ตอบ ก่อน​ที่​พวก​เขา​จะ​ร้อง​เรียก​ถึง​เรา เรา​จะ​ได้ยิน​ใน​ขณะ​ที่​พวก​เขา​กำลัง​พูด
  • สดุดี 91:15 - เรา​จะ​ตอบ​คน​ที่​ร้อง​เรียก​ถึง​เรา เรา​จะ​อยู่​กับ​คน​ที่​ทุกข์ยาก เรา​จะ​ช่วยเหลือ​และ​ให้​เกียรติ​แก่​เขา
  • สดุดี 2:6 - “เรา​ได้​แต่งตั้ง​กษัตริย์​ของ​เรา​ไว้ ที่​ศิโยน ​ซึ่ง​เป็น​ภูเขา​อัน​บริสุทธิ์​ของ​เรา”
  • สดุดี 34:4 - ข้าพเจ้า​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ก็​ตอบ​ข้าพเจ้า และ​ช่วย​ให้​พ้น​จาก​ความ​กลัว​ทั้ง​ปวง
圣经
资源
计划
奉献